Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Perfectly Enlightened One
The Collection of Minor Texts
Anthology of Discourses
1.
The Chapter on the Snake
1.
Discourse on the Snake
1.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
2.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
3.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
4.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
5.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
6.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
7.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
8.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
9.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
10.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
11.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
12.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
13.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
14.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
15.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
16.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
17.
That monk abandons the near and far shore, as a snake its old worn-out skin.
The Discourse on the Snake is concluded as first.
2.
The Discourse on Dhaniya
18.
"I live along the banks of the great river;
My hut is roofed, my fire is lit, so if you wish, deity, you may rain."
19.
A one-night stay on the great riverbank;
My hut is open, my fire is quenched, so if you wish, deity, you may rain."
20.
The cows graze in the meadow where the grass has grown;
They could withstand the rain when it comes, so if you wish, deity, you may rain."
21.
Having crossed to the far shore, having gone beyond the flood;
There is no need for a raft, so if you wish, deity, you may rain."
22.
Living together for a long time, agreeable;
I hear nothing evil about her, so if you wish, deity, you may rain."
23.
"Long developed and well tamed;
No evil is found in me, so if you wish, deity, you may rain."
24.
"And my children live with me in good health;
I hear nothing evil about them, so if you wish, deity, you may rain."
25.
I wander in the whole world with certainty;
There is no need for wages, so if you wish, deity, you may rain."
26.
There are breeding cows and pregnant ones too;
And here is a bull, lord of the cows, so if you wish, deity, you may rain."
27.
No breeding cows and no pregnant ones;
And here is no bull, lord of the cows, so if you wish, deity, you may rain."
28.
The ropes are made of muñja grass, new and well-formed;
Not even the herdsmen will be able to cut it, so if you wish, deity, you may rain."
29.
Like a dragon having torn a rotten creeper;
I will not enter a womb again, so if you wish, deity, you may rain."
30.
Having heard the deity raining, Dhaniya spoke this meaning.
31.
We take refuge in you, O Visionary One, be our teacher, you great sage.
32.
Let us go beyond birth and death, let us become makers of suffering's end."
33.
Gomā delights with cows just so;
Through acquisitions comes a person's delight, indeed, one without acquisitions does not delight."
34.
The cowherds sorrow with cows just so;
Through acquisitions come a person's sorrows, indeed, one without acquisitions does not sorrow."
The Discourse to Dhaniya is concluded, the second.
3.
The Discourse on the Rhinoceros Horn
35.
One should not wish for a child, much less a companion, one should wander alone like a rhinoceros.
36.
Seeing the danger born of affection, one should wander alone like a rhinoceros.
37.
Seeing this peril in intimacy, one should wander alone like a rhinoceros.
38.
Like a bamboo shoot unattached, one should wander alone like a rhinoceros.
39.
A wise person, seeing freedom, one should wander alone like a rhinoceros.
40.
Seeing freedom that is not coveted, one should wander alone like a rhinoceros.
41.
Detesting separation from the beloved, one should wander alone like a rhinoceros.
42.
Enduring dangers without fear, one should wander alone like a rhinoceros.
43.
Being unconcerned about others' children, one should wander alone like a rhinoceros.
44.
Having cut off the bonds of the householder, the hero should wander alone like a rhinoceros.
45.
Overcoming all dangers, wander with him, mindful and content.
46.
Like a king abandoning a conquered realm, wander alone like a bull elephant in the forest.
47.
Not getting these, content with blameless food, one should wander alone like a rhinoceros.
48.
Jangling together on both arms, one should wander alone like a rhinoceros.
49.
Seeing this peril in the future, one should wander alone like a rhinoceros.
50.
Having seen the danger in the cords of sensual pleasure, one should wander alone like a rhinoceros.
51.
Having seen this peril in the cords of sensual pleasure, one should wander alone like a rhinoceros.
52.
Having endured all these, one should wander alone like a rhinoceros.
53.
Having dwelt in the forest as one pleases, one should wander alone like a rhinoceros.
54.
Having heard the words of the Kinsman of the Sun, one should wander alone like a rhinoceros.
55.
Having arisen with knowledge, not led by others, one should wander alone like a rhinoceros.
56.
Having become free from desire in all the world, one should wander alone like a rhinoceros.
57.
One should not associate with one attached and heedless, one should wander alone like a rhinoceros.
58.
Having understood the goals and removed perplexity, one should wander alone like a rhinoceros.
59.
Abstaining from places of adornment, speaking truth, one should wander alone like a rhinoceros.
60.
Having given up sensual pleasures according to their measure, one should wander alone like a rhinoceros.
61.
Knowing this is a hook, one who is sensed, one should wander alone like a rhinoceros.
62.
Like a fire not turning back from what is burnt, one should wander alone like a rhinoceros.
63.
Not corrupted and not burning, one should wander alone like a rhinoceros.
64.
Wearing the ochre robe, having gone forth, one should wander alone like a rhinoceros.
65.
With a mind unattached to family after family, one should wander alone like a rhinoceros.
66.
Independent, having cut off affection and hatred, one should wander alone like a rhinoceros.
67.
Having attained pure equanimity and serenity, one should wander alone like a rhinoceros.
68.
Of firm endeavour, endowed with strength and power, one should wander alone like a rhinoceros.
69.
Having explored the danger in existences, one should wander alone like a rhinoceros.
70.
One who has reckoned the Teaching, fixed in destiny and striving, one should wander alone like a rhinoceros.
71.
Like a lotus undefiled by water, one should wander alone like a rhinoceros.
72.
One should resort to remote lodgings, one should wander alone like a rhinoceros.
73.
Not conflicting with all the world, one should wander alone like a rhinoceros.
74.
Unafraid at life's extinction, one should wander alone like a rhinoceros.
75.
Human beings are impure, with wisdom only for their own good, one should wander alone like a rhinoceros.
The Discourse on the Rhinoceros Horn is concluded as the third.
4.
Discourse to Kasibhāradvāja
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling among the Magadhans in the brahmin village of Ekanāḷā in Dakkhiṇāgiri. Now on that occasion about five hundred ploughs were yoked for the brahmin Kasibhāradvāja at the time of sowing. Then the Blessed One, having dressed in the morning and taking his bowl and robe, went to the workplace of the brahmin Kasibhāradvāja. Now on that occasion the distribution of food was taking place at the brahmin Kasibhāradvāja's. Then the Blessed One approached the refectory; having approached, he stood to one side.
The brahmin Kasibhāradvāja saw the Blessed One standing for alms. Having seen the Blessed One, he said this: "Ascetic, I plough and sow; and having ploughed and sown, I eat. You too, ascetic, should plough and sow; and having ploughed and sown, you should eat."
"I too, brahmin, plough and sow; and having ploughed and sown, I eat." "We do not see Master Gotama's yoke, or plough, or ploughshare, or goad, or oxen. Yet Master Gotama says: 'I too, brahmin, plough and sow; and having ploughed and sown, I eat.'"
Then the brahmin Kasibhāradvāja addressed the Blessed One in verse -
76.
"Tell us when asked about ploughing, how we may know your ploughing."
77.
Moral shame is the pole, mind the strap, mindfulness is my ploughshare and goad.
78.
I make truth my foundation, mildness is my release.
79.
It goes without turning back to where, having gone, one does not sorrow.
80.
Having ploughed this ploughing, one is freed from all suffering."
Then the brahmin Kasibhāradvāja, having served a milk-rice in a large bronze bowl, offered it to the Blessed One - "Let Master Gotama eat the milk-rice. You are indeed a farmer; for Master Gotama ploughs a field that has the Deathless as its fruit."
81.
The Enlightened Ones reject what is sung in verses, when there is Teaching, brahmin, this is the practice.
82.
Attend with food and drink, for that is the field for one seeking merit."
"Then to whom, Master Gotama, shall I give this milk-rice?" "I do not see anyone, brahmin, in the world with its devas, Māra, and Brahmā, among the population with its ascetics and brahmins, devas and humans, who could properly digest that milk-rice if they ate it, other than the Truth Finder or a disciple of the Truth Finder. Therefore, brahmin, you should either discard that milk-rice in a place free of grass or sink it in water where there are no living beings."
Then the brahmin Kasibhāradvāja sank that milk-rice in water where there were no living beings. Then that milk-rice, when thrown into the water, sizzled and hissed, steamed and smoked. Just as a ploughshare heated all day, when thrown into water, sizzles and hisses, steams and smokes; even so that milk-rice, when thrown into the water, sizzled and hissed, steamed and smoked.
Then the brahmin Kasibhāradvāja, terrified and with hair standing on end, approached the Blessed One; having approached and prostrated himself with his head at the Blessed One's feet, said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama, excellent, Master Gotama! Just as, Master Gotama, one might set upright what has been overturned, or reveal what has been hidden, or show the path to one who is lost, or hold up a lamp in the darkness thinking 'Those with eyes will see forms'; Even so, Master Gotama has made the Teaching clear in many ways. I go for refuge to Master Gotama, to the Teaching, and to the Community of monks. May I receive the going forth under Master Gotama, may I receive the higher ordination."
The brahmin Kasibhāradvāja received the going forth and the higher ordination under the Blessed One. Not long after his full ordination, the Venerable Bhāradvāja, dwelling alone, withdrawn, diligent, ardent, and resolute, for the sake of which clansmen rightly go forth from home into homelessness, that unsurpassed - final goal of the holy life, he entered and dwelt in, having realized it for himself through direct knowledge in this very life. He understood: 'Birth is destroyed, the holy life has been lived, what had to be done has been done, there is no more coming to any state of being.' And the Venerable Bhāradvāja became one of the Arahants.
The Discourse to Kasibhāradvāja is concluded as the fourth.
5.
Discourse on Cunda
83.
"The Enlightened One, master of the Teaching, free from craving;
Supreme among bipeds, the excellent charioteer, how many ascetics are there in the world - pray tell me this."
84.
"These I reveal to you when asked in person;
The path-victor, the path-shower, one who lives on the path, and the path-corrupter."
85.
How is one who points out the path incomparable;
Tell me when asked, one who lives on the path, then reveal to me the path-corrupter."
86.
The leader of the world with its deities, such a path-victor the Enlightened Ones declare.
87.
That sage who cuts through perplexity, unstirred, him they call the second path-shower among monks.
88.
Following blameless steps, they call this monk one who lives by the path for the third time.
89.
Deceitful, unrestrained, prattling, moving about with false appearances, he is a corrupter of the path.
90.
Knowing 'not all are like this', seeing thus his faith does not diminish;
For how could one equate the corrupt with the uncorrupt, the pure with the impure?"
The Discourse to Cunda is concluded as the fifth.
6.
Discourse on Downfall
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then a certain deity, when the night was far advanced, illuminating the whole of Jeta's Grove with her surpassing beauty, approached the Blessed One; having approached, she paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that deity addressed the Blessed One in verse -
91.
Having come to ask the Blessed One, what is the cause of decline?"
92.
One who loves the Teaching succeeds, one who despises the Teaching declines."
93.
Tell us the second, Blessed One, what is the cause of decline?"
94.
One delights in the teaching of the unrighteous, that is the cause of decline."
95.
Tell us the third, Blessed One, what is the cause of decline?"
96.
Lazy and known for anger, that is the cause of decline."
97.
Tell us the fourth, Blessed One, what is the cause of decline?"
98.
That is the cause of decline."
99.
Tell us the fifth, Blessed One, what is the cause of decline?"
100.
That is the cause of decline."
101.
Tell us the sixth, Blessed One, what is the cause of decline?"
102.
Enjoys delicacies alone, that is the cause of decline."
103.
Tell us the seventh, Blessed One, what is the cause of decline?"
104.
One despises one's own relatives, that is the cause of decline."
105.
Tell us the eighth, Blessed One, what is the cause of decline?"
106.
One destroys whatever is gained, that is the cause of decline."
107.
Tell us the ninth, Blessed One, what is the cause of decline?"
108.
One commits misconduct with others' wives, that is the cause of decline."
109.
Tell us the tenth, Blessed One, what is the cause of decline?"
110.
He cannot sleep because of envy of her, that is the cause of decline."
111.
Tell us the eleventh, Blessed One, what is the cause of decline?"
112.
One places in authority, that is the cause of decline."
113.
Tell us the twelfth, Blessed One, what is the cause of decline?"
114.
And he aspires to kingship, that is the cause of decline."
115.
The noble one endowed with vision associates with an auspicious world."
The Discourse on Downfall is concluded as the sixth.
7.
Discourse on the Outcast
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then the Blessed One, having dressed in the morning and taking his bowl and robe, entered Sāvatthī for alms. Now on that occasion at the residence of the brahmin Aggikabhāradvāja a fire was burning and an offering was held up. Walking for alms on uninterrupted round in Sāvatthī, the Blessed One approached the residence of the brahmin Aggikabhāradvāja.
The brahmin Aggikabhāradvāja saw the Blessed One coming from afar. Having seen the Blessed One, he said this: "Stay right there, shaveling; Stay right there, mere ascetic; Stay right there, outcast."
When this was said, the Blessed One said this to the brahmin Aggikabhāradvāja: "But do you know, brahmin, an outcast or the things that make one an outcast?" "I do not know, Master Gotama, an outcast or the things that make one an outcast; it would be good if Master Gotama would teach me the Teaching in such a way that I would know an outcast or the things that make one an outcast." "Then listen, brahmin, attend carefully, I shall speak." "Yes, sir," the brahmin Aggikabhāradvāja replied to the Blessed One. The Blessed One said this -
116.
Having wrong view and deceitful, know that one as an outcast.
117.
Who has no compassion for living beings, know that one as an outcast.
118.
Known as an oppressor, know that one as an outcast.
119.
Takes what is not given by theft, know that one as an outcast.
120.
Saying 'I owe you nothing', know that one as an outcast.
121.
Having killed, takes something, know that one as an outcast.
122.
When questioned as a witness speaks falsely, know that one as an outcast.
123.
By force or with mutual consent, know that one as an outcast.
124.
Though being wealthy, know that one as an outcast.
125.
With harsh speech, know that one as an outcast.
126.
Counsels in an obscure way, know that one as an outcast.
127.
One whose actions are concealed, know that one as an outcast.
128.
Does not honour them when they come, know that one as an outcast.
129.
Deceives with false speech, know that one as an outcast.
130.
And does not give, know that one as an outcast.
131.
Desiring to gain something, know that one as an outcast.
132.
Low by one's own conceit, know that one as an outcast.
133.
Shameless and without fear of wrongdoing, know that one as an outcast.
134.
Whether wanderer or householder, know that one as an outcast.
135.
A thief in the world with its deities is indeed the lowest outcast.
136.
One is not an outcast by birth, one is not a brahmin by birth;
By action one becomes an outcast, by action one becomes a brahmin.
137.
A son of an outcast, a dog-cooker, known as Mātaṅga.
138.
Many nobles and brahmins came to attend upon him.
139.
Having removed sensual lust, he went to the brahmā world;
Birth did not prevent him from rebirth in the brahmā world.
140.
They are repeatedly seen engaged in evil actions.
141.
Birth does not prevent them from a bad destination or from blame.
142.
By action one becomes an outcast, by action one becomes a brahmin."
When this was said, the brahmin Aggikabhāradvāja said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama...etc... May Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge from this day forward for life."
The Discourse on the Outcast is concluded as the seventh.
8.
Discourse on Friendliness
143.
Able, upright and very upright, easy to admonish, gentle and not arrogant.
144.
With peaceful faculties and alert, not impudent, not greedy among families.
145.
May they be happy and secure, may all beings have happy minds.
146.
Whether they are long or great, middling, short, subtle or gross.
147.
Whether beings who have come to be or those yet to come to be, may all beings have happy minds.
148.
Due to anger and hostile perception, let none wish suffering for another.
149.
Even so towards all beings, one should develop a boundless mind.
150.
Above, below, and across, unconfined, without animosity and without enmity.
151.
One should establish this mindfulness, this is said to be the divine abode here.
152.
Having removed greed for sensual pleasures, one indeed never returns to lie in a womb again.
The Discourse on Loving-kindness, the eighth, is concluded.
9.
Discourse to Hemavata
153.
A divine night has come;
The Teacher of incomparable name, come, let us see Gotama."
154.
For such a one towards all beings;
Is intention mastered regarding what is pleasant and unpleasant?"
155.
For such a one towards all beings;
And intention is mastered regarding what is pleasant and unpleasant."
156.
Is he restrained towards living beings;
Is he far from heedlessness, does he not neglect meditation?"
157.
And is restrained towards living beings;
And far from heedlessness, the Enlightened One does not neglect meditation."
158.
Is his speech not sharp;
Does he speak maliciously, does he speak frivolously."
159.
And his speech is not sharp;
And he does not speak maliciously, he speaks wisely and meaningfully."
160.
Is his mind unclouded;
Has he overcome delusion, does he have vision regarding the teachings."
161.
And his mind is unclouded;
He has transcended all delusion, the Enlightened One has vision regarding things."
162.
Is his conduct completely pure;
Are his taints destroyed, is there no renewed existence for him."
163.
And with completely pure conduct;
All his taints are destroyed, for him there is no renewed existence."
164.
Perfect in true knowledge and conduct, he praises him in accordance with the Teaching."
165.
Perfect in true knowledge and conduct, you rejoice in him in accordance with the Teaching."
166.
Perfect in true knowledge and conduct, come, let us see Gotama.
167.
The sage meditating in the forest, come, let us see Gotama.
168.
Having approached, we ask about release from the snare of death.
169.
The Buddha who has transcended enmity and fear, we ask Gotama."
170.
In what does it make intimacy;
By clinging to what, in what is the world afflicted."
171.
In six it makes intimacy;
By clinging to just these six, in six the world is afflicted."
172.
Tell us, when asked about the way out, how is one freed from suffering."
173.
Having removed desire for these, thus one is freed from suffering.
174.
This I declare to you, thus one is freed from suffering."
175.
In the unsupported, in the baseless, who sinks not in the deep?"
176.
Reflecting internally, mindful, crosses the flood that is hard to cross.
177.
With delight in existence completely destroyed, that one sinks not in the deep."
178.
See him who is completely liberated, the great sage walking on the divine path.
179.
See him, the all-knowing wise one, the great sage walking on the noble path.
180.
For we have seen the Enlightened One, crossed over the floods, taintless.
181.
All go to him for refuge, you are our unsurpassed Teacher.
182.
Paying homage to the Enlightened One and the excellence of the Teaching."
The Discourse to Hemavata, the ninth, is finished.
10.
Discourse to Āḷavaka
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Āḷavī in the abode of the yakkha Āḷavaka. Then the yakkha Āḷavaka approached the Blessed One; having approached, he said this to the Blessed One - "Come out, ascetic!" "Very well, friend," the Blessed One came out. "Go in, ascetic!" "Very well, friend," the Blessed One went in.
For the second time...etc... For the third time, the yakkha Āḷavaka said this to the Blessed One - "Come out, ascetic!" "Very well, friend," the Blessed One came out. "Go in, ascetic!" "Very well, friend," the Blessed One went in.
For the fourth time, the yakkha Āḷavaka said this to the Blessed One - "Come out, ascetic!" "No, friend, I will not come out. Do whatever you have to do."
"I will ask you a question, ascetic. If you do not answer me, I will derange your mind, or split your heart, or grab you by the feet and throw you across the Ganges."
"I do not see anyone, friend, in the world with its devas, Māra, and Brahmā, among the population with its ascetics and brahmins, devas and humans, who could derange my mind, or split my heart, or grab me by the feet and throw me across the Ganges. But ask whatever you wish to know, friend." Then the yakkha Āḷavaka addressed the Blessed One in verse -
183.
What indeed is the sweetest of tastes, living how is life called best?"
184.
Truth indeed is the sweetest of tastes, living with wisdom is life called best."
185.
How does one overcome suffering, how is one purified."
186.
By energy one overcomes suffering, by wisdom one is purified."
187.
How does one obtain fame, how does one bind friends;
From this world to the next world, how does one not grieve after death."
188.
Through desire to learn one gains wisdom, being diligent and discerning.
189.
Through truth one attains fame, through giving one binds friends.
190.
Truth, the Teaching, fortitude and giving up, indeed that one after death does not grieve.
191.
If there are truth, self-control and giving up, through patience there exists even more true knowledge.
192.
For today I understand what benefit pertains to the future life.
193.
For today I understand where what is given bears great fruit.
194.
Paying homage to the Enlightened One and the excellence of the Teaching."
The Discourse to Āḷavaka is concluded as the tenth.
11.
Victory Discourse
195.
One bends and stretches, this is the motion of the body.
196.
The body covered by the outer skin is not seen as it really is.
197.
With heart and lungs, and kidneys and spleen.
198.
With blood and synovial fluid, bile and grease.
199.
Eye-secretion from the eye, ear-wax from the ear.
200.
It vomits bile and phlegm, and from the body sweat and dirt.
201.
The fool led by ignorance thinks it beautiful.
202.
Cast away in the charnel ground, relatives become indifferent.
203.
Crows and vultures devour him, and whatever other living beings there are.
204.
Fully understands it, for he sees it as it really is.
205.
Internally and externally, one should remove desire for the body.
206.
Has attained the Deathless peace, Nibbāna, the imperishable state.
207.
Filled with various corpses, oozing from here and there.
208.
Or would despise another, what else but not seeing?
The Victory Discourse, the eleventh, is finished.
12.
Discourse on the Sage
209.
Without dwelling, without intimacy, this indeed is the vision of the sage.
210.
They call him a sage wandering alone, that great seer saw the peaceful state.
211.
That sage indeed, seeing the end of birth, having abandoned reasoning, does not enter into reckoning.
212.
That sage indeed, free from greed, not greedy, no longer strives, for he has gone to the far shore.
213.
Having abandoned all through the destruction of craving, being liberated, that too the wise know as a sage.
214.
Released from bonds, without barrenness, taintless, that too the wise know as a sage.
215.
Like a lion unafraid of sounds, like the wind not caught in a net,
Like a lotus not sullied by water, a guide of others who needs no guiding;
That too the wise know as a sage.
216.
That one without lust, with well concentrated faculties, that too the wise know as a sage.
217.
Investigating what is righteous and unrighteous, that too the wise know as a sage.
218.
Not to be angered, he angers no one, that too the wise know as a sage.
219.
Not praising himself nor speaking disparagingly, that too the wise know as a sage.
220.
Abstaining from vanity and heedlessness, fully liberated, that too the wise know as a sage.
221.
Him who has cut off the knots, is free from the sickle, taintless, that too the wise know as a sage.
222.
The unrestrained householder destroys other living beings, while the sage always protects living beings.
223.
So too a householder does not imitate a Buddhist monk, a sage who meditates secluded in the forest.
The Discourse on the Sage, the Twelfth, is finished.
The First Chapter on the Snake is concluded.
Here is its summary -
Cunda, and then Downfall, the Outcast, Development of Loving-kindness.
These twelve discourses are called the Chapter on the Snake.
2.
The Minor Chapter
1.
Discourse on Precious Things
224.
May all beings be happy-minded, and moreover listen attentively to what is spoken.
225.
Day and night they bring offerings, therefore protect them diligently.
226.
None is equal to the Truth Finder, this too is a sublime treasure in the Buddha;
By this truth may there be well-being.
227.
Nothing equals that Teaching, this too is a sublime treasure in the Teaching;
By this truth may there be well-being.
228.
No concentration is found equal to that, this too is a sublime treasure in the Teaching;
By this truth may there be well-being.
229.
They are worthy of offerings, disciples of the Fortunate One, gifts given to them are of great fruit;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
230.
Having attained the attainment, having plunged into the Deathless, having freely gained they enjoy being quenched;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
231.
Such, I say, is the superior person, who sees the noble truths with penetration;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
232.
However greatly heedless they may be, they do not take an eighth existence;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
233.
Identity view and doubt, and whatever rules and observances there are.
234.
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
235.
One is incapable of concealing it: this inability is declared of one who has seen the state;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
236.
He taught the supreme Teaching that is similar, leading to Nibbāna for the highest welfare;
This too is a sublime treasure in the Buddha, by this truth may there be well-being.
237.
This too is a sublime treasure in the Buddha, by this truth may there be well-being.
238.
They, with seeds destroyed, with no desire for growth, the wise become extinct just as this lamp;
This too is a sublime treasure in the Community, by this truth may there be well-being.
239.
We pay homage to the Truth Finder, honoured by deities and human beings, the Enlightened One, may there be well-being.
240.
We pay homage to the Teaching of the Truth Finder, honoured by deities and human beings, may there be well-being.
241.
We pay homage to the Community of the Truth Finder, honoured by deities and human beings, may there be well-being.
The Discourse on Precious Things is concluded as first.
2.
The Discourse on Foul Smell
242.
Gained through the Teaching, eating mindfully, they do not speak falsely out of desire for sensual pleasures.
243.
Consuming food of finest rice, you, Kassapa, eat what is foul.
244.
Yet consuming food of finest rice, with well-prepared bird meat;
I ask you this meaning, Kassapa, what sort is your foulness?"
245.
Study of corrupt texts, going to others' wives - this is what is foul, not the eating of meat.
246.
Holding nihilistic views, unrighteous, difficult to guide - this is what is foul, not the eating of meat.
247.
Not having the habit of giving and not giving to anyone - this is what is foul, not the eating of meat.
248.
Conceit and arrogance and association with the improper - this is what is foul, not the eating of meat.
249.
The lowest of men who commit evil here - this is what is foul, not the eating of meat.
250.
Unvirtuous, greedy, harsh and disrespectful - this is what is foul, not the eating of meat.
251.
Beings fall headlong into hell - this is what is foul, not the eating of meat.
252.
Neither wearing rough animal hides nor tending the sacred fire, nor the many immortal austerities in the world;
Neither mantras, oblations, sacrifices, nor seasonal observances, purify a mortal who has not overcome perplexity.
253.
Gone beyond attachments, having abandoned all suffering, the wise one is not defiled by what is seen and heard."
254.
The sage revealed it with varied verses, free from the odour of flesh, independent, hard to fathom.
255.
With a humble mind he paid homage to the Truth Finder, and right there he was pleased with the going forth.
The Discourse on Foul Smells is concluded, the second.
3.
The Discourse on Moral Shame
256.
One who does not undertake bearable actions, one should know of him: "This is not mine."
257.
The wise understand those who speak without doing.
258.
But he on whom one rests as a son on the breast, that is truly a friend who cannot be divided by others.
259.
One develops the benefit of fruition, carrying the burden of human duty.
260.
One is free from anguish and evil, drinking the taste of rapture in the Teaching.
The Discourse on Moral Shame is concluded as the third.
4.
Discourse on Blessings
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then a certain deity, when the night was far advanced, illuminating the whole of Jeta's Grove with her surpassing beauty, approached the Blessed One; having approached, she paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that deity addressed the Blessed One in verse -
261.
Longing for well-being, tell me the highest blessing."
262.
Honouring those worthy of honour - this is the highest blessing.
263.
Right self-determination - this is the highest blessing.
264.
And well-spoken speech - this is the highest blessing.
265.
And peaceful actions - this is the highest blessing.
266.
Blameless actions - this is the highest blessing.
267.
Diligence in the Teaching - this is the highest blessing.
268.
Timely listening to the Teaching - this is the highest blessing.
269.
Timely discussion of the Teaching - this is the highest blessing.
270.
And the realization of extinction of defilements - this is the highest blessing.
271.
Sorrowless, stainless, secure - this is the highest blessing.
272.
They go everywhere in safety - that is their highest blessing."
The Discourse on Blessings is concluded as the fourth.
5.
The Discourse on Sūciloma
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Gayā at Taṅkitamañca, in the abode of the yakkha Sūciloma. Now on that occasion the yakkha Khara and the yakkha Sūciloma were passing by not far from the Blessed One. Then the yakkha Khara said this to the yakkha Sūciloma - "That is an ascetic!" "That is not an ascetic, that is a mere ascetic. Until I know whether he is an ascetic or just a mere ascetic."
Then the yakkha Sūciloma approached the Blessed One; having approached, he arranged it on the Blessed One's body. Then the Blessed One moved his body away. Then the yakkha Sūciloma said this to the Blessed One - "Are you afraid of me, ascetic?" "No, friend, I am not afraid of you; but your contact is evil."
"I will ask you a question, ascetic. If you do not answer me, I will derange your mind, or split your heart, or grab you by the feet and throw you across the Ganges."
"I do not see anyone, friend, in the world with its devas, Māra, and Brahmā, among the population with its ascetics and brahmins, devas and humans, who could derange my mind, or split my heart, or grab me by the feet and throw me across the Ganges. But ask whatever you wish to know, friend." Then the yakkha Sūciloma addressed the Blessed One in verse -
273.
From where do thoughts of mind arise, which children let loose like crows."
274.
From here arise thoughts of mind, which children let loose like crows.
274.
Many, clinging to sensual pleasures, like a creeper spread through the forest.
275.
They cross this hard-to-cross flood, not crossed before, for no renewed existence."
The Discourse to Sūciloma is concluded, the fifth.
6.
The Discourse on Righteous Living
276.
Even if one has gone forth from the home to homelessness.
277.
One's life is more evil, increasing one's own defilement.
278.
Does not understand even when explained, the Teaching taught by the Enlightened One.
279.
One does not know defilement, the path leading to hell.
280.
Such a monk indeed, after death goes to suffering.
281.
One who is like this, with blemish is indeed hard to cleanse.
282.
Of evil desires, evil intentions, of evil conduct and resort.
283.
Drive out the chaff, remove the refuse.
284.
Having driven out those of evil desires, of evil conduct and resort.
285.
Then united and alert, you will make an end of suffering.
The Discourse on Living by the Teaching is concluded as the sixth.
7.
The Discourse on the Righteous Brahmin
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then several wealthy Kosalan brahmins who were old, aged, elderly, advanced in years, come to the last stage of life, approached the Blessed One; having approached, they exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, they sat down to one side. Seated to one side, those wealthy brahmins said this to the Blessed One - "Are there seen nowadays, Master Gotama, brahmins who live according to the brahmin principles of ancient brahmins?" "No, brahmins, there are not seen nowadays brahmins who live according to the brahmin principles of ancient brahmins." "It would be good if Master Gotama would speak about the brahmin principles of ancient brahmins, if it is not troublesome for Master Gotama." "Then listen, brahmins, attend carefully, I shall speak." "Yes, sir," those wealthy brahmins replied to the Blessed One. The Blessed One said this -
286.
Having abandoned the five cords of sensual pleasure, they lived for their own good.
287.
Their wealth and grain was study, they protected their divine treasure.
288.
They thought it was to be given out of faith.
289.
Prosperous countries and kingdoms paid homage to these brahmins.
290.
No one at all hindered them at the doors of families.
291.
The brahmins of old practised the quest for true knowledge and conduct.
292.
Living together with mutual affection, they found delight in harmony.
293.
In between, the brahmins did not engage in sexual intercourse.
294.
Mildness and harmlessness, and patience too.
295.
Even he did not come to sexual intercourse, even in a dream.
296.
Praised the holy life and virtue and patience.
297.
Having righteously collected them, they then arranged the sacrifice.
298.
Just as mother, father, brother, or any other relative;
Cows are our supreme friends, from which medicinal herbs are born.
299.
Understanding this significant fact, they did not kill cows.
300.
Brahmins with their principles, zealous in their various duties;
As long as they prevailed in the world, this generation prospered in happiness.
301.
And the king's appearance, and adorned women.
302.
In dwellings and residences, divided into measured portions.
303.
The brahmins coveted the magnificent human wealth.
304.
"You have abundant wealth and grain, sacrifice, for you have much property;
Sacrifice, for you have much wealth."
305.
The horse sacrifice, the person sacrifice, the sammāpāsa sacrifice, the vājapeyya sacrifice, the unobstructed sacrifice;
Having performed these sacrifices, he gave wealth to the brahmins.
306.
And chariots yoked with thoroughbreds, well-made with decorated coverings.
307.
Having filled with various grains, he gave wealth to the brahmins.
308.
For them, overcome by desire, craving increased even more;
Having composed mantras there, they approached Okkāka again.
309.
So too cattle are for humans, these are requisites for living beings;
Sacrifice, for you have much property; sacrifice, for you have much wealth.
310.
Many hundreds of thousands of cows he slaughtered in the sacrifice.
311.
The cows were gentle like goats, yielding a pitcher of milk;
Yet seizing them by their horns, the king slaughtered them with a weapon.
312.
Cried out 'This is unrighteous!' when the weapon fell upon the cow.
313.
Due to the slaughter of beasts, they reached ninety-eight.
314.
The innocent are slain, and the sacrificial priests violate the Teaching.
315.
Wherever one sees such a thing, people condemn the sacrificial priest.
316.
The nobles were divided in many ways, and wives despised their husbands.
317.
Having disregarded talk of birth, fell under the power of sensual pleasures."
When this was said, those wealthy brahmins said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama...etc... May Master Gotama remember us as lay followers who have gone for refuge from this day forward for life."
The Discourse on Principles of Brahmins is concluded as the seventh.
8.
The Discourse on the Ship
318.
Being worshipped and with a confident mind in that, being learned they reveal the Teaching.
319.
Becomes wise, discerning and subtle, who diligently associates with such a one.
320.
Not having discerned the Teaching here itself, goes to death with unresolved perplexity.
321.
Being swept along, going with the stream, how could he be able to help others cross?
322.
Not knowing himself, not having crossed over perplexity, how could he be able to convince others?
323.
Being skilled there, sensed and knowing engagement, could help many others cross.
324.
Understanding, he could convince others who are endowed with the proximate cause of giving ear.
325.
Having understood the goal and practising, one who has cognized the Teaching would gain happiness.
The Discourse on the Ship, the eighth, is concluded.
9.
The Discourse on What Virtuous Behaviour
326.
For a person to be properly established and attain the highest goal?"
327.
Know the right moment to listen attentively to well-spoken Teaching talks.
328.
Remember and practise the goal, the Teaching, self-control and the holy life.
329.
One should not engage in talk that corrupts the Teaching, one should be guided by true and well-spoken words.
330.
Having abandoned rivalry, harshness, impurity and delusion, one should live with intoxication gone and self controlled.
331.
But wisdom and learning do not increase for one who is rash and heedless.
332.
They are unsurpassed in speech, mind, and action;
They are established in peace, mildness and concentration,
And have found the core of learning and wisdom."
The Discourse on What Virtuous Behavior, the ninth, is finished.
10.
The Discourse on Rising Up
333.
For what sleep is there for those who are afflicted, pierced by a dart, suffering?
334.
Let not the king of death delude you when he finds you heedless, under his control.
335.
Cross over this clinging! Let not the moment pass you by;
For those who have missed the opportunity grieve, consigned to hell.
336.
By diligence and true knowledge, one should draw out the arrow from oneself.
The Discourse on Rising Up is concluded as the tenth.
11.
Discourse to Rāhula
337.
The torch-bearer for human beings, is he honoured by you?"
338.
The torch-bearer for human beings is always honoured by me."
339.
Having gone forth from home out of faith, be one who makes an end of suffering.
340.
Secluded with little noise, be moderate in eating.
341.
Do not create craving for these, do not return to the world again.
342.
Let mindfulness be established in the body, become full of revulsion.
343.
Develop the mind on the unattractive, one-pointed and well concentrated.
344.
Then through the breakthrough of conceit, one will live at peace."
Thus did the Blessed One frequently exhort the Venerable Rāhula with these verses.
The Discourse to Rāhula, the Eleventh, is concluded.
12.
Discourse on Nigrodhakappa
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Āḷavī at the Aggāḷava shrine. Now on that occasion the Venerable Vaṅgīsa's preceptor, an elder named Nigrodha Kappa, had recently attained final Nibbāna at the Aggāḷava shrine. Then, as the Venerable Vaṅgīsa was alone in seclusion, this reflection arose in his mind - "Has my preceptor attained final Nibbāna or has he not attained final Nibbāna?" Then the Venerable Vaṅgīsa, having emerged from seclusion in the evening, approached the Blessed One; having approached, he paid homage to the Blessed One and sat down to one side. Seated to one side, the Venerable Vaṅgīsa said this to the Blessed One - "Here, Venerable Sir, as I was alone in seclusion, this reflection arose in my mind - 'Has my preceptor attained final Nibbāna or has he not attained final Nibbāna?'" Then the Venerable Vaṅgīsa, having risen from his seat, having arranged his robe over one shoulder, having raised his joined palms in reverential salutation towards the Blessed One, addressed the Blessed One in verse -
345.
At Aggāḷava a monk passed away, known, famous, with a quenched self.
346.
He wandered revering you, longing for freedom, with aroused energy, seeing the firm Teaching.
347.
Our ears are ready to hear, you are our Teacher, you are unsurpassed.
348.
Speak to us from the middle, O all-seeing one, like Sakka, the thousand-eyed one among deities.
349.
Having reached the Truth Finder, they are no more, for this is the supreme eye for persons.
350.
The whole world would be covered in darkness, and even luminous persons would not shine.
351.
We have come to know Vipassī, reveal to us in the assemblies about the aeon.
352.
With a well-modulated melodious voice, we all listen with rapt attention.
353.
For there is no free will for worldlings, but there is considered action for the Thus Come Ones.
354.
This is the final reverential salutation well-offered, do not delude one who knows, O one of incomparable wisdom.
355.
Like one scorched by heat seeking water, I long for your speech, pour forth what is learned.
356.
Did he attain extinction with or without residue, how was he liberated - let us hear that."
357.
The stream of the Dark One that had long been an underlying tendency;
He crossed over birth and death completely,"
Thus spoke the Blessed One, supreme among the five.
358.
Not in vain indeed was my question, the brahmin did not deceive me.
359.
He broke Death's net, strongly woven by the deceiver.
360.
Indeed Kappāyana has crossed over Death's realm, so hard to cross."
The Discourse about Nigrodhakappa, the Twelfth, is finished.
13.
The Discourse on Proper Wandering
361.
One gone to the far shore, attained final Nibbāna, stable in self;
Having left home, having rejected sensual pleasures, how would a monk
Wander rightly in the world."
362.
Portents, dreams and characteristics;
He has abandoned fortune-telling and fault-finding,
Wander rightly in the world.
363.
Having transcended existence and understood the Teaching, wander rightly in the world.
364.
Free from compliance and opposition, wander rightly in the world.
365.
Released from the things that fetter, wander rightly in the world.
366.
Independent and not led by others, wander rightly in the world.
367.
Aspiring for the state of Nibbana, wander rightly in the world.
368.
Having received food from others, he should not be intoxicated, wander rightly in the world.
369.
He has crossed over doubt, removed the dart, wander rightly in the world.
370.
Having known the Teaching as it really is, wander rightly in the world.
371.
He who is without desire and without longing, wander rightly in the world.
372.
Tamed, attained final Nibbāna, with self stable, wander rightly in the world.
373.
Having removed greed, hatred and sensory impingement, wander rightly in the world.
374.
Skilled in the knowledge of the cessation of formations, wander rightly in the world.
375.
Released from all sense bases, wander rightly in the world.
376.
Aspiring for the utter destruction of all acquisitions, wander rightly in the world.
377.
Gone beyond all fetters and bonds, wander rightly in the world."
The Discourse on Wandering Rightly, the Thirteenth, is finished.
14.
The Discourse on the Righteous
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then the male lay follower Dhammika, together with five hundred male lay followers, approached the Blessed One; having approached, he paid homage to the Blessed One and sat down to one side. Seated to one side, the male lay follower Dhammika addressed the Blessed One in verses -
378.
Whether one who goes forth from home to homelessness, or those who are male lay followers living at home.
379.
There is none equal to you in seeing subtle meaning, they say you are the supreme Enlightened One.
380.
You have removed the coverings, all-seeing one, you shine forth stainless in all the world.
381.
He too, having consulted with you, understood, and hearing "Good!", was satisfied.
382.
When he asks you too, O wise one, you explain, and he too, hearing, is satisfied.
383.
None surpass you in wisdom, like someone standing still watching one going fast.
384.
All are bound to you for benefit, and also others who think themselves disputants.
385.
All of us wishing to hear that, tell us that when asked, O supreme Enlightened One.
386.
Let them hear the Teaching realised by the stainless one, well-spoken like deities to Vāsava.
387.
The posture befitting those gone forth, let the wise one who sees the goal pursue it.
388.
Those who move about at the wrong time get caught in attachments, therefore the Enlightened Ones do not move about at the wrong time.
389.
Having removed desire for these things, one should enter for the morning meal at the proper time.
390.
Reflecting internally, not letting the mind go externally, one whose individuality is restrained.
391.
One should speak of the sublime Teaching, not malicious speech nor disparaging others.
392.
From here and there attachments bind them, for they send their minds far away there.
393.
Having heard the Teaching taught by the Fortunate One, the disciple of excellent wisdom uses them with understanding.
394.
Unsullied among these things, a monk is like a water drop on a lotus leaf.
395.
For that complete state of a monk cannot be attained while maintaining possessions.
396.
Having laid down the stick towards all beings, both those that are still and those that move in the world.
397.
Should not steal nor approve of those who steal, should avoid all that is not given.
398.
Not able to lead the holy life, one should not transgress with another's wife.
399.
One should not speak falsely nor approve of others speaking falsely, one should avoid all that is untrue.
400.
Should not make others drink nor approve of those drinking, knowing it leads to madness.
401.
One should avoid this base of demerit, which causes madness, delusion, and is dear to fools.
402.
One should refrain from sexual intercourse, from unchaste conduct, one should not eat at night, nor at the wrong time.
403.
This indeed is called the eightfold observance, proclaimed by the Buddha who has reached the end of suffering.
404.
And the special observance day with a confident mind, endowed with the eight factors, perfectly formed.
405.
With a clear mind, rejoicing, the wise person should share according to what is proper.
406.
Living thus diligently, the householder goes to the deities called Self-luminous."
The Discourse on the Righteous, the Fourteenth, is concluded.
The Minor Chapter, the Second, is concluded.
Here is its summary -
Righteous conduct and brahmin, boat, of what virtue and rising.
The learned ones call it righteous, and the fourteenth is the Minor Chapter.
3.
The Great Chapter
1.
The Discourse on Going Forth
407.
How he, investigating, found delight in going forth.
408.
"Going forth is like open space," having seen thus, he went forth.
409.
Having abandoned verbal misconduct, he purified his livelihood.
410.
He went for alms, endowed with excellent characteristics.
411.
Having seen him endowed with characteristics, he spoke this matter.
412.
And accomplished in conduct, he looks ahead the distance of a plough.
413.
Let the royal messengers run forth, where will the monk go?"
414.
Where will the monk go, where will his dwelling be?
415.
Quickly he filled his bowl, clearly comprehending and mindful.
416.
He approached Mount Paṇḍava, "Here will be my dwelling."
417.
Among them only one went, and informed the king.
418.
Seated like a tiger-bull, like a lion in a mountain cave."
419.
In haste he went out towards Mount Paṇḍava.
420.
Going on foot, having approached, he drew near and sat down.
421.
After the exchange of greetings, he spoke about this matter.
422.
Endowed with beauty and appearance, like one of noble birth.
423.
I give you wealth to enjoy, being asked, declare your birth."
424.
Endowed with wealth and energy, dwelling among the Kosalans.
425.
From that family I have gone forth, not longing for sensual pleasures.
426.
I will go forth for striving, in this my mind delights."
The Discourse on Going Forth is concluded as first.
2.
The Discourse on Striving
427.
Meditating with strong exertion, for the attainment of security from bondage.
428.
'You are thin and pale, death is near to you.
429.
Live, good sir, life is better, living you will make merit.
430.
Much merit is accumulated, what will you do with striving?
431.
Having spoken these verses, Māra stood near the Enlightened One.
432.
"Friend of the negligent, Evil One, for what purpose have you come here?
433.
Those who need merit, to them Māra should speak.
434.
When I am thus resolute, why do you ask about life?
435.
Why should it not dry up the blood of one who is resolute like me?
436.
When the flesh wastes away, the mind becomes even more confident;
Mindfulness and wisdom and concentration remain in me even more.
437.
The mind does not look towards sensual pleasures, see the purity of the being.
438.
Your third is hunger and thirst, the fourth is called craving.
439.
Your seventh is doubt, contempt and obstinacy your eighth.
440.
One who exalts oneself and despises others.
441.
One who is no titan conquers it, and having conquered obtains happiness.
442.
Better for me to die in battle than to live defeated.
443.
And they do not know that path by which the virtuous go.
444.
I go forth to battle, may he not drive me from my place.
445.
I shall break that for you with wisdom, like a raw bowl with a stone.
446.
I shall wander from country to country, training many disciples.
447.
Will go without desire to where, having gone, they do not grieve."
448.
I could not find a vulnerability in the mindful Enlightened One.
449.
Here we might find something tender, there might be some gratification.
450.
Like a crow encountering a rock, we depart disappointed from Gotama."
451.
Then that unhappy spirit disappeared right there.
The Discourse on Striving is concluded, the second.
3.
The Discourse on Well-Spoken
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. There the Blessed One addressed the monks: "Monks." "Venerable Sir," those monks replied to the Blessed One. The Blessed One said this -
"Monks, speech endowed with four factors is well spoken, not poorly spoken, blameless and irreproachable by the wise. With which four? Here, monks, a monk speaks only what is well spoken, not what is poorly spoken; speaks only what is the Teaching, not what is contrary to the Teaching; speaks only what is pleasing, not what is displeasing; speaks only what is truthful, not what is false. Monks, speech endowed with these four factors is well spoken, not poorly spoken, blameless and irreproachable by the wise. This is what the Blessed One said. Having said this, the Fortunate One, the Teacher, further said this:
452.
One should speak what is pleasing, not what is displeasing; that is the third, one should speak what is true, not what is false; that is the fourth."
Then the Venerable Vaṅgīsa, having risen from his seat, having arranged his robe over one shoulder, having raised his joined palms in reverential salutation towards the Blessed One, said this to the Blessed One - "A thought occurs to me, Blessed One, a thought occurs to me, Fortunate One." "Let it occur to you, Vaṅgīsa," said the Blessed One. Then the Venerable Vaṅgīsa extolled the Blessed One face to face in suitable verses -
453.
One should not harm others, that indeed is well-spoken speech.
454.
Not taking up evil things, one speaks what is dear to others.
455.
In truth, good and the Teaching, they say, the peaceful ones are established.
456.
For making an end of suffering, that indeed is the highest of speeches."
The Discourse on Well-Spoken is concluded as the third.
4.
Discourse with Sundarikabhāradvāja
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling among the Kosalans on the bank of the river Sundarikā. Now on that occasion the brahmin Sundarikabhāradvāja was offering oblations to the sacred fire and performing the fire sacrifice on the bank of the river Sundarikā. Then the brahmin Sundarikabhāradvāja, having offered oblations to the sacred fire and having performed the fire sacrifice, rose from his seat and looked around in all four directions - "Who might eat these sacrificial remains?" The brahmin Sundarikabhāradvāja saw the Blessed One seated not far away at the foot of a certain tree with his head covered; having seen him, taking the sacrificial remains in his left hand and the water vessel in his right hand, he approached the Blessed One.
Then the Blessed One uncovered his head at the sound of the brahmin Sundarikabhāradvāja's footsteps. Then the brahmin Sundarikabhāradvāja - thinking 'This person is shaven-headed, this person is a mere shaveling', wanted to turn back right there. Then this occurred to the brahmin Sundarikabhāradvāja - 'Some brahmins here are also shaven-headed; what if I were to approach him and ask about his birth?' Then the brahmin Sundarikabhāradvāja approached the Blessed One; having approached, he said this to the Blessed One - "Of what birth are you?"
Then the Blessed One addressed the brahmin Sundarikabhāradvāja in verses -
457.
Having fully understood the lineage of worldlings, I wander in the world owning nothing, having understood.
458.
Unattached here to young men, brahmin, you ask me inappropriately about lineage."
459.
460.
Then I ask you about the Sāvitti, of three lines and twenty-four syllables.
461.
Many sacrificed here in the world.
462.
463.
When I see one who knows the ancient scriptures like you;
For not seeing ones like you, other people eat the sacrificial cake."
464.
Perhaps here you might find one peaceful, free from smoke, trouble-free, desireless, and wise."
465.
Let the venerable one instruct me, tell me where an offering succeeds."
"Therefore, brahmin, lend your ear; I will teach you the Teaching -
466.
Even a sage of low birth who is resolute, becomes a thoroughbred, restrained by moral shame.
467.
At the proper time one should offer a sacrifice to him, a brahmin who seeks merit should make offerings.
468.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
469.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
470.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
471.
Quenched like a cool pool of water, the Truth Finder is worthy of offerings.
472.
Undefiled here or beyond, the Truth Finder is worthy of offerings.
473.
Who has dispelled anger, with a quenched self, the brahmin who has removed the stain of sorrow;
The Truth Finder is worthy of offerings.
474.
Not clinging here or beyond, the Truth Finder is worthy of offerings.
475.
One whose taints are destroyed, bearing his final body, the Truth Finder is worthy of offerings.
476.
That knower of sacred knowledge, completely liberated, the Truth Finder is worthy of offerings.
477.
Having fully understood suffering with its field and ground, the Truth Finder is worthy of offerings.
478.
For whom there are no objects at all, the Truth Finder is worthy of offerings.
479.
Peaceful, liberated in the destruction of clinging, the Truth Finder is worthy of offerings.
480.
Pure, faultless, unstained, unblemished, the Truth Finder is worthy of offerings.
481.
That one indeed unstirred, without barrenness, without perplexity, the Truth Finder is worthy of offerings.
482.
And who bears the final body, and has attained unsurpassed peaceful enlightenment;
To this extent is the spirit's purity, the Truth Finder is worthy of offerings."
483.
May Brahmā be my witness, may the Blessed One accept, may the Blessed One eat my sacrificial cake."
484.
The Enlightened Ones reject what is sung in verses, when there is Teaching, brahmin, this is the practice.
485.
Attend with food and drink, for that is the field for one seeking merit."
486.
What I am seeking at the time of sacrifice, having attained your teaching."
487.
And who is freed from sensual pleasures, whose sloth has been dispelled.
488.
A sage endowed with sageship, such is the one who has come for the sacrifice.
489.
Honour with food and drink, thus are offerings accomplished.
490.
A recipient for the whole world, what is given to you bears great fruit."
Then the brahmin Sundarikabhāradvāja said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama, excellent, Master Gotama! Just as, Master Gotama, one might set upright what has been overturned, or reveal what has been hidden, or show the path to one who is lost, or hold up a lamp in the darkness - 'Those with eyes will see forms'; Even so, Master Gotama has made the Teaching clear in many ways. I go for refuge to Master Gotama, to the Teaching, and to the Community of monks. May I receive the going forth under Master Gotama, may I receive the higher ordination." The brahmin Sundarikabhāradvāja received...etc... became one of the Arahants.
The Discourse to Sundarikabhāradvāja is concluded as the fourth.
5.
Māgha Sutta
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Rājagaha on Vulture Peak mountain. Then the young man Māgha approached the Blessed One; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, he sat down to one side. Seated to one side, the young man Māgha said this to the Blessed One -
"Indeed, Master Gotama, I am a giver, a master of giving, generous, accessible to supplicants; I seek wealth righteously; having sought wealth righteously, with wealth righteously gained and righteously obtained, I give to one person, to two, to three, to four, to five, to six, to seven, to eight, to nine, to ten, I give to twenty, to thirty, to forty, to fifty, I give to a hundred, and I give even more. "Am I, Master Gotama, generating much merit by giving thus, by offering thus?"
"Indeed, young man, by giving thus, by offering thus, you are generating much merit. Young man, one who is a giver, a master of giving, generous, accessible to supplicants; seeks wealth in accordance with the Teaching; having sought wealth in accordance with the Teaching, with wealth righteously gained and righteously obtained, gives to one person...etc... gives to a hundred, and gives even more, he generates much merit." Then the young man Māgha addressed the Blessed One in verse -
491.
"Who wears ochre robes and wanders homeless;
When a householder fit to be asked, a master of giving, seeking merit, longing for merit, makes offerings,
Giving food and drink to others here, how is the offering of the one who sacrifices purified?"
492.
"Seeking merit, longing for merit, makes offerings,
Giving food and drink to others here, such a one succeeds through those worthy of offerings."
493.
"Seeking merit, longing for merit, makes offerings,
Giving food and drink to others here, declare to me, Blessed One, those worthy of offerings."
494.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
495.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
496.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
497.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
498.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
499.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
500.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
501.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
502.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
503.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
504.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
505.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
506.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
507.
At the proper time one should offer a sacrifice to them, a brahmin who seeks merit should make offerings.
508.
At the proper time one should offer a sacrifice to him, a brahmin who seeks merit should make offerings."
509.
For you know this as it actually is, thus this Teaching is understood by you.
510.
"Seeking merit, longing for merit, makes offerings,
Giving food and drink to others here,
"Declare to me, Blessed One, the perfection of sacrifice."
511.
The basis is the sacrifice for one who sacrifices, established in this, one abandons hatred.
512.
Night and day constantly diligent, pervades all directions with the immeasurable."
513.
Not knowing, I ask you sage, tell me, for the Blessed One is seen by me today as witness to the supreme;
"You are truly equal to a sublime deity, how does one get reborn in the brahmā world, O radiant one?"
514.
Such a one succeeds through those worthy of offerings;
Having sacrificed thus, properly devoted to giving,
Is reborn in the brahmā world, I declare."
When this was said, the young man Māgha said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama...etc... from this day forward for life who has gone for refuge."
The Discourse to Māgha is concluded, the fifth.
6.
Sabhiya Sutta
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Rājagaha in the Bamboo Grove, at the Squirrels' Feeding Ground. Now on that occasion questions had been pointed out to the wanderer Sabhiya by a deity who was a former blood relative: "Sabhiya, you should live the holy life under whatever ascetic or brahmin who, when asked these questions, answers them."
Then the wanderer Sabhiya, having learned these questions from that deity, approached those ascetics and brahmins who have orders and followings, who are teachers of orders, who are well-known and famous religious founders, regarded as holy by many people, that is - Pūraṇa Kassapa, Makkhali Gosāla, Ajita Kesakambala, Pakudha Kaccāyana, Sañcaya Belaṭṭhaputta, Nigaṇṭha Nāṭaputta, having approached them, he asks them questions. When questioned by the wanderer Sabhiya, they could not answer satisfactorily; being unable to answer satisfactorily, they displayed anger, hatred and displeasure. Rather, they questioned the wanderer Sabhiya in return.
Then this occurred to the wanderer Sabhiya - "Those ascetics and brahmins who have orders and followings, who are teachers of orders, who are well-known and famous religious founders, regarded as holy by many people, that is - Pūraṇa Kassapa...etc... Nigaṇṭha Nāṭaputta, when questioned by me about these questions, they could not answer satisfactorily, and being unable to answer satisfactorily, they displayed anger, hatred and displeasure; moreover, they asked me in return. What if I were to return to the low life and enjoy sensual pleasures?"
Then this occurred to the wanderer Sabhiya - "Here also is the ascetic Gotama, who is the head of an order, head of a group, teacher of a group, well-known and famous, a ford-maker, highly esteemed by many people; what if I were to approach the ascetic Gotama and ask these questions?"
Then this occurred to the wanderer Sabhiya - "Even those ascetics and brahmins who are old, aged, elderly, advanced in years, come to the last stage of life, elders of long standing, long gone forth, who have orders and followings, who are teachers of orders, who are well-known and famous religious founders, regarded as holy by many people, that is - Pūraṇa Kassapa...etc... Nigaṇṭha Nāṭaputta, when questioned by me about these questions, they could not answer satisfactorily, and being unable to answer satisfactorily, they displayed anger, hatred and displeasure; moreover, they asked me in return; how then will the ascetic Gotama answer these questions when asked! For the ascetic Gotama is both young in years and new to the going forth."
Then this occurred to the wanderer Sabhiya - An ascetic who is young should not be looked down upon, should not be despised. And though young, this ascetic Gotama has great spiritual power and great might. What if I were to approach the ascetic Gotama and ask these questions?"
Then the wanderer Sabhiya set out on tour towards Rājagaha. Wandering by stages, he approached the Blessed One at Rājagaha in the Bamboo Grove, the Squirrels' Feeding Ground; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, he sat down to one side. Seated to one side, the wanderer Sabhiya addressed the Blessed One in verse -
515.
"Wishing to ask questions;
Be the end-maker of these questions when asked of you,
Answer me progressively and in accordance with the Teaching."
516.
"Wishing to ask questions;
I shall be the end-maker of these questions when asked by you,
I shall answer you progressively and in accordance with the Teaching.
517.
"I will make an end for you of each and every question."
Then this occurred to the wanderer Sabhiya - "It is wonderful indeed! It is marvellous indeed! The opportunity that I did not receive even slightly from other ascetics and brahmins has now been given to me by the ascetic Gotama." Satisfied, delighted, elated, filled with rapture and happiness, he asked the Blessed One a question -
518.
"And by what is one called gentle and tamed;
How is one called enlightened,
Being asked, Blessed One, explain to me."
519.
Gone to final Nibbāna, gone beyond perplexity;
Having abandoned both non-being and being,
That monk has lived the life and destroyed renewed existence.
520.
The ascetic has crossed over, is untroubled, peaceful, in him there are no swellings.
521.
Having penetrated this world and the world beyond, developed and tamed, he awaits his time.
522.
Dustless, without blemish, pure, attained to the destruction of birth, him they call enlightened."
Then the wanderer Sabhiya, having delighted in and approved of the Blessed One's words, satisfied, delighted, elated, filled with rapture and happiness, asked the Blessed One a further question -
523.
"How is one an ascetic, and how is one washed clean;
How is one declared a dragon,
Being asked, Blessed One, explain to me."
524.
Pure, well concentrated, and stable;
Having transcended the round of rebirths, he is a consummate one,
Independent, such a one is called a sublime deity.
525.
Having transcended birth and death, such an ascetic is called thus because of actuality.
526.
Among deities and human beings who make up aeons, he does not go to an aeon - him they call the cleansed one."
527.
Not clinging anywhere, liberated, the steadfast one is called a dragon because of actuality.
Then the wanderer Sabhiya...etc... asked the Blessed One a further question -
528.
By what is one wholesome and how is one a wise person?
How is one declared to be a sage,
Being asked, Blessed One, explain to me."
529.
The divine, human and brahmā field;
Released from all bondage at the root of fields,
The field-conqueror is called thus because of actuality.
530.
Released from all bondage at the root of treasuries, the skilled one is called thus because of actuality.
531.
Having transcended the dark and bright, the wise person is called thus because of actuality.
532.
Worthy of honour by deities and human beings, who has overcome attachment and the net, he is a sage."
Then the wanderer Sabhiya...etc... asked the Blessed One a further question -
533.
"And by what is one known as energetic;
What is one called a thoroughbred,
Being asked, Blessed One, explain to me."
534.
Of ascetics and brahmins here;
Free from lust regarding all feelings,
Having transcended all inspiration, he is one who has gone beyond inspiration.
535.
Released from all bondage at the root of disease, the thoroughly known one is called thus because of actuality.
536.
He is energetic and striving, the wise one is called thus because of actuality.
537.
Released from all bondage at the root of attachment, the thoroughbred is called thus because of actuality."
Then the wanderer Sabhiya...etc... asked the Blessed One a further question -
538.
"And by what is one called noble and of good conduct;
What is one called a wanderer,
Being asked, Blessed One, explain to me."
539.
Whatever there is blameworthy and blameless;
The overlord, free from doubt, liberated,
Trouble-free in every way, they call him a learned one.
540.
Having dispelled the threefold perception, the mire, he does not go to an aeon - him they call a noble one.
541.
Not clinging anywhere, with liberated mind, in whom there is no aversion, he is of good conduct.
542.
Having wandered forth, living with full understanding, having overcome magic, conceit, and also greed and anger;
Having made an end to name-and-form, that one they call a wanderer who has reached attainment."
Then the wanderer Sabhiya, having delighted in and approved of the Blessed One's words, satisfied, delighted, elated, filled with rapture and happiness, rose from his seat, arranged his upper robe over one shoulder, raised his joined palms in reverential salutation towards the Blessed One, and extolled the Blessed One face to face in suitable verses -
543.
Based upon perceptions and names, having removed them, you have gone beyond the flood of darkness.
544.
Brilliant, wise, of abundant wisdom, you have made me cross over to the end of suffering.
545.
O sage who has attained attainment in the paths of wisdom, without barrenness, kinsman of the sun, you are peaceful.
546.
Truly you are a sage, an Enlightened One, there are no hindrances for you.
547.
Become cool, attained to self-control, resolute, persisting in truth.
548.
All deities rejoice, both Nārada and Pabbata.
549.
In this world with its devas, there is no individual equal to you.
550.
Having cut off the underlying tendencies, you have crossed over and helped this generation cross.
551.
You are like a lion, free from clinging, having abandoned fear and terror.
552.
So too you are not stuck to both merit and evil;
Stretch forth your feet, O Hero, Sabhiya pays homage to the Teacher."
Then the wanderer Sabhiya, having prostrated himself with his head at the Blessed One's feet, said this to the Blessed One - "Excellent, Venerable Sir...etc... I go for refuge to the Blessed One, to the Teaching, and to the Community of monks; May I receive the going forth under the Blessed One, may I receive the higher ordination."
"Sabhiya, when someone who formerly belonged to other sects wishes for the going forth, wishes for the higher ordination in this Teaching and discipline, they remain on probation for four months; after four months, if the monks are satisfied, they give them the going forth and the higher ordination into monkhood. However, I recognise that there are individual differences in this matter."
"Venerable Sir, if those who formerly belonged to other sects wish for the going forth, wish for the higher ordination in this Teaching and discipline, they remain on probation for four months, and after four months, if the monks are satisfied, they give them the going forth and the higher ordination into monkhood, I will remain on probation for four years; After four years, if the monks are satisfied, let them give me the going forth and the higher ordination into monkhood." The wanderer Sabhiya received the going forth and the higher ordination under the Blessed One...etc... And the Venerable Sabhiya became one of the Arahants.
The Discourse to Sabhiya is concluded as the sixth.
7.
The Discourse to Sela
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was wandering on tour in Aṅguttarāpa together with a large Community of monks, twelve hundred and fifty monks, and he arrived at Āpaṇa, a market town of Aṅguttarāpa. Keṇiya the matted-hair ascetic heard: "The ascetic Gotama, son of the Sakyans, who went forth from the Sakyan clan, while wandering on tour in Aṅguttarāpa together with a large Community of monks, twelve hundred and fifty monks, has arrived at Āpaṇa. Now concerning that Master Gotama, this good reputation has spread: 'Indeed, the Blessed One is an Arahant, perfectly enlightened, accomplished in true knowledge and conduct, fortunate, knower of the world, unsurpassed leader of persons to be tamed, teacher of deities and humans, the Enlightened One, the Blessed One.' Having realised through direct knowledge, he makes known this world with its deities, Māra, and Brahmā, this generation with its ascetics and brahmins, with its deities and humans. He teaches the Teaching that is good in the beginning, good in the middle, and good in the end, with meaning and phrasing; he reveals the holy life that is utterly perfect and pure. It is good indeed to see such Arahants."
Then Keṇiya the matted-hair ascetic approached the Blessed One; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, he sat down to one side. The Blessed One instructed, inspired, roused and gladdened Keṇiya the matted-hair ascetic with a Teaching talk. Then Keṇiya the matted-hair ascetic, having been instructed, inspired, roused and gladdened by the Blessed One with a Teaching talk, said this to the Blessed One: "May Master Gotama together with the Community of monks accept my invitation for tomorrow's meal." When this was said, the Blessed One said this to Keṇiya the matted-hair ascetic: "The Community of monks is large, Keṇiya, twelve hundred and fifty monks, and you are devoted to the brahmins."
For the second time, Keṇiya the matted-hair ascetic said this to the Blessed One: "Although, Master Gotama, the Community of monks is large, twelve hundred and fifty monks, and I am devoted to the brahmins; may Master Gotama together with the Community of monks accept my invitation for tomorrow's meal." For the second time, the Blessed One said this to Keṇiya the matted-hair ascetic: "The Community of monks is large, Keṇiya, twelve hundred and fifty monks, and you are devoted to the brahmins."
For the third time, Keṇiya the matted-hair ascetic said this to the Blessed One: "Although, Master Gotama, the Community of monks is large, twelve hundred and fifty monks, and I am devoted to the brahmins, may Master Gotama together with the Community of monks accept my invitation for tomorrow's meal." The Blessed One consented by remaining silent. Then Keṇiya the matted-hair ascetic, having understood the Blessed One's acceptance, rose from his seat and approached his own hermitage; having approached, he addressed his friends, companions, relatives and kinsmen: "Let my honourable friends, companions, relatives and kinsmen hear me. I have invited the ascetic Gotama together with the Community of monks for tomorrow's meal. Please help me with the tasks that need to be done." "Yes, sir," Keṇiya the matted-hair ascetic's friends, companions, relatives and kinsmen replied to him, and some dug fireplaces, some chopped wood, some washed vessels, some set up water pots, some prepared seats. But Keṇiya the matted-hair ascetic himself prepared the pavilion.
Now on that occasion the brahmin Sela was dwelling at Āpaṇa, accomplished in the three Vedas with their vocabularies, liturgy, phonology, etymology and histories as the fifth; skilled in philology and grammar, well-versed in the Lokāyata philosophy and in the marks of a Great Man, and he was teaching the mantras to three hundred young men.
Now on that occasion Keṇiya the matted-hair ascetic had confidence in the brahmin Sela. Then the brahmin Sela, surrounded by three hundred young men, while walking and wandering for exercise, approached the hermitage of Keṇiya the matted-hair ascetic. The brahmin Sela saw in Keṇiya the matted-hair ascetic's hermitage some people digging ovens... etc... some preparing seats, while Keṇiya the matted-hair ascetic himself was arranging a circular pavilion. Having seen Keṇiya the matted-hair ascetic, he said this: "Is there to be a marriage or a giving in marriage for Master Keṇiya, or is a great sacrifice being prepared, or has King Seniya Bimbisāra of Magadha been invited for tomorrow together with his army?"
"There is no marriage or giving in marriage for me, Sela, nor has King Seniya Bimbisāra of Magadha been invited for tomorrow together with his army; however, I have prepared a great sacrifice. The ascetic Gotama, son of the Sakyans, who went forth from the Sakyan clan, while wandering on tour in Aṅguttarāpa together with a large Community of monks, twelve hundred and fifty monks, has arrived at Āpaṇa. Now concerning that Master Gotama... the Enlightened One, the Blessed One.' I have invited him together with the Community of monks for tomorrow's meal." "Did you say 'Enlightened One', Master Keṇiya?" "I say 'Enlightened One', Master Sela." "Did you say 'Enlightened One', Master Keṇiya?" "I say 'Enlightened One', Master Sela."
Then this occurred to the brahmin Sela - "This is a sound that is hard to find in the world - namely, 'Enlightened One'." In our mantras are found the thirty-two marks of a great man, and for one endowed with these marks, there are only two possible destinations, no other. If he lives in a house, he becomes a wheel-turning monarch, a righteous king of righteousness, conqueror of the four quarters, who has achieved the stability of his realm and is endowed with the seven treasures. He possesses these seven treasures, that is: the wheel treasure, the elephant treasure, the horse treasure, the jewel treasure, the woman treasure, the householder treasure, and the adviser treasure as the seventh. He has more than a thousand sons who are brave, heroic in form, crushers of enemy armies. Having conquered this earth to its ocean boundaries without stick or sword, by righteousness, he dwells ruling over it. But if he goes forth from home into homelessness, he becomes an Arahant, a fully enlightened one, who draws back the veil from the world. "But where, Master Keṇiya, is that Blessed One dwelling at present, the Arahant, the Fully Enlightened One?"
When this was said, Keṇiya the matted-hair ascetic raised his right arm and said this to the brahmin Sela: "Where that blue line of forest is, good Sela." Then the brahmin Sela approached the Blessed One together with three hundred young men. Then the brahmin Sela addressed those young men: "Come quietly, good sirs, placing foot after foot. For those Blessed Ones are hard to approach, like lions that live alone. And when I converse with the ascetic Gotama, good sirs, do not interrupt my speech; wait until I finish speaking."
Then the brahmin Sela approached the Blessed One; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, he sat down to one side. Seated to one side, the brahmin Sela examined the thirty-two marks of a great man on the Blessed One's body. The brahmin Sela saw most of the thirty-two marks of a great man on the Blessed One's body, except for two. About two marks of a great man he was doubtful, perplexed, unresolved, and unconvinced - about the private parts being enclosed in a sheath and about the largeness of the tongue."
Then this occurred to the Blessed One - "This brahmin Sela sees most of the thirty-two marks of a great man on me, except for two. About two marks of a great man he was doubtful, perplexed, unresolved, and unconvinced - about the private parts being enclosed in a sheath and about the largeness of the tongue." Then the Blessed One performed such a feat of supernormal power that the brahmin Sela saw the Blessed One's private parts enclosed in a sheath. Then the Blessed One, extending his tongue, touched and stroked both ear holes, touched and stroked both nostrils, and covered his entire forehead with his tongue.
Then this occurred to the brahmin Sela - "The ascetic Gotama is endowed with the thirty-two marks of a great man completely, not incompletely. But I do not know whether he is enlightened or not. I have heard this from brahmins who are old, elderly, teachers of teachers, when they were speaking - 'Those who are Arahants, perfectly enlightened ones, reveal themselves when their praise is spoken.' What if I were to extol the ascetic Gotama face to face in suitable verses?" Then the brahmin Sela extolled the Blessed One face to face in suitable verses -
553.
You are golden-coloured, Blessed One, with very white teeth and energetic.
554.
All those characteristics of a great man are found in your body.
555.
In the middle of the community of ascetics, you shine like the sun.
556.
What need have you of being an ascetic, having such supreme beauty.
557.
A conqueror of the four quarters, sovereign of Jambudīpa.
558.
Supreme king, lord of men, exercise your rule, Gotama."
559.
By the Teaching I turn the wheel, the wheel that cannot be turned back."
560.
'By the Teaching I turn the wheel', thus you speak, Gotama.
561.
Who follows your turning of the wheel of Teaching?"
562.
Sāriputta follows the Truth Finder, born in his likeness.
563.
What should be abandoned has been abandoned by me, therefore I am the Enlightened One, brahmin.
564.
The vision of the Enlightened Ones is indeed rare to obtain repeatedly.
565.
I am that Enlightened One, brahmin, the unsurpassed surgeon.
566.
Having brought all enemies under control, I rejoice, free from fear."
567.
The great hero, the surgeon, roars like a lion in the forest.
568.
Who, seeing him, would not gain faith, even one of dark birth?
569.
Here I shall go forth in the presence of one of supreme wisdom."
570.
"We too will go forth, in the presence of one with excellent wisdom."
571.
"We will live the holy life, Blessed One, in your presence."
572.
Where the going forth is not in vain for one who trains diligently."
The brahmin Sela and his assembly received the going forth and the higher ordination under the Blessed One. Then Keṇiya the matted-hair ascetic, when that night had passed, had excellent food, both hard and soft, prepared in his own hermitage and had the time announced to the Blessed One - "It is time, Master Gotama, the meal is ready." Then the Blessed One, having dressed in the morning and taking his bowl and robe, went to the hermitage of Keṇiya the matted-hair ascetic; having approached, he sat down on the prepared seat together with the Community of monks.
Then Keṇiya the matted-hair ascetic served and satisfied with his own hands the Community of monks with the Buddha at its head with excellent food, both hard and soft. Then Keṇiya the matted-hair ascetic, when the Blessed One had finished eating and had withdrawn his hand from the bowl, took a low seat and sat down to one side. When Keṇiya the matted-hair ascetic was seated to one side, the Blessed One expressed his appreciation with these verses -
573.
The king is the head of human beings, the ocean is the head of rivers.
574.
For those who aspire to merit, the Community is indeed the head of those worthy of offerings.
Then the Blessed One, having expressed his appreciation to Keṇiya the matted-hair ascetic with these verses, rose from his seat and departed. Then the Venerable Sela with his company, dwelling alone, withdrawn, diligent, ardent, and resolute, before long... etc... And the Venerable Sela with his company became one of the Arahants.
Then the Venerable Sela with his company approached the Blessed One; having approached, having arranged his robe over one shoulder, having raised his joined palms in reverential salutation towards the Blessed One, he addressed the Blessed One in verse -
575.
In seven nights, Blessed One, I am tamed in your Dispensation.
576.
Having cut off the underlying tendencies, you have crossed over and helped this generation cross.
577.
You are like a lion, free from clinging, having abandoned fear and terror.
578.
Stretch forth your feet, O Hero, let these dragons pay homage to the Teacher."
The Discourse to Sela is concluded as the seventh.
8.
The Discourse on the Dart
579.
Difficult and brief, and it is joined with suffering.
580.
Having reached old age, death comes, for such is the nature of living beings.
581.
Thus for beings who are born, there is constant fear of death.
582.
All end in breaking, so is the life of mortals.
583.
All come under death's sway, all have death as their destination.
584.
Neither father can protect son, nor relatives their kin.
585.
Each mortal is led away one by one, like cattle to slaughter.
586.
Therefore the wise do not sorrow, having understood the world's way.
587.
Not seeing both ends, you lament in vain.
588.
The wise person would do it, confused and harming oneself.
589.
One's suffering increases even more, and the body is harmed.
590.
The ghosts are not sustained by that, the lamentations are useless.
591.
Lamenting for the dead, one comes under the power of sorrow.
592.
Having come under death's power, living beings tremble here.
593.
Such is separation, see this method of the world.
594.
He becomes separated from his community of relatives, abandoning life here.
595.
Having seen who has died and become a ghost, thinking: 'This cannot be obtained by me.'
596.
So too a steadfast, wise, wise person, a wholesome person;
Would scatter quickly arisen sorrow, as wind scatters cotton.
597.
Seeking happiness for oneself, one should pull out one's own dart.
598.
Having overcome all sorrow, one becomes sorrowless, quenched.
The Discourse on the Dart, the eighth, is concluded.
9.
The Discourse to Vāseṭṭha
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Icchānaṅgala in the Icchānaṅgala Grove. Now on that occasion several well-known and distinguished wealthy brahmins were dwelling in Icchānaṅgala, that is to say - the brahmin Caṅkī, the brahmin Tārukkha, the brahmin Pokkharasāti, the brahmin Jāṇussoṇi, the brahmin Todeyya, and other well-known and distinguished wealthy brahmins. Then, as the young men Vāseṭṭha and Bhāradvāja were walking and wandering about on a stroll, this discussion arose - "How, good sir, does one become a brahmin?"
The young man Bhāradvāja says thus: "When, good sir, one is well-born on both sides, of pure maternal and paternal descent, unassailable and irreproachable in matters of birth for seven generations back, to this extent, good sir, one becomes a brahmin."
The young man Vāseṭṭha says thus: "When, good sir, one is virtuous and accomplished in observances, to this extent, good sir, one becomes a brahmin." Neither could the young man Bhāradvāja convince the young man Vāseṭṭha, nor could the young man Vāseṭṭha convince the young man Bhāradvāja.
Then the young man Vāseṭṭha addressed the young man Bhāradvāja: "Here, dear Bhāradvāja, the ascetic Gotama, son of the Sakyans, who went forth from the Sakyan clan, is dwelling at Icchānaṅgala in the Icchānaṅgala Grove; Now concerning that Master Gotama, this good reputation has spread: 'Indeed...etc... the Enlightened One, the Blessed One.' Come, dear Bhāradvāja, let us go to the ascetic Gotama; having approached, we shall ask the ascetic Gotama about this matter. As the ascetic Gotama explains it to us, so shall we remember it." "Yes, sir," the young man Bhāradvāja replied to the young man Vāseṭṭha.
Then the young men Vāseṭṭha and Bhāradvāja approached the Blessed One; having approached, they exchanged greetings with the Blessed One. After exchanging courteous and cordial greetings, they sat down to one side. Seated to one side, the young man Vāseṭṭha addressed the Blessed One in verses -
599.
I am Pokkharasāti's, this young man of Tārukkhā.
600.
We are experts in grammar and word analysis, equal to our teachers in recitation.
601.
'One is a brahmin by birth,' says Bhāradvāja;
"But I say one is a brahmin by action, know this, O clear-sighted one.
602.
Having come to ask you, renowned as the Enlightened One.
603.
Worship and pay homage to Gotama in the world just so.
604.
One is a brahmin by birth, or does one become so by action;
Tell us who do not know, how we may know a brahmin.
605.
The classification of births of living beings, for their births differ from one another.
606.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
607.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
608.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
609.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
610.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
611.
Their characteristics are determined by birth, for their births differ from one another.
612.
Thus there are not among human beings characteristics variously determined by birth.
613.
Not by mouth, not by nose, not by lips, not by eyebrows.
614.
Not by hips, not by chest, not by private parts, not by sexual intercourse.
615.
Not by calves, not by thighs, not by beauty, not by voice;
The mark is not made of birth, as in other births.
616.
The distinction among human beings is spoken of by convention.
617.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a farmer, not a brahmin.
618.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a craftsman, not a brahmin.
619.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a merchant, not a brahmin.
620.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a servant, not a brahmin.
621.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a thief, not a brahmin.
622.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a warrior, not a brahmin.
623.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a sacrificial priest, not a brahmin.
624.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a king, not a brahmin.
625.
He is just one who says 'bho', if he owns something;
One who owns nothing and does not grasp, that one I call a brahmin.
626.
Gone beyond ties and unfettered, that one I call a brahmin.
627.
One who has lifted the barrier and is enlightened, that one I call a brahmin.
628.
Who has patience as strength and as an army, that one I call a brahmin.
629.
Tamed, bearing their final body, that one I call a brahmin.
630.
One who does not cling to sensual pleasures, that one I call a brahmin.
631.
Who has laid down the burden and is detached, that one I call a brahmin.
632.
Who has reached the highest goal, that one I call a brahmin.
633.
Wandering without a home and having few wishes, that one I call a brahmin.
634.
One who neither kills nor causes to kill, that one I call a brahmin.
635.
Who does not grasp among those who grasp, that one I call a brahmin.
636.
Like a mustard seed from the point of a needle, that one I call a brahmin.
637.
By which one offends no one, that one I call a brahmin.
638.
Who does not take what is not given in the world, that one I call a brahmin.
639.
Without longings and detached, that one I call a brahmin.
640.
Who has reached the ground of the Deathless, that one I call a brahmin.
641.
Sorrowless, dustless and pure, that one I call a brahmin.
642.
One who has destroyed delight and existence, that one I call a brahmin.
643.
Who has crossed over, gone beyond, a meditator, unstirred, free from doubt;
Who is quenched without clinging, that one I call a brahmin.
644.
One who has destroyed sensual pleasures and existence, that one I call a brahmin.
645.
One who has destroyed craving and existence, that one I call a brahmin.
646.
One who is detached from all bonds, that one I call a brahmin.
647.
The hero who is overlord of all worlds, that one I call a brahmin.
648.
Unattached, fortunate and enlightened, that one I call a brahmin.
649.
An Arahant with taints destroyed, that one I call a brahmin.
650.
One who owns nothing and does not grasp, that one I call a brahmin.
651.
Unstirred, spiritually cleansed and enlightened, that one I call a brahmin.
652.
And who has reached the destruction of birth, that one I call a brahmin.
653.
Arisen by common agreement, conceived here and there.
654.
Not knowing, they declare that one is a brahmin by birth.
655.
By action one becomes a brahmin, by action one becomes a non-brahmin.
656.
By action one becomes a merchant, by action one becomes a servant.
657.
By action one becomes a sacrificer, by action one becomes a king.
658.
They see dependent origination, and are skilled in the results of actions.
659.
Beings are bound by actions, like the linchpin of a moving chariot.
660.
By this one becomes a brahmin, this is the supreme brahmin.
661.
Know thus, Vāseṭṭha, he is a brahmā, righteous for those who understand."
When this was said, the young brahmins Vāseṭṭha and Bhāradvāja said this to the Blessed One - "Excellent, Master Gotama...etc... May Master Gotama remember us as lay followers who have gone for refuge from this day forward for life."
The Discourse to Vāseṭṭha, the ninth, is concluded.
10.
The Discourse about Kokālika
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. Then the monk Kokālika approached the Blessed One; having approached, he paid homage to the Blessed One and sat down to one side. Seated to one side, the monk Kokālika said this to the Blessed One - "Venerable Sir, Sāriputta and Moggallāna have evil desires and have come under the power of evil desires."
When this was said, the Blessed One said this to the monk Kokālika - "Do not speak thus, Kokālika, do not speak thus, Kokālika! Place confidence, Kokālika, in Sāriputta and Moggallāna. Sāriputta and Moggallāna are virtuous."
For the second time...etc... For a third time, the monk Kokālika said this to the Blessed One - "Although, Venerable Sir, the Blessed One is trustworthy and reliable, nevertheless Sāriputta and Moggallāna have evil desires and have come under the power of evil desires." For a third time, the Blessed One said this to the monk Kokālika - "Do not speak thus, Kokālika, do not speak thus, Kokālika! Place confidence, Kokālika, in Sāriputta and Moggallāna. Sāriputta and Moggallāna are virtuous."
Then the monk Kokālika rose from his seat, paid homage to the Blessed One, circumambulated him, and departed. Not long after the monk Kokālika had left, his whole body became covered with boils the size of mustard seeds; having been the size of mustard seeds, they became the size of green gram; having been the size of green gram, they became the size of chickpeas; having been the size of chickpeas, they became the size of jujube stones; having been the size of jujube stones, they became the size of jujubes; having been the size of jujubes, they became the size of myrobalans; having been the size of myrobalans, they became the size of unripe wood apples; having been the size of unripe wood apples, they became the size of wood apples; having been the size of wood apples, they burst open; pus and blood flowed out. Then the monk Kokālika died of that very affliction. Having died, the monk Kokālika was reborn in the Paduma hell, having harboured resentment in his mind against Sāriputta and Moggallāna.
Then Brahmā Sahampati, when the night was far advanced, illuminating the whole of Jeta's Grove with his surpassing beauty, approached the Blessed One; having approached, she paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, Brahmā Sahampati said this to the Blessed One - 'Venerable Sir, the monk Kokālika has died; and having died, Venerable Sir, the monk Kokālika was reborn in the Paduma hell, having harboured resentment in his mind against Sāriputta and Moggallāna.' This is what Brahmā Sahampati said; having said this, having paid homage to the Blessed One, having circumambulated him, he disappeared right there.
Then the Blessed One, when that night had passed, addressed the monks - "Last night, monks, Brahmā Sahampati, when the night was far advanced...etc... This is what Brahmā Sahampati said, monks. Having said this, having circumambulated me, he disappeared right there."
When this was said, a certain monk said this to the Blessed One - "How long, Venerable Sir, is the life span in the Paduma hell?" "Long indeed, monk, is the life span in the Paduma hell; it is not easy to count whether so many years, or so many hundreds of years, or so many thousands of years, or so many hundreds of thousands of years." "Is it possible, Venerable Sir, to give a simile?" "It is possible, monk," said the Blessed One -
"Just as, monk, a Kosalan cartload of twenty khārikas of sesame seeds; Then after each hundred years that person would remove one sesame seed. More quickly, monk, would that Kosalan cartload of twenty khārikas of sesame seeds be depleted and exhausted by this method than a single Abbuda hell. Just as, monk, twenty Abbuda hells make one Nirabbuda hell. Just as, monk, twenty Nirabbuda hells make one Ababa hell. Just as, monk, twenty Ababa hells make one Ahaha hell. Just as, monk, twenty Ahaha hells make one Aṭaṭa hell. Just as, monk, twenty Aṭaṭa hells make one Kumuda hell. Just as, monk, twenty Kumuda hells make one Sogandhika hell. Just as, monk, twenty Sogandhika hells make one Uppalaka hell. Just as, monk, twenty Uppalaka hells make one Puṇḍarīka hell. Just as, monk, twenty Puṇḍarīka hells make one Paduma hell. And in the Paduma hell, monk, the monk Kokālika has been reborn, having harboured resentment in his mind against Sāriputta and Moggallāna." This is what the Blessed One said, and having said this, the Fortunate One, the Teacher, further said this:
662.
By which he cuts himself off, the fool speaking wrongly.
663.
He seeks out misfortune with his mouth, through that misfortune he finds no happiness.
664.
The loss of all, including oneself, this indeed is the greater misfortune;
One who corrupts the mind regarding the Fortunate One.
665.
One who blames the noble ones goes to hell, having directed speech and mind towards evil.
666.
Both these become equal hereafter, humans of low actions in the beyond.
667.
That evil returns to the fool himself, like fine dust thrown against the wind.
668.
Faithless, stingy, ungenerous, miserly, devoted to slander.
669.
Lowest of persons, an outcast, ill-born, do not speak much here for you are bound for hell.
670.
Having done many acts of misconduct, you will indeed flee for a long time.
671.
The fool experiences suffering in the next world, the evil-doer sees it in oneself.
672.
Then there is food like red-hot iron balls, such is fitting.
673.
They lie on spread out embers, they enter blazing fires.
674.
They come into darkness like the blind, for it is spread out like a great mass.
675.
They boil there for a long time, tossed up and down in flames like fire.
676.
Whatever direction he moves to, there he is defiled by contact.
677.
There is no shore to go to, for the swamp is level everywhere all around.
678.
Having caught their tongues with hooks, they strike them again and again.
679.
There the foolish ones who have done evil deeds flee, having done evil.
680.
Dogs and jackals greedily attack them, and hawks and crows peck at them.
681.
Therefore here in the remainder of life, one should be dutiful and not be negligent.
682.
There are five thousand billion, and another twelve hundred billion.
683.
Therefore in pure, virtuous and good qualities, one should constantly guard speech and mind."
The Discourse about Kokālika is concluded as the tenth.
11.
The Discourse to Nālaka
684.
Taking cloth and praising exceedingly, the sage Asita saw them during his daytime dwelling.
685.
"Why is the company of deities exceedingly beautiful in form, taking cloth and delighting dependent on what?
686.
Even then there was not such terror, what marvel have the deities seen to be so joyful?
687.
I ask you dwellers on Meru's peak, quickly dispel my doubt, friends."
688.
In the Sakyan village, in the country of Lumbini, we were exceedingly pleased with that beautiful form.
689.
He will turn the wheel in the sage-inhabited forest, like a powerful lion, overlord of beasts, roaring."
690.
Sitting there, he said this to the Sakyans, "Where is the prince? I too wish to see him."
691.
Radiant with glory of incomparable beauty.
692.
Like the sun shining released from autumn clouds, he became joyful and obtained abundant rapture.
693.
Golden-handled yak-tail fans waved to and fro, but those holding the fans and parasols were not seen.
694.
And the white parasol being held above his head, with elated mind and joyful he received him.
695.
With a faithful mind uttered these words, "This one is the unsurpassed, the highest among bipeds."
696.
Having seen the ascetic crying, the Sakyans said,
"May there be no obstacle for the prince."
697.
Nor will there be any obstacle for him, do not be of inferior estimation.
698.
This one who has compassion for the welfare of the multitude will continue, the holy life will be widespread.
699.
I shall not hear the Teaching of the Incomparably Sweet One, therefore I am distressed, met with disaster, and afflicted with misery."
700.
He, out of compassion for his nephew himself, established him in the Teaching of the Incomparably Sweet One.
701.
Having gone there and inquiring about the doctrine, live the holy life under that Blessed One."
702.
So Nālaka with accumulated store of merit, awaited the Victor with guarded faculties.
703.
He asked the eminent sage, supreme in sageship, when the teaching of the one named Asita had come true.
The Introductory Verses are concluded.
704.
I ask you this, Gotama, who has gone beyond all states.
705.
O sage, tell me when asked, the supreme state of sageship."
706.
Come, I will tell you this, be obstinate, be firm.
707.
One should guard against mental hatred, being peaceful one should fare without conceit.
708.
Women try to seduce the sage, let them not seduce you among them.
709.
Not opposed, not attached, to living beings both timid and still.
710.
Making oneself the example, one should neither kill nor cause to kill.
711.
One with vision should practise, should cross over this hell.
712.
Always hungry through desire, one becomes desireless, quenched.
713.
Established at the root of a tree, the sage has gone to his seat.
714.
Should meditate at the root of a tree, gladdening oneself.
715.
Should not seek delight in invitations, and offerings from the village.
716.
With search for food cut off, one should not speak contrived speech.
717.
In both ways he is the same, like a tree he turns back.
718.
One should not despise a small gift, should not look down on the giver.
719.
They do not go to the far shore twice, this is not sensed once.
720.
Who has abandoned what should and should not be done, no passion is found.
721.
Having touched the palate with the tongue, one should be restrained in the belly.
722.
Free from material odours, independent, with the holy life as destination.
723.
Unity is declared to be silence, if you will delight in being alone;
Then you will shine in the ten directions.
724.
Then my disciple should develop even more sense of shame and faith.
725.
Small streams flow noisily, great oceans are silent.
726.
The fool is like a half-filled pot, the wise person is like a full lake.
727.
Knowing, he teaches the Teaching, knowing, he speaks much.
728.
That sage deserves to be called wise, that sage has attained wisdom."
The Discourse to Nālaka, the eleventh, is finished.
12.
The Discourse on Contemplation of the Dyad
Thus have I heard - On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in the Eastern Park, in the Mansion of Migāra's Mother. Now on that occasion the Blessed One was seated in the open air surrounded by the Community of monks, it being the Uposatha day of the fifteenth, on the full-moon night. Then the Blessed One, having surveyed the silent Community of monks, addressed the monks:
"If, monks, wanderers of other sects should ask you: 'What, friends, is the proximate cause for listening to those wholesome states that are noble, emancipating, leading to enlightenment?' - being asked thus, you should answer them thus: 'for the knowledge as it really is of things as a dyad.' And what would you say is a dyad?
(1) "This is suffering, this is the origin of suffering - this is one contemplation. This is the cessation of suffering, this is the way leading to the cessation of suffering - this is the second contemplation. When a monk dwells thus rightly contemplating the dyad, diligent, ardent, and resolute, one of two fruits can be expected: either final knowledge in this very life or, if there is a residue remaining, non-returnership."
This is what the Blessed One said. Having said this, the Fortunate One, the Teacher, further said this:
729.
And where suffering in all ways, without remainder ceases;
And they do not know that path leading to the peace of suffering.
730.
They are incapable of making an end, they indeed go to birth and aging.
731.
And where suffering in all ways, without remainder ceases;
And they understand that path leading to the peace of suffering.
732.
They are capable of making an end, they do not go to birth and aging."
(2) "If, monks, they should ask: 'Could there be a right contemplation of the dyad by another method?'; 'Should be' they should be told. And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by acquisition', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of acquisitions there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
733.
"One who is ignorant creates acquisition, the fool comes upon suffering again and again;
Therefore, understanding one should not create acquisition, contemplating birth as the source of suffering."
(3) "If, monks, they should ask: 'Could there be a right contemplation of the dyad by another method?'; 'Should be' they should be told. And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by ignorance', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of ignorance there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
734.
The present state and altered state, that destination is just ignorance.
735.
But beings who have attained true knowledge, do not go to renewed existence."
(4) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by formations', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of formations there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
736.
With the cessation of formations, there is no origination of suffering.
737.
Through the stilling of all formations, through the cessation of perceptions;
Thus there is the destruction of suffering, having known this as it really is.
738.
Having overcome the bondage of Māra, they do not go to renewed existence."
(5) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by consciousness', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of consciousness there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
739.
With the cessation of consciousness, there is no origination of suffering.
740.
Through the stilling of consciousness, a monk, hungerless, has attained final Nibbāna."
(6) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by contact', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of contact there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
741.
For those practising the wrong path, far is the destruction of fetters.
742.
They indeed through the breakthrough to contact, hungerless, have attained final Nibbāna."
(7) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by feeling', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of feelings there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
743.
Whatever is felt internally and externally,
744.
Seeing the passing away with each contact, thus one cognizes it;
Through the destruction of feelings, a monk, hungerless, has attained final Nibbāna.
(8) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by craving', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of craving there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
745.
Not transcending the round of births, he goes from this state to other states.
746.
Free from craving, without grasping, a mindful monk should wander forth."
(9) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by clinging', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of clinging there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
747.
For one who is born there is death, this is the origin of suffering.
748.
Having directly known the destruction of birth, do not come to renewed existence."
(10) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by arousal', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of arousals there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
749.
With the cessation of arousals, there is no origination of suffering.
750.
Having abandoned all arousal, for one liberated in non-arousal.
751.
The round of births is destroyed, for him there is no renewed existence."
(11) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by nutriment', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of nutriments there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
752.
With the cessation of nutriments, there is no origination of suffering.
753.
Having fully understood all nutriment, independent of all nutriment.
754.
One who acts with understanding, established in the Teaching, a master of knowledge does not come under reckoning."
(12) "There could be through another...etc... And how can this be? 'Whatever suffering originates all that is conditioned by perturbability', this is one contemplation. 'With the complete fading away and cessation of perturbability there is no origination of suffering', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
755.
With the cessation of perturbables, there is no origination of suffering.
756.
Therefore having relinquished stirring, having restrained formations;
Unstirred, without clinging, a mindful monk should wander forth."
(13) "There could be through another...etc... And how can this be? 'For one who is dependent there is wavering', this is one contemplation. 'One who is independent does not waver', this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
757.
Not transcending the round of births, he goes from this state to other states.
758.
Independent, without clinging, a mindful monk should wander forth."
(14) "There could be through another...etc... And how can this be? Monks, the formless is more peaceful than forms - this is one contemplation. Cessation is more peaceful than the formless - this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
759.
Not understanding cessation, they return to renewed existence.
760.
Those who are liberated in cessation, those people are death-transcending."
(15) "There could be through another...etc... And how can this be? Monks, what in this world with its devas, Māra, and Brahmā, among the population with its ascetics and brahmins, devas and humans, has been pondered over as 'this is truth', that has been well seen by the noble ones with right wisdom as it really is as 'this is false' - this is one contemplation. Monks, what in this world with its devas...etc... among the population with its devas and humans, has been pondered over as 'this is false', that has been well seen by the noble ones with right wisdom as it really is as 'this is truth' - this is the second contemplation. Thus right...etc... the Teacher further said this:
761.
Established in name-and-form, one conceives "this is truth."
762.
That indeed is false for him, for what is deceptive is transient.
763.
They indeed through the breakthrough to truth, hungerless, have attained final Nibbāna."
(16) "If, monks, they should ask: 'Could there be a right contemplation of the dyad by another method?'; 'Should be' they should be told. And how can this be? Monks, what in this world with its devas, Māra, and Brahmā, among the population with its ascetics and brahmins, devas and humans, has been pondered over as 'this is pleasure', that has been well seen by the noble ones with right wisdom as it really is as 'this is suffering' - this is one contemplation. Monks, what in this world with its devas...etc... among the population with its devas and humans, has been pondered over as 'this is suffering', that has been well seen by the noble ones with right wisdom as it really is as 'this is pleasure' - this is the second contemplation. When a monk dwells thus rightly contemplating the dyad, diligent, ardent, and resolute, one of two fruits can be expected: either final knowledge in this very life or, if there is a residue remaining, non-returnership." This is what the Blessed One said. Having said this, the Fortunate One, the Teacher, further said this:
764.
Wished for, desired, and agreeable, thus it is said as far as there is purpose.
765.
Where these cease, that is considered suffering by them.
766.
This is contrary to what all the world sees.
767.
What others say is suffering, the noble ones know as happiness.
768.
There is darkness for those who are hindered, blindness for those who do not see.
769.
Though near, they do not understand, those skilled in the path of the Teaching.
770.
For those fallen into Māra's realm, this Teaching is not easily understood.
771.
That state which, when fully understood, the taintless attain final Nibbāna.
This is what the Blessed One said. Those monks delighted in what the Blessed One had said. And while this explanation was being spoken, the minds of about sixty monks were liberated from the taints through not clinging.
The Twelfth Discourse on the Contemplation of the Dyad is finished.
Here is its summary -
Contact to be felt, craving, clinging, arousal and nutriment;
Perturbable, shaken, form, truth with suffering as sixteenth.
The Third Great Chapter is concluded.
Here is its summary -
The Māgha Sutta and Sabhiya, and what is called Sela and the Dart.
These twelve discourses are called the Great Chapter.
4.
The Chapter of the Eights
1.
Discourse on Sensual Pleasure
772.
Surely he becomes rapturous, a mortal getting what he wishes.
773.
Those sensual pleasures deteriorate, he suffers as if pierced by a dart.
774.
That one, mindful, transcends this clinging in the world.
775.
Women, relatives, and manifold sensual pleasures - the person who is greedy for them.
776.
Then suffering follows him, like water into a broken boat.
777.
Having abandoned them, one would cross the flood, like one who has bailed out a boat, gone to the far shore.
The Discourse on Sensual Pleasure is concluded as first.
2.
The Discourse on the Cave Octet
778.
Such a one is far from seclusion, for sensual pleasures in the world are not easily abandoned.
779.
Longing for what comes after or before, they yearn for these present sensual pleasures or those of the past.
780.
Led by suffering they lament, "What will we become when we pass away from here?"
781.
One should not live unrighteously because of that, for the wise say this life is short.
782.
Low people prattle in the mouth of death, not free from craving for various states of existence.
783.
Having seen this too, one should live without attachment, not forming attachment to states of existence.
784.
Not doing what one would blame oneself for, the wise one is not defiled by what is seen and heard.
785.
With dart removed, living diligently, he longs not for this world or the beyond.
The Discourse on the Group of Eight on the Cave is concluded, the second.
3.
The Discourse on the Group of Eight on the Corrupt
786.
But the sage does not enter into a dispute that has arisen, therefore the sage has no barrenness anywhere.
787.
Doing things by oneself completely, one would speak just as one would know.
788.
The wise say this is not a noble Teaching, that one tells of oneself by oneself.
789.
The wise call that noble Teaching, one who has no swellings anywhere in the world.
790.
When one sees benefit in self, dependent on that, one's peace is dependent and shakeable.
791.
Therefore a person among these inclinations, rejects and takes up the Teaching.
792.
Having abandoned deceit and conceit, the cleansed one, being unattracted, by what would he be led?
793.
For him there is neither self nor non-self, here itself he has shaken off all views.
The Discourse of the Group of Eight on the Corrupt is concluded as the third.
4.
The Discourse of the Group of Eight on Purity
794.
Having known thus and understood this as supreme, one reverts to the knowledge: 'I am a contemplator of purity.'
795.
One with attachments is purified through something else, for such is the view that leads him to speak thus.
796.
Not clinging to merit and evil, giving up self, not creating anything here.
797.
They grasp and let go, like a monkey releasing one branch after grabbing another.
798.
But the wise one, having understood the Teaching through inspirations, the one of vast wisdom does not go high and low.
799.
That seer moving openly, by what in this world could one imagine him?
800.
Having untied the knot of grasping that was tied, they make no longing anywhere in the world.
801.
Neither lustful with lust nor delighting in dispassion, for him there is nothing here grasped as supreme.
The Discourse on the Pure is concluded as the fourth.
5.
The Discourse on the Supreme
802.
Saying all others are inferior to that, therefore he has not overcome disputes.
803.
Having grasped just that there, one sees everything else as inferior.
804.
Therefore a Buddhist monk should not depend upon what is seen, heard, sensed, or rules and observances.
805.
One should not bring oneself as equal, nor think oneself inferior or superior.
806.
Indeed among the learned he does not take sides, he does not accept any view at all.
807.
For him there are no inclinations at all, having grasped what is decided among mind-objects.
808.
That brahmin who takes up no views, by what here in the world would he conceptualize.
809.
"The brahmin is not led by virtuous behaviour and observances, the steadfast one gone to the far shore does not return."
The Discourse on the Supreme State is concluded, the fifth.
6.
Discourse on Old Age
810.
And if one lives beyond that, then one dies from old age.
811.
This is indeed a state of separation, seeing this one should not live in a house.
812.
Having understood this too, the wise person, devoted to me, should not incline to possessiveness.
813.
So too one does not see a dear person who has died and become a ghost.
814.
Only the name remains, to be spoken of the person who has become a ghost.
815.
Therefore the sages, having given up possession, wandered seeing security.
816.
They say it is concord for him, who would not show oneself in existence.
817.
Lamentation and stinginess do not cling to him, just as water does not cling to a leaf.
818.
Even so the sage does not cling to what is seen, heard, or sensed.
819.
He does not wish for purity through anything else, for he neither lusts nor becomes dispassionate.
The Discourse on Old Age is concluded as the sixth.
7.
Discourse to Tissa Metteyya
820.
Having heard your teaching, we will train in seclusion.
821.
And one practises wrongly, this is ignoble in that person.
822.
Like a broken chariot in the world, that worldling is called inferior.
823.
Having seen this too, one should train to abandon sexual intercourse.
824.
Having heard the sound of others, such a one becomes downcast.
825.
This indeed is his great greed, he plunges into false speech.
826.
But if he is engaged in sexual intercourse, he suffers like a fool.
827.
Should firmly undertake going alone, should not engage in sexual intercourse.
828.
One should not conceive oneself superior because of that, one indeed is close to Nibbāna.
829.
The generation attached to sensual pleasures long for one who has crossed the flood."
The Discourse on Tissa Metteyya is concluded as the seventh.
8.
The Discourse on Pasūra
830.
Based upon which they speak of beauty, settled in their individual truths.
831.
Dependent on others they speak contentious talk, desiring praise they claim to be skilled.
832.
But when rejected he becomes dejected, he becomes angry at blame, seeking faults.
833.
The one of inferior doctrine laments and sorrows, "They surpassed me," he moans.
834.
Having seen this too, refrain from disputatious talk, for there is no other benefit than praise and gain.
835.
He laughs and becomes conceited because of that, having achieved that purpose as his mind wished.
836.
Having seen this too, one should not dispute, for the wise do not declare purity through that.
837.
Go away, warrior, in the very direction you came, there is nothing here now for battle.
838.
Tell them that here there is no opponent for them, when a dispute has arisen.
839.
What would you gain from them, Pasūra, who here have nothing grasped as supreme?
840.
You have met with one who is cleansed, indeed you will not be able to proceed.
The Discourse to Pasūra, the eighth, is concluded.
9.
The Māgaṇḍiya Discourse
841.
What is this thing full of urine and excrement, I would not wish to touch it even with my foot."
842.
What kind of view, virtuous behaviour, life, and rebirth do you speak of?"
843.
Having grasped what is decided among mind-objects;
Seeing and not grasping at views,
gathering internal peace I found."
844.
You say the sage does not grasp at them;
What you call 'internal peace',
How is that explained by the wise?"
845.
Not even by rules and observances does one speak of purity;
Nor by no view, no learning, no knowledge,
No virtue, no vows, nor by that;
But having let go of these, not grasping,
Peaceful, not relying on, one would not speak of existence."
846.
Not even by rules and observances does one speak of purity;
Nor by no view, no learning, no knowledge,
No virtue, no vows, nor by that;
I think the Teaching is mere confusion,
Some declare purity by view."
847.
You have fallen into delusion about what you have grasped;
And from here you have not seen even a minute perception,
Therefore you consider it confusion.
848.
Unshaken regarding the three discriminations, 'equal' and 'superior' do not occur to him.
849.
In whom there is neither righteous nor unrighteous, with what doctrine could he engage?
850.
Empty of sensual pleasures, not putting himself forward, would not engage in contentious talk with people.
851.
Just as the lotus born in water and thorns, is not smeared by water and mud;
So the sage speaking of peace, without greed, is unsmeared by sensual pleasures and the world.
852.
One is not led by action nor by learning, one is not brought to adherences.
853.
Those who grasped perception and views, they wander in the world conflicting with each other."
The Discourse to Māgaṇḍiya, the ninth, is concluded.
10.
The Discourse Before the Break-up
854.
Tell me that, Gotama, when asked about the supreme person."
855.
Not to be reckoned in the middle, for him there is nothing put in front.
856.
Speaking wisely, not agitated, that sage indeed is restrained in speech.
857.
Seeing seclusion in contacts, and not led by views.
858.
Not impudent, not despicable, and not engaged in slander.
859.
Gentle and of ready wit, not faithful nor detached.
860.
And not opposed by craving, one does not get greedy for tastes.
861.
Neither superior nor inferior, for him there are no swellings.
862.
For existence or non-existence, no craving is found in him.
863.
No knots are found in him, he has crossed over attachment.
864.
Neither self nor non-self is obtained in him.
865.
That is not put forward by him, therefore he does not stir amid doctrines.
866.
Not of equal ones nor lower ones, being beyond making, he does not go to an aeon.
867.
And does not go among mind-objects, that one indeed is called peaceful."
The Discourse on Before the Break-up is concluded as the tenth.
11.
The Discourse on Quarrels and Disputes
868.
Conceit and arrogance together with slander, from where do they arise - pray tell me this."
869.
And lamentations and sorrows together with selfishness;
Conceit and arrogance together with slander,
Quarrels and disputes are joined with selfishness;
And when disputes arise, there is slander."
870.
And from where do hope and goal originate, which are for a person's future state."
871.
Hope and goal originate from here, which are for a person's future state."
872.
Anger and false speech and doubt, and those things spoken of by the ascetic."
873.
Having seen both existence and non-existence in forms, a person makes judgements in the world.
874.
Let one who doubts train in the path of knowledge, having known the things spoken of by the ascetic."
875.
This meaning which is existence and non-existence, tell me from where this originates."
876.
This meaning which is existence and non-existence, I tell you this originates from here."
877.
When what does not exist is there no mine-making, when what has vanished do contacts not touch."
878.
When desire is stilled there is no mine-making, when form has vanished contacts do not touch."
879.
Tell me how it vanishes, for my mind wishes to know this."
880.
For one who is at peace thus form vanishes, for proliferations and reckonings originate from perception."
881.
Now we ask you something else, please tell us;
Do some wise ones here declare this much
To be the highest purity of a spirit;
Or do they speak of something else beyond this?
882.
But some among them who claim to be skilled speak of a state without residue.
883.
Having known, being liberated, does not enter into dispute, the wise one does not engage in this or that existence."
The Discourse on Quarrels and Disputes, the eleventh, is finished.
12.
The Lesser Discourse on Classification
884.
One who knows thus understands the Teaching, criticising this he is a consummate one.
885.
Which of these doctrines is true, for all these claim to be wise.
886.
All are fools of very inferior wisdom, all these dwell in their views.
887.
None of them is of inferior wisdom, for their views too are thus equal.
888.
They each made their own view into truth, therefore they call others fools.
889.
Having taken them up thus they dispute, why do not ascetics speak as one.
890.
They praise their own different truths, therefore ascetics do not speak as one.
891.
Are there many different learned truths, or do they follow their reasoning?
892.
Having constructed reasoning in views, they speak of the dyad of truth and falsehood.
893.
Standing in judgement and laughing, he says the other is a fool and not wise.
894.
Calling himself skilled, he disparages another, just that he declares.
895.
Self-anointed in his own mind, for that view of his is thus complete.
896.
But if one is oneself knowledgeable in the scriptures and wise, there is no fool among ascetics.
897.
Thus sectarians speak in many ways, for they are delighted by attachment to their own views.
898.
Thus sectarians are settled in many ways, firmly asserting their own doctrines therein.
899.
He would bring about his own strife, speaking of another as a fool with impure Teaching.
900.
Having abandoned all judgements, a being does not create strife in the world.
The Short Discourse on Classification, the twelfth, is finished.
13.
The Great Discourse on Classification
901.
All these bring blame upon themselves, and moreover they gain praise there.
902.
Having seen this too, one should not dispute, seeing security in the plane free from dispute.
903.
Being unattracted, why would he get attracted, not accepting what is seen and heard.
904.
Let us train right here for his purification, those who speak of the wholesome, being led to existence.
905.
One chatters and longs for purity, like a low teacher away from home.
906.
Not longing for purity or impurity, one would live detached, for peace without clinging.
907.
They extol purity with raised voices, those with craving not gone in various states of existence.
908.
For one who has no passing away and rebirth here, by what would he tremble, about what would he prattle?
909.
Which of these doctrines is true, for all these claim to be wise.
910.
Having taken them up thus they dispute, each saying their own view is the truth.
911.
For many speak the Teaching of another as inferior, while firmly asserting their own.
912.
All doctrines would thus be actual, for their purity is merely personal.
913.
Therefore he has overcome disputes, for he sees no other Teaching as superior.
914.
If he saw something by that, they speak of purity by going beyond through another way.
915.
Let one see much or little, the wise do not declare purity through that.
916.
Declaring what is beautiful in that upon which he depends, speaking of purity, he has seen it as actual there.
917.
Having known the conventional truths of ordinary people, he looks on with equanimity while others, I think, cling to them.
918.
Peaceful among the unpeaceful, he is equanimous, not grasping while others, I think, cling.
919.
That wise one, released from views, does not cling to the world, not blaming oneself.
920.
That sage with burden laid down, fully freed, is not one for making up, not one who has stopped, not one who yearns.
The Great Array Discourse, the thirteenth, is finished.
14.
The Quick Discourse
921.
Having seen what does a monk attain Nibbāna, not clinging to anything in the world."
922.
Having understood, one should restrain all thoughts of "I am";
Whatever craving there is internally,
One should train constantly mindful in their removal.
923.
One should not make it a basis for conceit, for that is not called quenching by the good.
924.
Touched by manifold forms, one should not dwell conceiving oneself.
925.
For one who is peaceful internally, there is no self, from where would there be no-self?
926.
Thus still and unstirred, a monk should not create a swelling anywhere.
927.
Tell us the way, good sir, the code of monastic rules and concentration.
928.
One should not be greedy for tastes, and should not consider anything in the world as mine.
929.
Should not long for existence, and should not tremble among fearful things.
930.
One should not make a store of them, and should not be anxious when not getting them.
931.
Then in seats and beds, in places with little sound a monk should dwell.
932.
Lethargy, deceit, laughter, sport, sexual intercourse along with adornment one should abandon completely.
933.
Nor in interpreting animal sounds, fertility treatment, or medicine.
934.
Should dispel greed along with miserliness, anger and slander.
935.
And should not be attached to the village, should not speak to people from desire for gain.
936.
One should not train in impudence, should not speak contentious talk.
937.
Then by life, wisdom, or rules and observances one should not despise another.
938.
One should not respond to them harshly, for the peaceful do not retaliate.
939.
Having known quenching as peace, one should not be negligent in Gotama's Dispensation.
940.
Therefore in that Blessed One's Dispensation, being diligent, one should always train in homage."
The Quick Way Discourse, the Fourteenth, is finished.
15.
The Discourse on Violence to Oneself
941.
I shall relate the sense of urgency, as I was stirred by it.
942.
Seeing them hostile to one another, fear entered me.
943.
Wishing for a dwelling for myself, I saw nothing unoccupied.
944.
Then I saw the arrow here, hard to see, lodged in the heart.
945.
But having drawn out that very arrow, one neither runs nor sinks.
946.
One should not be devoted to them, having penetrated all sensual pleasures;
One should train for one's own Nibbāna.
947.
The sage should be free from anger, overcome evil greed and stinginess.
948.
One should not stand in arrogance, a person with mind bent on Nibbāna.
949.
And should fully understand conceit, should live abstaining from violence.
950.
Should not sorrow over what is deteriorating, should not be dependent on space.
951.
The basis is conception, the mud of sensual pleasure is hard to cross.
952.
Having abandoned all, that one indeed is called peaceful.
953.
Moving rightly in the world, he envies no one here.
954.
He does not sorrow, does not yearn, with stream cut off, without bondage.
955.
If you do not grasp at what is in between, you will live at peace.
956.
And does not sorrow over what is not, indeed that one does not decay in the world.
957.
Not finding any sense of mine, does not sorrow thinking "I have nothing".
958.
This benefit I declare, of one unshaken when questioned.
959.
Abstaining from undertakings, he sees security everywhere.
960.
Peaceful and free from selfishness, he neither takes up nor rejects."
The Discourse on Violence to Oneself, the Fifteenth, is finished.
16.
Discourse to Sāriputta
961.
"Nor has anyone heard of such;
A Teacher of such lovely speech,
Has come from the Tusita group.
962.
Having dispelled all darkness, alone he found delight.
963.
For many who are imprisoned here, I have come with a question.
964.
At the root of a tree, in a charnel ground, or in mountain caves.
965.
By which a monk would not tremble, in a noisy lodging.
966.
Which a monk should overcome, in a remote lodging.
967.
What should be the rules and observances of a resolute monk.
968.
Like a silversmith, he should remove his own stain."
969.
For one who resorts to empty seats and beds;
For one who desires enlightenment in accordance with the Teaching,
I shall tell you that as I understand it.
970.
Of gadflies and insects, of reptiles, of human contact, and of four-footed beasts.
971.
Then one seeking the wholesome should overcome other dangers.
972.
Being touched by these in many ways, homeless, one should make strong energy and exertion.
973.
When one cognizes the turbidity of mind, one should dispel it as belonging to the dark side.
974.
Then whether pleasant or unpleasant, one should surely transcend what comes to be.
975.
One should overcome discontent in a remote resting place, one should overcome the four things that cause lamentation.
976.
These thoughts that cause lamentation should be removed by the trainee who wanders without abode.
977.
Being guarded regarding these things, living with restraint in the village, even when provoked one would not speak harsh speech.
978.
Having undertaken equanimity, of concentrated mind, one would cut off reasoning and remorse.
979.
One should utter wholesome speech not beyond proper time, and not think about doctrines of the people.
980.
One should overcome lust for forms, sounds, and also tastes, odours and tactile objects.
981.
At the right time investigating the Teaching rightly,
Unified, he would dispel the darkness."
The Sixteenth Discourse to Sāriputta is finished.
The Fourth Chapter of Octads
Is concluded.
Here is its summary -
Metteyya and Pasūra and, Māgaṇḍiya and breaking up.
The excellent discourse on violence to oneself, with the Elder's questions makes sixteen;
Thus these discourses, all belong to the Chapter of the Eights.
5.
The Chapter on the Way to the Beyond
The Introductory Verses
982.
Seeking nothingness, a brahmin accomplished in mantras.
983.
He lived on the bank of the Godhāvarī, on gleanings and fruits.
984.
From the income thus produced, he arranged a great sacrifice.
985.
When he had re-entered, another brahmin came.
986.
And approaching him, he begged for five hundred.
987.
Asked about his comfort and welfare, and spoke these words.
988.
"Grant me permission, brahmin, I do not have five hundred."
989.
On the seventh day, may your head split into seven pieces."
990.
Having heard those words, Bāvarī became distressed.
991.
And even in such a state of mind, his mind found no delight in meditation.
992.
Having approached Bāvari, he spoke these words.
993.
Knowledge of the head or the falling of the head is not found in him."
994.
The head and the falling of the head, we will listen to your words."
995.
Regarding the head and the falling of the head, this is the vision of the Victorious Ones."
996.
The head and the falling of the head? Tell me that, deity."
997.
A descendant of King Okkāka, the son of the Sakyans, maker of light.
998.
Attained to all powers of direct knowledge, possessing vision regarding all teachings;
Having attained the destruction of all actions, liberated in the extinction of acquisitions.
999.
Go and ask him, he will explain it to you."
1000.
His sorrow became slight, and he gained abundant rapture.
1001.
"In which village or town indeed, in which country is the Lord of the World;
Where having gone shall we see the Enlightened One, supreme among bipeds?"
1002.
That Sakyan son, unequalled, taintless, knower of the supreme attainment, the bull among men."
1003.
"Come, young men, I shall tell you, listen to my words.
1004.
He has now arisen in the world, renowned as the Enlightened One;
Quickly go to Sāvatthī, and see the supreme one among beings."
1005.
Tell us who do not know, how we may know him."
1006.
Thirty-two are explained, complete in progressive sequence.
1007.
Only two destinations are there for him, a third is not found.
1008.
Without stick or sword, he rules by the Teaching.
1009.
He becomes an Enlightened One who draws back the veil, an unsurpassed Arahant.
1010.
Ask only mentally about the head and what falls on the head.
1011.
He will answer verbally the questions asked mentally."
1012.
Students: Ajita, Tissametteyya, Puṇṇaka, and then Mettagū.
1013.
Todeyya and both Kappas, and the wise Jatukaṇṇī.
1014.
And Mogharāja the intelligent one, and Piṅgiya the great sage.
1015.
Meditators delighting in meditation, wise ones, perfumed by habits of the past.
1016.
All wearing matted hair and animal hides, they departed facing north.
1017.
And to Ujjeni and Gonaddha, and to Vedisa named after the forest.
1018.
To Setabya and Kapilavatthu, and to Kusināra's mansion.
1019.
To Pāsāṇaka shrine, delightful and heart-pleasing.
1020.
Like one oppressed by heat to shade, they hurriedly climbed the mountain.
1021.
Was teaching the Teaching to the monks, roaring like a lion in the forest.
1022.
Like the moon on the fifteenth day, having reached fulfilment.
1023.
Standing to one side, delighted, he asked questions of the mind.
1024.
Tell of his perfection in mantras, how many does the brahmin teach?"
1025.
He has three characteristics on his limbs, he is accomplished in the three Vedas.
1026.
He teaches five hundred, gone to perfection in the true Teaching."
1027.
O dispeller of perplexity, let there not be doubt for us."
1028.
The private parts are in a sheath - know this, young man."
1029.
All people reflect, inspired, with reverential salutation.
1030.
When questions are asked mentally, who answers this.
1031.
Explain this to us, O Blessed One, remove our perplexity, O sage."
1032.
Together with faith, mindfulness, concentration, desire and energy."
1033.
Arranging his deerskin on one shoulder, fell with his head at the feet.
1034.
Uplifted in mind and glad, pays homage at your feet, O One with Vision."
1035.
And may you too be happy, young man, may you live long.
1036.
The opportunity is given, ask whatever you wish in mind."
1037.
Ajita asked the first question there to the Truth Finder.
The Introductory Verses are concluded.
1.
The Questions of the Young Man Ajita
1038.
"By what does it not shine?
"What do you say is the smearing, what is his great fear?"
1039.
Through stinginess and negligence it does not shine;
I say that craving is the smearing, suffering is his great fear."
1040.
What is the restraint of the streams;
Tell me the restraint of the streams, by what are the streams blocked?"
1041.
Mindfulness is their restraint;
I tell you the restraint of the streams, by wisdom these are blocked."
1042.
And name-and-form, friend;
"Being asked this, tell me where this ceases."
1043.
Where name and form cease without remainder;
With the cessation of consciousness, all this ceases here."
1044.
Being alert to their conduct, tell me when asked, friend."
1045.
Skilled in all states, a mindful monk should wander forth."
The Questions of Ajita the Student are concluded.
2.
The Questions of Tissa Metteyya the Student
1046.
For whom are there no perturbations;
Who, having direct knowledge of both ends, with wisdom clings not to the middle;
Whom do you declare to be a great man, who here has gone beyond the seamstress?"
1047.
Free from craving, always mindful;
The monk who is quenched through reckoning, for him there are no perturbations.
1048.
I declare him to be a great man, he here has gone beyond the seamstress."
The Questions of the Student Tissa Metteyya are concluded.
3.
The Questions of Puṇṇaka
1049.
I have come with a question;
What do seers and humans rely on, nobles and brahmins of the deities;
Who arranged sacrifices in this world, I ask you Blessed One, tell me this.
1050.
Nobles and brahmins of the deities;
Who arranged sacrifices in this world, Puṇṇaka, hoping for this state of being;
Dependent on aging they arranged sacrifices."
1051.
Nobles and brahmins of the deities;
Who arranged sacrifices in this world, Blessed One, were they truly diligent in the path of sacrifice;
"They have crossed over birth and aging, friend, I ask you Blessed One, tell me this."
1052.
They pray for sensual pleasures dependent on gain, those devoted to sacrifice, delighting in the lust for existence;
I say they have not crossed over birth and aging."
1053.
Through sacrifices, birth and aging, friend;
Then who indeed in the world of deities and humans, has crossed over birth and aging, friend;
I ask you Blessed One, tell me this."
1054.
One who has no perturbation anywhere in the world;
Peaceful, smokeless, free from trouble, without longing, I say that one has crossed over birth and aging."
The Questions of the Young Man Puṇṇaka, the third, is concluded.
4.
The Questions of the Young Man Mettagū
1055.
I think you are one who knows the ancient scriptures, with a developed self;
From where have these sufferings arisen, whatever manifold ones there are in the world."
1056.
I shall tell you that as I understand it;
Sufferings originate with acquisition as their source, whatever manifold ones there are in the world.
1057.
Therefore, understanding one should not create acquisition, contemplating birth as the source of suffering."
1058.
How do the wise cross over the flood, birth, aging, sorrow and lamentation?
Please explain this well to me, sage, for this Teaching is understood by you.
1059.
In this very life, not based on hearsay;
Having understood which, wandering mindfully, one crosses over clinging in the world."
1060.
Having understood which, wandering mindfully, one crosses over clinging in the world."
1061.
Above, below, and across in the middle;
Having dispelled delight and attachment in these, consciousness would not remain in existence.
1062.
Birth, aging, sorrow and lamentation, suffering right here the wise one would abandon."
1063.
Indeed the Blessed One has abandoned suffering, thus this Teaching is understood by you.
1064.
Having met you, I revere you, O dragon, perhaps the Blessed One would exhort me to stability."
1065.
Surely he has crossed over this flood, gone beyond to the far shore, free from barrenness, free from perplexity.
1066.
He is free from craving, free from trouble, without longing, I say that one has crossed over birth and aging."
The Questions of the Student Mettagū are concluded.
5.
The Questions of the Student Dhotaka
1067.
"I long for your speech, great sage;
Having heard your utterance, I should train for my own Nibbāna."
1068.
Having heard the utterance from here, train for your own Nibbāna."
1069.
Having met you, I revere you, O All-seeing One, free me, O Mighty One, from doubts."
1070.
But knowing the supreme Teaching, thus you will cross over this flood."
1071.
Like space, being unrepelled, may I wander right here peaceful and independent."
1072.
Having understood which, wandering mindfully, one crosses over clinging in the world."
1073.
Having understood which, wandering mindfully, one crosses over clinging in the world."
1074.
Above, below, and across in the middle;
Having understood this as bondage in the world, make no craving for any kind of existence."
The Questions of the Student Dhotaka is concluded.
6.
The Questions of the Student Upasīva
1075.
Independent, I am not able to cross over;
Tell me a basis, O All-seeing One, based upon which I might cross this flood."
1076.
Based upon 'there is nothing', cross the flood;
Having abandoned sensual pleasures, abstaining from talk, see the destruction of craving day and night."
1077.
Based upon nothingness, having abandoned conceiving;
Liberated in the supreme deliverance of perception, would that one remain there without following?"
1078.
Based upon nothingness, having abandoned conceiving;
Liberated in the supreme deliverance of perception, would that one remain there without following."
1079.
Would that one be cooled and liberated right there, would the consciousness of such a one pass away?"
1080.
Goes to its end and cannot be reckoned;
So the sage, liberated from the body of name, goes to its end and cannot be reckoned."
1081.
Please explain this well to me, sage, for this Teaching is understood by you.
1082.
That by which they might speak of him does not exist for him;
When all things are removed, all paths of assertion are also removed.
The Questions of the Student Upasīva are concluded.
7.
The Questions of the Student Nanda
1083.
People speak of this, but how is this;
Do they speak of a sage as one endowed with knowledge, or indeed as one endowed with life?
1084.
The wise here declare no delight;
Having abandoned conflict, free from trouble, without longing, those who live thus I call sages."
1085.
Declare purity by what is seen and heard;
Declare purity by rules and observances, declare purity in many ways;
Blessed One, living restrained there, have they crossed over birth and aging, friend;
I ask you Blessed One, tell me this."
1086.
Declare purity by what is seen and heard;
Declare purity by rules and observances, declare purity in many ways;
Although they practice with dedication there, I say they have not crossed over birth and aging."
1087.
Declare purity by what is seen and heard;
Declare purity by rules and observances, declare purity in many ways;
If you say these sages have not crossed the flood, then who indeed in the world of deities and humans;
"They have crossed over birth and aging, friend, I ask you Blessed One, tell me this."
1088.
To be hindered by birth and aging;
Those who here having abandoned all that is seen, heard, sensed, and rules and observances;
Having abandoned all the manifold forms, having fully understood craving, being taintless;
I say those persons indeed have crossed over the flood."
1089.
Those who here having abandoned all that is seen, heard, sensed, and rules and observances;
Having abandoned all the manifold forms, having fully understood craving, being taintless;
I too say they have crossed over the flood."
The Questions of the Student Nanda, the Seventh, is concluded.
8.
Questions of the Student Hemaka
1090.
Prior to Gotama's Dispensation;
'Thus it was, thus it will be,' all that was hearsay;
All that increased reasoning, I did not delight in that.
1091.
Having understood which, wandering mindfully, one crosses over clinging in the world."
1092.
The removal of desire and lust is the deathless state of Nibbāna.
1093.
They are always peaceful, crossed over the world's attachments."
The Questions of Hemaka, the eighth, are finished.
9.
The Questions of Todeyya
1094.
"In whom no craving is found;
And who has crossed over doubt, what sort of liberation is there for him?"
1095.
"In whom no craving is found;
And who has crossed over doubt, there is no higher liberation for him."
1096.
"O Sakka, how might I know a sage? Explain that to me, O All-seeing One."
1097.
Know the sage thus too, Todeyya, owning nothing, unattached to sensual pleasure and existence."
The Questions of the Student Todeyya, the ninth, is concluded.
10.
The Questions of the Student Kappa
1098.
"When a flood has arisen, a great peril;
For those overcome by aging and death, tell me an island, friend;
And you explain to me an island, so that this might not occur again."
1099.
"When a flood has arisen, a great peril;
To those overcome by aging and death, I tell you, Kappa, of an island.
1100.
I call it Nibbāna, the utter destruction of aging and death.
1101.
They are not under Māra's sway, they are not Māra's followers."
The Questions of the Youth Kappa, the tenth, is concluded.
11.
The Questions of Jatukaṇṇi
1102.
"I have come to question the one who has gone beyond the flood;
Tell me of the peaceful state, O Vision-Born One, tell me that as it really is, Blessed One.
1103.
O one of vast wisdom, to me of little wisdom, teach the Teaching that I should cognize;
The abandoning of birth and aging here."
1104.
Let there be nothing for you, either grasped or rejected.
1105.
If you do not grasp at what is in between, you will live at peace.
1106.
No taints are found in him by which he would fall under Death's control."
The Questions of Jatukaṇṇi, the eleventh, are concluded.
12.
The Questions of Bhadrāvudha
1107.
"Who has abandoned delight, crossed the flood, liberated;
Having abandoned the aeon, I beseech the wise one, having heard the arahant, they will depart from here.
1108.
Please explain well to them, for this Teaching is understood by you."
1109.
Above, below, and across in the middle;
Whatever they grasp at in the world, by that very thing Māra pursues a being.
1110.
Seeing these beings attached to grasping, stuck in the realm of Death.
The Questions of the Student Bhadrāvudha, the Twelfth, is concluded.
13.
The Questions of the Student Udaya
1111.
Gone beyond all states, I have come with a question;
Tell me about the deliverance of final knowledge, the breaking up of ignorance."
1112.
The dispelling of sloth, and the warding off of remorse.
1113.
I declare the deliverance of final knowledge, the breaking up of ignorance."
1114.
By the abandoning of what, is it called Nibbāna?"
1115.
By the abandoning of craving, it is called Nibbāna."
1116.
Having come to question the Blessed One, we will listen to your words."
1117.
Living thus mindfully, consciousness ceases."
The Questions of the Youth Udaya, the thirteenth, is concluded.
14.
The Questions of the Youth Posāla
1118.
Gone beyond all states, I have come with a question.
1119.
For one who sees that there is nothing at all internally and externally;
I ask you about their knowledge, how should such a one be guided."
1120.
Knows this one who stands, liberated, with that as destination.
1121.
Having understood this through direct knowledge, one then sees with insight into that;
This is the actual knowledge of that accomplished brahmin."
The Fourteenth Question of the Young Man Posāla is concluded.
15.
Question of the Young Man Mogharāja
1122.
"But the One with Vision did not explain to me;
I have heard that when asked for the third time, the divine sage explains.
1123.
Does not know your view, of the glorious Gotama.
1124.
How should one look upon the world, so that the King of Death does not see?"
1125.
Uprooting the view of self, thus one may cross beyond death;
One who looks upon the world in this way, the King of Death does not see."
The Questions of the Young Man Mogharāja, the fifteenth, is concluded.
16.
The Questions of the Young Man Piṅgiya
1126.
My eyes are not clear, hearing is not comfortable;
Let me not perish confused in between
Teach me the Teaching that I should cognize;
The abandoning of birth and aging here."
1127.
People who are negligent are afflicted in forms;
Therefore you, Piṅgiya, being diligent,
Abandon form for no renewed existence."
1128.
There is nothing in the world unseen, unheard, unsensed, or uncognized by you;
Teach me the Teaching that I should cognize, the abandoning of birth and aging here."
1129.
Born to torment, overcome by aging;
Therefore you, Piṅgiya, being diligent, abandon craving for no renewed existence."
The Questions of the Student Piṅgiya, the Sixteenth, are concluded.
Verses in Praise of the Way to the Beyond
This is what the Blessed One said while dwelling among the Magadhans at the Pāsāṇaka shrine, when questioned again and again by the sixteen brahmin attendants, he answered their questions. If one were to understand the meaning and the Teaching of even a single question and practise in accordance with the Teaching, one would surely go to the far shore of aging and death. These teachings are for going to the far shore; therefore this exposition of the Teaching is designated as 'The Way to the Beyond'.
1130.
Dhotaka and Upasīva, Nanda and then Hemaka.
1131.
Bhadrāvudha and Udaya, and also the brahmin Posāla;
And Mogharāja the intelligent one, and Piṅgiya the great sage.
1132.
Asking subtle questions, they approached the supreme Buddha.
1133.
By answering their questions, the sage satisfied the brahmins.
1134.
Lived the holy life in the presence of one with excellent wisdom.
1135.
One who would practise thus, would go from the near shore to the far shore.
1136.
That path leads to the far shore, therefore it is called the Way to the Beyond.
Verses of Recitation on the Way to the Beyond
1137.
As he saw, so he declared, the stainless one of vast wisdom;
Free from sensual desire, without defilements, a dragon - for what reason would he speak falsely?
1138.
Come, I shall proclaim speech endowed with praise.
1139.
Taintless, abandoned all suffering, called truth, O Brahmā, he is honored by me.
1140.
Thus I, having abandoned those of little vision, have reached the great ocean like a swan.
1141.
'Thus it was, thus it will be';
All that was hearsay, all that increased reasoning.
1142.
Gotama of vast knowledge, Gotama of vast wisdom.
1143.
The destruction of craving, free from misery, to which there is no comparison anywhere."
1144.
From Gotama of vast knowledge, from Gotama of vast wisdom.
1145.
The destruction of craving, free from misery, to which there is no comparison anywhere."
1146.
From Gotama of vast knowledge, from Gotama of vast wisdom.
1147.
The destruction of craving, free from misery, to which there is no comparison anywhere.
1148.
Paying homage I spend the night, thus I think there is no separation.
1149.
Whatever direction the one of vast wisdom goes, I am inclined in that very direction.
1150.
I always go in thought, for my mind, brahmin, is joined to that.
1151.
Then I saw the Enlightened One, crossed over the floods, taintless."
1152.
Even so you too release faith,
"You will go, Piṅgiya, to the far shore of Death's realm."
1153.
The Enlightened One with veil removed, free from barrenness, discerning.
1154.
The Teacher is the end-maker of questions for those who acknowledge their perplexity.
1155.
Surely I will go, I have no doubt about this, thus consider me one of resolute mind."
The Chapter on the Way to the Beyond is concluded.
Summary of the Discourses -
1.
Cunda and Existence and again the deity, and the Outcast and What Should be Done;
Hemavata and then the Yakkha, the Victory Discourse and the excellent Sage Discourse.
2.
Taught by the Stainless One with vision, this excellent chapter is known as the Snake.
3.
The Boat, What Virtuous Behavior, and Uṭṭhahana, and Rāhula and again Vaṅgīsa.
4.
Containing fourteen discourses in the second, this they called the excellent Minor Chapter.
5.
Sabhiya, Keṇiya himself, and Arrow Name, excellent Vāseṭṭha, and Kālika too.
6.
Holder of twelve suttas in the third, the excellent section named Mahā is heard.
7.
Aging, excellent Mettiya well divided, Pasūra, Māgaṇḍiya, Before Breaking Up.
8.
Holder of sixteen suttas in the fourth, they call it the excellent Group of Eight.
9.
At the excellent well-divided Stone Shrine, the Blessed One, best of groups, dwelt.
10.
When questioned by sixteen brahmins, in the question with sixteen points of inquiry;
He explained and gave the Teaching.
11.
For the welfare of the world, the Victor, foremost of humans, taught the excellent discourse with many varied teachings;
The foremost of humans taught the excellent discourse that is the cause of release from all defilements.
12.
Breaking forth with knowledge examining the world.
13.
Stainless and supremely pure from the stain of delusion, breaking forth with knowledge examining the world;
The foremost of humans taught the excellent discourse.
14.
Breaking forth with knowledge examining the world.
15.
The foremost of humans taught the excellent discourse that is the cause of release from those defilements.
16.
The foremost of humans taught the excellent discourse of peaceful, sublime, very hard to see Teaching.
17.
The foremost of humans taught the excellent discourse of liberation from craving, delight, paring, shelter and austerity.
18.
Breaking forth with knowledge examining the world.
19.
The foremost of humans taught the excellent discourse bearing the noble vehicle of the eightfold path.
20.
The foremost of humans taught the excellent discourse of flower-like, sun-like heat.
21.
The foremost of humans taught the excellent discourse that is the cause of seeing complete quenching.
The Anthology of Discourses is concluded.