Paliverse

Website is under development

The PaliVerse Project

Select Layout
Display
Interact
Ask AI
Font Settings
15%
Dark Mode

Hello ,How can i help you ?

Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Perfectly Enlightened One

The Collection of Minor Texts

The Book of Stories about Divine Mansions

1.

Women's Mansions

1.

The Chapter on Thrones

1.

First Story about the Seat Mansion

1.

"Your seat is made of gold, magnificent, swift as thought, going wherever desired;

Adorned, wearing garlands and fine clothes, you shine like lightning on a mountain peak.

2.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

3.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

4.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

5.

"When I was a human being among humans, I gave a seat to visitors;

I welcomed them, made reverential salutation, and gave gifts according to my means.

6.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

7.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

First Seat Mansion is first.

2.

Story of the Second Seat Mansion

8.

"Your seat is made of beryl, magnificent, swift as thought, going wherever desired;

Adorned, wearing garlands and fine clothes, you shine like lightning on a mountain peak.

9.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

10.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

11.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

12.

"When I was a human being among humans, I gave a seat to visitors;

I welcomed them, made reverential salutation, and gave gifts according to my means.

13.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

14.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Second Discourse on the Mansion with a Seat is concluded.

3.

The Story of the Third Mansion with a Seat

15.

"Your seat is made of gold, magnificent, swift as thought, going wherever desired;

Adorned, wearing garlands and fine clothes, you shine like lightning on a mountain peak.

16.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

17.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

18.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

19.

"This is the fruit of a small action, by which I have such blazing power;

When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world.

20.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave a seat, with confidence, with my own hands.

21.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

22.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Third Seat Mansion is concluded as the third.

4.

The Story of the Fourth Seat Mansion

23.

"Your seat is made of beryl, magnificent, swift as thought, going wherever desired;

Adorned, wearing garlands and fine clothes, you shine like lightning on a mountain peak.

24.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

25.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

26.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

27.

"This is the fruit of a small action, by which I have such blazing power;

When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world.

28.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave a seat, with confidence, with my own hands.

29.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

30.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Fourth Seat Mansion is concluded as the fourth.

5.

The Story of the Elephant Mansion

31.

"The excellent elephant with high shoulders, adorned with various jewels;

Beautiful, powerful and swift, strives in the space.

32.

"With eyes like lotus petals, bearing the radiance of red and blue lotuses;

Body sprinkled with lotus powder, wearing a garland of golden lotuses.

33.

"On a path strewn with lotuses, adorned with lotus petals.

The elephant moves measured steps, standing gracefully without harming.

34.

"As he proceeds, golden bells make delightful sounds;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

35.

"On that elephant's back, well-dressed and adorned;

You outshine the great assembly of celestial nymphs with your beauty.

36.

"This is the fruit of your giving, and also of your virtue;

"And of the reverential salutation, being asked, tell me this."

37.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

38.

"Having seen one endowed with virtues, a meditator delighting in meditation, a righteous one;

I gave a flower-strewn seat, spread with cloth.

39.

"Half a garland of lotuses, all around the seat;

I scattered with petals, with confidence, with my own hands.

40.

"Of that wholesome action, this is such a fruit for me;

Honour and reverence, I am respected by deities.

41.

"One who to the rightly liberated, peaceful ones living the holy life;

With a clear mind gives a seat, thus may delight as I do.

42.

"Therefore, by one who desires good for oneself, aspiring for greatness;

A seat should be given to those bearing their final body."

The Elephant Mansion, fifth.

6.

First Story About the Boat Mansion

43.

"Standing on a boat with golden covering, woman;

You plunge into the lotus pond, plucking lotuses with your hand.

44.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

45.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

46.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

47.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

Having seen the monks thirsty and weary, I rose and gave them water to drink.

48.

"One who rises and gives water to drink to those who are weary and thirsty;

For him there are rivers with cool water, abundant with garlands and many white lotuses.

49.

"Rivers flow around him always, cool-watered streams with sandy beds;

Mango trees and sal trees, sesame trees and rose-apple trees, coral trees and trumpet-flower trees in bloom.

50.

"That finest mansion, exceedingly beautiful, endowed with grounds;

This is the result of that action, such do those who perform merit obtain.

51.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

52.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The First Boat Mansion is sixth.

7.

Story of the Second Boat Mansion

53.

"Standing on a boat with golden covering, woman;

You plunge into the lotus pond, plucking lotuses with your hand.

54.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

55.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

56.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

57.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

Having seen a monk thirsty and weary, I rose and gave him water to drink.

58.

"One who rises and gives water to drink to one who is weary and thirsty;

For him there are rivers with cool water, abundant with garlands and many white lotuses.

59.

"Rivers flow around him always, cool-watered streams with sandy beds;

Mango trees and sal trees, sesame trees and rose-apple trees, coral trees and trumpet-flower trees in bloom.

60.

"That finest mansion, exceedingly beautiful, endowed with grounds;

This is the result of that action, such do those who perform merit obtain.

61.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

62.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Second Boat Mansion is seventh.

8.

The Third Boat Mansion Story

63.

"Standing on a boat with golden covering, woman;

You plunge into the lotus pond, plucking lotuses with your hand.

64.

"Your peaked dwellings and residences, are divided into measured portions;

They shine blazing bright, in all four directions.

65.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

66.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

67.

That deity, with a gladdened mind, being asked by the Enlightened One;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

68.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

Having seen the monks thirsty and weary, I rose and gave them water to drink.

69.

"One who rises and gives water to drink to those who are weary and thirsty;

For him there are rivers with cool water, abundant with garlands and many white lotuses.

70.

"Rivers flow around him always, cool-watered streams with sandy beds;

Mango trees and sal trees, sesame trees and rose-apple trees, coral trees and trumpet-flower trees in bloom.

71.

"That finest mansion, exceedingly beautiful, endowed with grounds;

This is the result of that action, such do those who perform merit obtain.

72.

"My peaked dwellings and residences, are divided into measured portions;

They shine blazing bright, in all four directions.

73.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

74.

"I tell you, O Buddha of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions;

This is the fruit of that action for me, for my benefit the Enlightened One drank water."

The Third Ship Mansion, the eighth.

9.

Story of the Lamp Mansion

75.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

76.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

77.

"By what are you of stainless light, deity, surpassing in radiance;

By what do all directions shine forth from all your limbs.

78.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

79.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

80.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

In darkness and gloom, at lamp-lighting time, I gave a lamp.

81.

One who in darkness and gloom, at lamp-lighting time, gives a lamp;

Is reborn in a mansion of brilliant light, with abundant garlands and many lotuses.

82.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

83.

Therefore I with stainless light, outshine other deities;

Therefore from all my limbs, all directions shine forth.

84.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Lamp Mansion, Ninth.

10.

Story of the Mansion of the Sesame Offering

85.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

86.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

87.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

88.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

89.

When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world.

90.

"I saw the stainless Enlightened One, serene and untroubled;

Having approached, I gave a gift, unwillingly, an offering of sesame;

To the worthy Enlightened One, with confidence, with my own hands.

91.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

92.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Sesame Offering, tenth.

11.

First Story about the Mansion of the Faithful Wife

93.

"Cranes, peacocks, and divine swans, sweet-voiced cuckoos fly about;

This delightful mansion is strewn with flowers, variously adorned, frequented by men and women.

94.

"There you dwell, deity of great power, displaying various forms of spiritual power;

And these nymphs all around you dance, sing and bring delight.

95.

"You have attained divine power, of great might, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

96.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

97.

"When I was a human being among humans, I was devoted to my husband with an undivided mind;

Like a mother protecting her child, even when angry I did not speak harshly.

98.

"Established in truth having abandoned false speech, delighting in giving with restrained individuality;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

99.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

100.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

First Faithful Wife Mansion, Eleventh.

12.

Story of the Second Faithful Wife's Mansion

101.

"Having ascended to a mansion of beryl pillars, beautiful and luminous, with various embellishments;

There you dwell, deity of great power, displaying various forms of spiritual power;

And these nymphs all around you dance, sing and bring delight.

102.

"You have attained divine power, of great might, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

103.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

104.

"When I was a human being among humans, I was a female lay follower of the One with Vision;

I abstained from the destruction of life, I avoided taking what was not given in the world.

105.

"I did not drink intoxicants and did not speak falsely, I was content with my own husband;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

106.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

107.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

Second Faithful Wife's Mansion, Twelfth.

13.

First Story About a Daughter-in-Law's Mansion

108.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

109.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

110.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

111.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

112.

"When I was a human being among humans, I was a daughter-in-law in my father-in-law's house.

113.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave a cake, with confidence, with my own hands;

Having given half a portion, I rejoice in the delightful forest.

114.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

115.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The First Daughter-in-Law's Mansion, Thirteenth.

14.

Story of the Second Daughter-in-Law's Mansion

116.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

117.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

118.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

119.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

120.

"When I was a human being among humans, I was a daughter-in-law in my father-in-law's house.

121.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave a share, with confidence, with my own hands;

Having given a lump of barley meal, I rejoice in the delightful forest.

122.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

123.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Second Daughter-in-law's Mansion, the fourteenth.

15.

Story of Uttarā's Mansion

124.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

125.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

126.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

127.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

128.

"Envy and selfishness and insolence, I did not have while living in the house;

Not prone to anger, following my husband's will, I was always diligent on the observance days.

129.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

130.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

131.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

132.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

133.

"I, through my own virtuous behaviour, and glorious through fame;

I experience my own merit, and I am happy here without affliction.

134.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

135.

"I tell you, monk of great power, what I did when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

136. "Venerable Sir, in my name pay homage with your head at the Blessed One's feet - 'Venerable Sir, Uttarā the woman lay follower pays homage with her head at the Blessed One's feet.' It is not surprising, Venerable Sir, that the Blessed One would declare me to have attained a certain fruit of the ascetic life, but the Blessed One declared me to have attained the fruit of once-returning."

The Mansion of Uttarā, the Fifteenth.

16.

The Story of Sirimā's Mansion

137.

"And your horses are yoked, supremely adorned, with downturned faces, swift and strong, going through misery;

And five hundred chariots were created for you, the horses follow you, urged on by charioteers.

138.

"You stand in your excellent chariot, adorned, shining like a blazing fire with light;

I ask you of excellent form with extraordinary vision, why have you come from your body to the supreme one.

139.

"Having reached the peak of sensual pleasures which they call supreme, deities delight in creating and creating;

Therefore from that body, a celestial maiden of sensual beauty, I have come here to pay homage to the supreme one.

140.

"What good conduct did you practice here before,

By what are you nourished in happiness with immeasurable fame;

And your spiritual power supreme and soaring,

And your beauty illuminates the ten directions.

141.

"You are honoured, surrounded by deities,

From where did you pass away to reach a good destination, deity;

Or whose verbal instruction and advice,

Tell me if you are a disciple of the Buddha."

142.

"In the excellent city well-built between mountains, I was an attendant of the glorious great king;

Highly trained in dance and song, in Rājagaha they knew me as Sirimā.

143.

"And the Buddha, the bull among sages, the guide, taught me the origin, suffering and impermanence;

The unconditioned, eternal cessation of suffering, and this path, straight, direct and auspicious.

144.

"Having heard the deathless state, the unconditioned, the Dispensation of the unsurpassed Truth Finder;

I was perfectly restrained in virtuous behavior, established in the Teaching proclaimed by the excellent man, the Enlightened One.

145.

"Having known the stainless state, the unconditioned, taught by the unsurpassed Truth Finder;

Right there I touched serenity and concentration, that became my supreme fixed course.

146.

"Having gained the supreme Deathless distinction, I was certain in my breakthrough to distinction;

Without doubt I am honoured by the multitude, I experience abundant delight.

147.

"Thus I am a deity who has seen the Deathless, a disciple of the unsurpassed Truth Finder;

A seer of the Teaching established in the first fruit, a stream-enterer for whom there is no bad destination.

148.

"I approached to venerate the unsurpassed one, and the monks who delight in the wholesome, inspiring confidence;

To pay homage to the auspicious gathering of ascetics, reverential to the glorious king of the Teaching.

149.

"Seeing the sage, I am filled with altruistic joy, delighted with the Truth Finder, the charioteer who tames the best of men;

The cutter of craving, delighting in the wholesome, the guide, I venerate him, the one with supreme compassion for welfare."

The mansion of Sirimā, the sixteenth.

17.

The story of the Mansion of Kesakārī

150.

"This mansion is beautiful and luminous, with pillars of beryl, perfectly created;

Covered all around with golden trees, a state arisen as the result of my actions.

151.

"There these former celestial maidens are reborn, a hundred thousand through their own actions;

You have arrived here, glorious one, shining you stand, an ancient deity.

152.

"As the moon outshines, having surpassed the group of stars, like the king of constellations;

Just so you with this company of celestial nymphs, shine forth blazing with glory.

153.

"From where have you come, O one of peerless vision, having been reborn in this my abode;

Like Brahmā, the deities of the Thirty-Three with Inda, we all are not satisfied with seeing you."

154.

"What you ask me about, Sakka, 'From where did you pass away and come here?'

There was a city called Baranasi of the Kasis, there I was formerly a hairdresser.

155.

"With a mind confident in the Buddha and the Teaching, and gone to certainty without doubt in the Community;

Having unbroken training rules, attained the fruit, fixed in destiny in the state of enlightenment, free from disease.'

156.

'We delight in your arrival and welcome you, you shine with Teaching and fame;

With a mind confident in the Buddha and the Teaching, and gone to certainty without doubt in the Community;

Having unbroken training rules, attained the fruit, fixed in destiny in the state of enlightenment, free from disease.'

The Seventeenth, the Mansion of Kesakārī.

The First Chapter on Thrones is concluded.

Here is its summary -

Five about seats, three about boats, two about lamps and sesame offerings;

Two wives and two daughters-in-law, Uttarā, Sirimā, and Kesakārikā;

Thus is the chapter declared.

2.

The Chapter on the Cittalatā Grove

1.

Story of the Slave Woman's Mansion

157.

"Like Sakka, lord of deities, in the delightful Cittalatā Grove;

You go all around, surrounded by a group of women;

Illuminating all directions, like the morning star.

158.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

159.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

160.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

161.

"When I was a human being among humans, I was a servant working for others in a family.

162.

"A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama;

I had persistence in the Dispensation of such a one.

163.

"Let this body break up, there is no stability here;

Of the five training rules, the path is auspicious and blissful.

164.

"Free of thorns and obstacles, straight, proclaimed by the good;

See the fruit of persistence, how I have attained it.

165.

"I am summoned by the king, Sakka the ruler;

Sixty thousand instruments make music for me.

166.

"Ālamba, Gaggara, Bhīma, Sādhuvādī and Saṃsaya;

Pokkhara and pleasant to touch, and women freed from the lute.

167.

"Nandā and Sunandā, Soṇadinnā of beautiful smile;

Alambusā and Missakesī, and the fierce Puṇḍarīkā.

168.

"Eṇīphassā and Suphassā, and Subhaddā of gentle speech;

These and other excellent ones, awakeners among celestial nymphs.

169.

"Those deities, having approached me at the right time, speak thus:

'Come, let us dance and sing, come, let us delight you.'

170.

"This is not for those who have not made merit, this is only for those who have made merit;

The sorrowless, delightful Garden of Delight, the great forest of the Thirty-Three.

171.

"There is no happiness for those who have not made merit, neither here nor beyond;

But there is happiness for those who have made merit, both here and beyond.

172.

"For those who desire their company, much wholesome action should be done;

For those who have made merit rejoice, endowed with pleasures in heaven."

The First Female Slave's Mansion.

2.

The Story of Lakhumā's Mansion

173.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

174.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

175.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

176.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

177.

"Having left through the fishermen's gate, I had my dwelling;

There for the disciples who were great seekers, who were wandering about.

178.

"Rice, porridge, vegetables, and sour gruel with salt;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

179.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

180.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

181.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

182.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

183.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."
"Venerable Sir, in my name pay homage with your head at the Blessed One's feet - 'Venerable Sir, Lakhumā the woman lay follower pays homage with her head at the Blessed One's feet.' It is not surprising, Venerable Sir, that the Blessed One would declare me to have attained a certain fruit of the ascetic life. The Blessed One declared me to have attained the fruit of once-returning."

The Mansion of Lakhumā is concluded, the second.

3.

Story of the Mansion of the Rice-Water Giver

185.

"When you were walking for alms, standing silently;

A poor, wretched woman, dependent on another's house.

186.

"She who gave you rice-water, with confidence, with her own hands;

Having left the human body, to which direction has she gone?"

187.

"When I was walking for alms, standing silently;

A poor, wretched woman, dependent on another's house.

188.

"She who gave me rice-water, with confidence, with her own hands;

Having left the human body, freed, passed away from here.

189.

"There are deities called Nimmānarati, of great spiritual power;

There that woman is happy, rejoicing as a giver of the scraps."

190.

"Oh, the gift of the poor woman is well established in Kassapa;

With the gift of leftovers, the offering has indeed succeeded.

191.

"If a woman were to exercise the sovereignty of a wheel-turning monarch;

A woman beautiful in all aspects, showing no vanity to her husband;

It is not worth a sixteenth part of this gift of scraps.

192.

"A hundred golden coins, a hundred horses, a hundred chariots drawn by mules;

A hundred thousand maidens, wearing jewelled earrings;

Are not worth a sixteenth part of this gift of scraps.

193.

"A hundred elephants from the Himalayas, with tusks like chariot poles, of great size;

Golden-girthed royal elephants, adorned with golden trappings;

It is not worth a sixteenth part of this gift of scraps.

194.

"Even if one were to exercise rulership over the four continents;

It is not worth a sixteenth part of this gift of scraps."

The Mansion of the Giver of Scraps is concluded as the third.

4.

The Story of the Mansion of the Outcast Woman

195.

"Outcast woman, pay homage at the feet of the glorious Gotama;

Out of compassion for you alone, the supreme of seers stood.

196.

"Make your mind confident in the worthy one, in such a one;

Quickly pay homage with joined palms, your life is short."

197.

Urged by one of developed self, bearing his final body;

The outcast woman paid homage at the feet of the glorious Gotama.

198.

Then a cow killed her, the outcast woman standing with joined palms;

While paying homage to the Enlightened One, the light-maker in darkness.

199.

"With taints destroyed, dust gone, unstirred, alone sitting secluded in the forest;

Having attained spiritual powers of deities, I pay homage to you, O hero of great power."

200.

"Golden-hued, shining, of great glory, having descended from a mansion, with varied mind;

Surrounded by a group of celestial nymphs, what beautiful deity are you who pays homage to me?"

201.

"Venerable sir, I was an outcast woman, sent by you, O hero;

I paid homage at the feet of the Worthy One, the glorious Gotama.

202.

"Having paid homage at the feet, passing away from the outcast realm;

I arose in a mansion blessed in every way, in Nandana.

203.

"A hundred thousand celestial nymphs stand attending me;

Among them I am the most excellent and best, with beauty, fame and life span.

204.

"Having done much good, clearly comprehending and mindful;

To the sage compassionate to the world, Venerable Sir, I have come to pay homage."

205.

Having said this, the outcast woman, grateful and thankful;

Having paid homage at the Worthy One's feet, disappeared right there.

The Mansion of the Outcast Woman is concluded as the fourth.

5.

The Story of the Mansion of the Good Woman

206.

"Blue and yellow and black, crimson and red;

Surrounded by filaments of various kinds of beauty.

207.

"You wear a garland of mandārava flowers on your head;

These trees are not found in other classes, O wise one.

208.

"By what action were you reborn in this class, glorious one;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

209.

"They knew me as 'Bhadditthikā', a female lay follower in Kimila;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

210.

"Clothing and food, lodging and lamps;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

211.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

212.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

213.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

214.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, dwelling in diligence.

Having made the dwelling, having done what is wholesome, passing away from there,

Self-luminous I wander about in the Garden of Delight.

215.

"And I offered food to monks, to the great sage, the pair of ascetics, supremely compassionate for welfare;

Having made the dwelling, having done what is wholesome, passing away from there, self-luminous I wander about in the Garden of Delight.

216.

"I constantly observed the eight-factored uposatha that brings unlimited happiness;

Having made the dwelling, having done what is wholesome, passing away from there, self-luminous I wander about in the Garden of Delight."

The Story of the Good Woman's Mansion, the fifth.

6.

The Story of Soṇadinnā's Mansion

217.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

218.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

219.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

220.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

221.

"They knew me as Soṇadinnā, a female lay follower in Nāḷandā;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

222.

"Clothing and food, lodging and lamps;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

223.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

224.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

225.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

226.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

227.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

The Mansion of Soṇadinnā, sixth.

7.

Story of the Mansion of Uposathā

229.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

230.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

232.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

233.

"They knew me as one who observed the Uposatha, a female lay follower in Sāketa;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

234.

"Clothing and food, lodging and lamps;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

235.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

236.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

237.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

238.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

239.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

241.

"Having often heard of the Garden of Delight, desire arose in me;

Having set my mind there, I was reborn in the Garden of Delight.

242.

"I did not do the Teacher's word, the Buddha's, the Kinsman of the Sun;

Having set my mind on what is low, I am now one who regrets later."

243.

"How long will you dwell in this mansion on the observance days;

O deity? Tell me when asked, if you know your life span."

244.

"Sixty thousand years and three million years;

Having stayed here, great sage, passing away from here I will go

To the company of human beings."

245.

"Do not be afraid about the observance, you have been declared by the Enlightened One;

A stream-enterer with distinction, your bad destinations are abandoned."

The Seventh Mansion of Uposatha

8.

Story of the Mansion of Sleep

246.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

247.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

249.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

250.

"The female lay followers in Rajagaha knew me;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

251.

"Clothing and food, lodging and lamps;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

252.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

253.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

254.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

255.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

256.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of Sleep, the eighth.

9.

Story of the Mansion of Good Sleep

258.

"With excellent beauty...etc...

like the morning star.

259.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

261.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

262.

"The female lay followers in Rajagaha knew me as Sunidda;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

266.

(It should be elaborated like the Niddā mansion.)

267.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

268.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Suniddā mansion, the ninth.

10.

Story of the First Alms-giving Woman's Mansion

270.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

271.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

273.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

274.

When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world.

275.

"I saw the stainless Enlightened One, serene and untroubled;

To him I gave alms, with confidence, with my own hands.

276.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

First Alms-Giver's Mansion, the tenth.

11.

Story of the Second Alms-Giver's Mansion

278.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

279.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

281.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

282.

When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world.

283.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave alms, with confidence, with my own hands.

284.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Second Mansion of the Alms-giver is concluded as eleventh.

The Second Chapter on the Cittalatā Grove is concluded.

Here is its summary -

A slave-woman and Lakhumā, then a giver of scum;

An outcast woman and a good lady, Soṇadinnā and one who observed the uposatha;

Niddā and Suniddā, and two givers of alms;

Thus is the chapter declared.

The First Recitation Section is concluded.

3.

The Chapter on the Coral Tree

1.

Story of the Magnificent Mansion

286.

"Magnificent is your glory and beauty, all directions shine forth;

Women dance and sing, young deities are adorned.

287.

"They delight and surround you, worshipping you, O deity;

These golden mansions of yours, are beautiful to behold.

288.

"You are their ruler, fulfilled with all sensual pleasures;

Well-born and great you are, rejoicing in the company of deities;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

289.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

I was a daughter-in-law in an immoral family, among those without faith and stingy.

290.

"Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing;

To one wandering for alms, I gave a cake.

291.

"Then I told my mother-in-law, 'An ascetic has come here;

To him I gave a cake, with confidence, with my own hands.

292.

"Then her mother-in-law scolded her, 'You are an undisciplined bride;

You did not wish to consult me, I give to the ascetic.'

293.

"Then my mother-in-law became angry, she struck me with a pestle;

The deceitful one struck me, I could not live long.

294.

When the body broke up, I was freed and passed away from there;

I was reborn in the company of the Tāvatiṃsa devas.

295.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The First Magnificent Mansion.

2.

The Story of the Mansion of the Sugar Cane Giver

296.

Having illuminated the earth together with its deities, you outshine like the moon and sun;

With beauty, glory, heat and majesty, like a brahmā among the Thirty-Three deities with Inda.

297.

"I ask you, wearing a lotus garland, with a headdress and skin like gold;

Adorned, wearing the finest clothes, what beautiful deity are you who pays homage to me.

298.

"What action did you do yourself before, when you were a human being in a previous birth;

Was it well-practiced giving or virtuous self-control, by what were you reborn in a good destination, glorious one;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

299.

"Now, Venerable Sir, you came to our house in this very village for alms;

Then with a gladdened heart and boundless rapture, I gave you a piece of sugarcane.

300.

"Later my mother-in-law questioned me: 'Where, daughter-in-law, did you throw away the sugarcane?'

I neither threw it away nor ate it myself, I gave it to a peaceful monk.

301.

'This authority belongs to you and to me,' thus my mother-in-law scolded me;

Taking a chair, she struck me a blow, then passing away, I died and became a deity.

302.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience the pleasant action;

I live among deities, I delight in the five cords of sensual pleasure.

303.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience the pleasant action;

Protected by the king of deities, guarded by the Thirty-Three, endowed with the five cords of sensual pleasure.

304.

"Such is the not insignificant fruit of merit, great is the result of my sugarcane offering;

I live among deities, I delight in the five cords of sensual pleasure.

305.

"Such is the not insignificant fruit of merit, of great radiance is my sugarcane offering;

Protected by the king of deities, guarded by the Thirty-Three, like the Thousand-Eyed One in the Garden of Delight.

306.

"And you, Venerable Sir, knowing compassion, I approached, paid homage and asked about welfare;

Then with a gladdened heart and boundless rapture, I gave you a piece of sugarcane."

The Mansion of the Sugarcane Giver is concluded, the second.

3.

Story of the Mansion with a Couch

307.

"On an excellent couch adorned with jewels and gold, strewn with flowers, on a splendid bed;

There you dwell, deity of great power, displaying various forms of spiritual power.

308.

And these nymphs all around you dance, sing and bring delight;

You have attained divine power, of great might, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

309.

"When I was a human being among humans, I was a daughter-in-law in a wealthy family;

Not prone to anger, following my husband's will, I was diligent on the observance days.

310.

"When I was a human being, young and not evil, with a confident mind I pleased my husband;

Both day and night conducting myself agreeably, I was formerly virtuous and observant.

311.

"Abstaining from the destruction of life, not stealing, pure in body, living the holy life purely;

I did not drink intoxicants and did not speak falsely, I was one who fulfilled the training rules.

312.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, I with a faithful mind.

313.

"Endowed with the eight factors, living according to the Teaching, I observed the Uposatha with a rapturous mind;

And having undertaken this noble one endowed with the excellent eight factors, wholesome leading to happiness;

I was a good wife compliant to my husband, formerly a disciple of the Fortunate One.

314.

"Having performed such wholesome action in the world of the living, I became one who shared in distinction;

With the breaking up of the body in the hereafter, having attained spiritual powers of deities, they have come to a good destination.

315.

"In a delightful excellent mansion palace, surrounded by a group of celestial nymphs;

Self-luminous groups of deities delight me, who has come to a divine mansion with a long life-span."

The Mansion with a Couch is concluded as the third.

4.

The Story of Latā's Mansion

316.

Latā and Sajjā, excellent deities, Accimatī of the glorious excellent king;

And Sutā, daughter of King Vessavaṇa, Rājīmatī shone with qualities of the Teaching.

317.

Five women came there to bathe, in the cool waters of the auspicious lotus-covered river;

Having bathed there and delighted, those deities, having danced and sung, Sutā spoke to Latā.

318.

"I ask you, wearing a lotus garland, with a headdress and skin like gold;

Beautiful one with eyes like the darkness of copper, with long life, by what was your fame made.

319.

"By what, good lady, were you dearer to your husband, being exceptionally good and beautiful in form;

Graceful in dance, song and music, tell us, when asked by men and women."

320.

"When I was a human being among humans, I was a daughter-in-law in a family of great wealth;

Not prone to anger, following my husband's will, I was diligent on the observance days.

321.

"When I was a human being, young and not evil, with a confident mind I pleased my husband;

With deities, titans and slaves, I pleased him and fame was created for me there.

322.

I, through that wholesome action, attained distinction in four states:

Life and beauty, happiness and strength, I experience much delight and pleasure.

323.

Is it heard what this Latā speaks, what we asked she has explained to us;

Indeed we are wives of distinguished women, and their destination is as excellent deities.

324.

All of us practice the Teaching towards husbands, where women are devoted to their husbands;

Having all practiced the Teaching towards husbands, we shall obtain what this Latā speaks.

325.

Like a lion whose range is the mountain slopes, having dwelt on the great mountain;

Having forcefully killed other quadrupeds, the flesh-eater devours small beasts.

326.

"Just so a noble female disciple here with faith, dependent on her husband, devoted to her lord;

Having destroyed anger and overcome stinginess, that follower of the Teaching rejoices in heaven."

The Mansion of Latā is concluded as the fourth.

5.

The Mansion of Guttila

1. The Story of the Mansion of the Giver of the Best Cloth

327.

"I played the seven-stringed lute, so sweet and delightful;

He calls me in the arena, 'Be a refuge for me, Kosiya.'

328.

"I am a refuge for you, I am one who honours teachers;

The pupil will not defeat you, you as teacher will defeat the pupil."

329.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

330.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

331.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

332.

That deity, with a gladdened mind, being asked by Moggallāna;

When questioned, she answered about the action of which this is the fruit.

333.

"A woman who gives excellent cloth becomes foremost among men and women;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

334.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

335.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

336.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

(The next four mansions should be expanded like the mansion of the giver of cloth)

2. Story of the Mansion of the Giver of the Best Flowers (1)

337.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

338.

"How did you gain such beauty...etc... whatever is dear to your mind.

339.

"I ask you, deity of great power...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

340.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

341.

"A woman who gives excellent flowers becomes foremost among men and women;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

342.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

343.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

3. Story of the Mansion of One Who Gave the Best Fragrance (2)

345.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

346.

"How did you gain such beauty...etc... whatever is dear to your mind.

347.

"I ask you, deity of great power...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

348.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

349.

"A woman who gives excellent odours becomes foremost among men and women;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

350.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

351.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

4. Story of the Mansion of the Giver of the Supreme Fruit (3)

353.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

354.

"How did you gain such beauty...etc... whatever is dear to your mind.

355.

"I ask you, deity of great power...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

356.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

357.

"A woman who gives excellent fruits becomes foremost among men and women;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

358.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

359.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

5. Story of the Mansion of the One Who Gave the Best Taste (4)

361.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

362.

"How did you gain such beauty...etc... whatever is dear to your mind.

363.

"I ask you, deity of great power...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

364.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

365.

"A woman who gives excellent tastes becomes foremost among men and women;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

366.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

367.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

6. Story of the Mansion of the One Who Gave Five-Finger Marks of Scent

369.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

370.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

372.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

373.

"I offered five-finger marks of fragrance at the shrine of the Blessed One Kassapa;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

374.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

375.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

(The next four mansions should be expanded like the mansion of the giver of five finger-marks of scent)

7. Story of the Mansion of One Uposatha (1)

377.

"With excellent beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

380.

That deity, with a gladdened mind...etc...about the action of which this is the fruit.

381.

"I saw monks and nuns, practising on the path;

Having heard their Teaching, I observed a single uposatha.

382.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

383.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

8. Story of the Mansion of the Water-Giver (2)

385.

"With excellent beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

388.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

389.

"Standing in water, I gave water to a monk with a clear mind;

Thus one who gives lovely forms obtains an agreeable, divine state after death.

390.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

391.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

9. Story of the Mansion of Attendance (3)

393.

"With excellent beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

396.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

397.

"My mother-in-law and father-in-law were fierce, prone to anger and harsh;

Without envy I attended to them, diligent in my virtuous behaviour.

398.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

399.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

10. Story of the Mansion of Another Action-doer (4)

401.

"With excellent beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

404.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

405.

"I was a servant working for others, untiring in my duties, a slave;

Not prone to anger, not arrogant, sharing what was my portion.

406.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

407.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

11. Story of the Mansion of the Milk-Rice Giver

409.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

410.

"How did you gain such beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

412.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

413.

"I gave milk rice to a monk going on alms round;

Having done such a deed, I was reborn in a good destination and rejoice.

414.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

415.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

(The twenty-five subsequent mansions should be elaborated like the mansion of the milk-rice giver)

12. Story of the Mansion of the Treacle Giver (1)

417.

"With excellent beauty...etc... illuminates all directions?"

420.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

421.

"I gave treacle to a monk going on alms round...etc..."

13. Story of the Giver of Sugar Cane (2)

429.

"I gave sugar cane to a monk going on alms round...etc..."

14. Story of the Mansion of the Giver of Wood Apple (3)

437.

"I gave wood apple to a monk going on alms round...etc..."

15. Story of the Mansion of the Giver of Cucumber (4)

445.

"I gave cucumber to a monk going on alms round...etc..."

16. Story of the Mansion of the Giver of Gourd (5)

453.

"I gave gourd to a monk going on alms round...etc..."

17. Story of the Mansion of the Giver of Creeper Fruit (6)

461.

"I gave creeper fruit to a monk going on alms round...etc..."

18. Story of the Mansion of the Giver of Pharusaka Fruit (7)

469.

"I gave pharusaka fruit to a monk going on alms round...etc..."

19. Story of the Mansion of the Giver of Hand Warmer (8)

477.

"I gave a hand warmer to a monk going on alms round...etc..."

20. Story of the Mansion of the Giver of a Handful of Vegetables (9)

485.

"I gave a handful of vegetables to a monk walking on the path...etc..."

21. Story of the Mansion of the Giver of a Handful of Flowers (10)

493.

"I gave a handful of flowers to a monk going on alms round...etc..."

22. Story of the Mansion of the Giver of Radish (11)

501.

"I gave radish to a monk going on alms round...etc..."

23. Story of the Mansion of the Giver of a Handful of Neem Leaves (12)

506.

"I gave a handful of neem leaves to a monk going on alms round...etc..."

24. Story of the Mansion of the Giver of Mango Juice (13)

517.

"I gave mango juice to a monk going on alms round...etc..."

25. Story of the Mansion of the Giver of a Trough Scrubber (14)

525.

"I gave a trough scrubber to a monk going on alms round...etc..."

26. Story of the Mansion of the Giver of a Waistband (15)

533.

"I gave a waistband to a monk going on alms round...etc..."

27. Story of the Mansion of the Giver of a Shoulder Strap (16)

541.

"I gave a shoulder strap to a monk going on alms round...etc..."

28. Story of the Mansion of the Giver of a Waist Belt (17)

546.

"I gave a waist belt to a monk going on alms round...etc..."

29. Story of the Mansion of the Giver of a Fan (18)

557.

"I gave a fan to a monk going on alms round...etc..."

30. Story of the Mansion of the Giver of a Palm Leaf Fan (19)

565.

"I gave a palm fan to a monk going on alms round...etc..."

31. Story of the Mansion of the Peacock Fan Giver (20)

573.

"I gave a peacock fan to a monk going on alms round...etc..."

32. Story of the Mansion of the Parasol Giver (21)

581.

"I gave a parasol to a monk going on alms round...etc..."

33. Story of the Mansion of the Sandals Giver (22)

586.

"I gave sandals to a monk going on alms round...etc..."

34. Story of the Mansion of the Cake Giver (23)

597.

"I gave a cake to a monk going on alms round...etc..."

35. Story of the Mansion of the Sweet Dumpling Giver (24)

605.

"I gave a sweet dumpling to a monk going on alms round...etc..."

36. Story of the Mansion of the Sugar Crystal Giver (25)

613.

"I gave a sugar crystal to a monk going on alms round...etc..."

614.

"See my mansion; I am a deity of desirable beauty;

I am foremost among a thousand deities; see the result of merits.

615.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

617.

"It is indeed a good coming for me today, auspicious dawn, auspicious rising;

For I have seen the deities, nymphs of sensual beauty.

618.

"Having heard the Teaching from them, I will do much wholesome action.

Through giving, righteous conduct, self-control and taming;

I will go there where, having gone, one does not grieve."

The Mansion of Guttila, the fifth.

6.

The Story of the Mansion of Daddalla

619.

"Shining with beauty and glorious through fame;

You surpass all the Tāvatiṃsa deities in beauty.

620.

"I do not directly know your vision, this is the first sight;

From which body have you come, that you address me by name?"

621.

"Dear one, I was Subhaddā in a previous human existence;

I was your wife and younger sister.

622.

When the body broke up, I was freed and passed away from there;

Reborn in the company of the Nimmānaratī deities."

623.

"Those living beings who have done much good;

Those whose birth you will praise,

624.

"Then for what reason, and by whose instruction;

By what kind of giving, by what good observance are you glorious?

625.

"Having attained such fame, having reached great distinction;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

626.

"Just eight offerings of almsfood, that was the gift I gave before;

To the worthy Community, with confidence, with my own hands.

627.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

629.

"I fed many monks, the restrained ones living the holy life;

I satisfied them with food and drink, with confidence, with my own hands.

630.

"Having given much more, I went to an inferior body;

How did you, having given less, attain great distinction?

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

631.

"A monk worthy of esteem, Revata, was known to me before;

I invited him with a meal, together with seven others.

632.

"That Revata, seeking my welfare, out of compassion;

Said to me 'Give to the Community', and I did as he said.

633.

"That offering given to the Community was established in the immeasurable;

"What you have given to individuals is not of great fruit for you."

634.

"Now I know that what is given to the Community bears great fruit;

When I go to human birth, generous in speech, free from stinginess;

I will give gifts to the Community, diligent again and again."

635.

"Who is this deity, dear one, who converses with you;

Who surpasses all the Tāvatiṃsa deities in beauty?"

636.

"O lord of deities, when I was a human being in a previous human existence;

She was my wife and younger sister;

Having given gifts to the Community, she shines with the merit she has made."

637.

"Sister, you formerly shone righteously, dear one;

When you established an offering in the immeasurable Community.

638.

"For I asked the Enlightened One at Mount Vulture Peak;

About the result of sharing, where what is given brings great fruit.

639.

"Of human beings who make offerings, of living beings who seek merit;

When making meritorious deeds with attachments, where what is given bears great fruit.

640.

"The Enlightened One explained this to me, knowing the fruit of his own action;

About the result of sharing, where what is given brings great fruit.

641.

"The four who are practising, and the four established in the fruits;

This Community is upright, endowed with wisdom and virtue, concentrated.

642.

"Of human beings who make offerings, of living beings who seek merit;

When making meritorious deeds with attachments, what is given to the Community bears great fruit.

643.

"For this Community is extensive and exalted, immeasurable like the ocean;

These best disciples of the hero among men are light-makers proclaiming the Teaching.

644.

"Well given, well offered, well sacrificed is the gift of those who give to the Community;

That offering given to the Community is established, praised by the knowers of the world as being of great fruit.

645.

"Recollecting such a sacrifice, those inspired by ancient scriptures who wander in the world;

Having removed the stain of selfishness with its root, blameless, they reach the heavenly state."

The Sixth: The Mansion of Blazing Light.

7.

The Story of Pesavatī's Mansion

646.

"I saw a delightful mansion covered with a network of crystal, silver and gold, with various decorated floors;

A well-constructed palace equipped with arches, this beautiful mansion strewn with golden ornaments.

647.

"Like the sun in autumn that dispels darkness with a thousand rays, it shines in ten directions in the sky;

Just so this mansion of yours blazes, like a fire's flame in the sky at night.

648.

"Like a hundred stars it dazzles the eye, this lovely mansion set in space;

Resounding with lutes, drums and cymbals, this of yours is like the successful city of Inda.

649.

"There are lotuses, white water lilies, blue water lilies and water lilies, jasmine, bandhu flowers and nojakas;

Asoka trees flowering with sala blossoms, this is frequented by various fragrant tree-tops.

650.

"Connected with sala trees, breadfruit trees and bhujaka trees, with hanging creepers in full bloom;

Like a net of jewels, glorious, a delightful lotus pond stands near you.

651.

"Whatever flowers grow in water, and those that grow on land from trees;

Both human and nonhuman and divine, all have grown in your dwelling.

652.

"Of what self-control and taming is this the result, by what fruit of action have you attained this;

And how did you acquire this mansion, explain this in sequence, O one with beautiful eyes."

653.

"And how I acquired this mansion, frequented by herons, peacocks and partridges;

Frequented by celestial geese and king-geese, resounding with birds, sheldrakes and cuckoos.

654.

"With various trees and flowers of different kinds, adorned with trumpet-flower, rose-apple and asoka trees;

And how I acquired this mansion, that I shall explain to you, listen Venerable Sir.

655.

"To the east of the excellent Magadha, there is a village called Nalaka, Venerable Sir;

There I was formerly a daughter-in-law, they knew me there as Pesavati.

656.

"I, with a gladdened mind, showered with flowers the one skilled in the meaning of the Teaching, worthy of respect, the great one honoured by devas and humans;

Upatissa, the quenched one, the immeasurable one.

657.

"Having honoured that sublime sage who had reached the highest state, bearing his final body;

Having left behind the human frame, gone to the realm of the Thirty-Three, I dwell in this state."

The Seventh: The Story of Pesavatī's Mansion.

8.

The Story of Mallikā's Mansion

658.

"In yellow garments, with yellow banners, adorned with yellow ornaments;

With lovely yellow inner garments, you shine as if fully adorned.

659.

"Who are you wearing golden bracelets, adorned with golden garlands;

Covered with a golden net, wearing garlands of various jewels.

660.

"Made of gold and ruby, made of pearl and beryl;

Cat's eye gems with rubies, decorated with dove-eye jewels.

661.

"Here and there the sweet sound of peacocks, and the sweet sound of the king of swans and cuckoos;

Their lovely sound is heard, like the five-factored musical instruments being played.

662.

"And your chariot is beautiful and lovely, decorated with various jewels;

With elements of various colours, it shines as if well arranged.

663.

"In that chariot of golden lustre, where you stand speaking to me in part;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

664.

"A golden net adorned with jewels and gold, decorated with pearls, covered with a golden mesh;

When Gotama of immeasurable worth had attained final Nibbāna, with a devoted mind I offered it.

665.

"Having performed that wholesome action praised by the Enlightened One;

Free from sorrow and happy, I rejoice without affliction."

The eighth, the Mansion of Mallikā.

9.

The Story of the Mansion of Large-eyed One

666.

"Who are you, O large-eyed one, in this delightful grove of Cittalatā;

Going all around, surrounded by a group of women.

667.

"When the Tāvatiṃsa deities enter this grove;

All with their vehicles and chariots, they come here in splendour.

668.

"But when you arrived here, wandering in the park;

No splendour is seen in your form, what is the reason for your appearance;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

669.

"By which action, lord of deities, my form and my destination;

Spiritual power and might, listen to that, first of givers.

670.

"In delightful Rajagaha, I was a woman lay follower named Sunanda;

Endowed with faith and virtuous behaviour, always delighting in sharing.

671.

"Clothing and food, lodging and lamps;

I gave to the upright beings, with a clear mind.

672.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

673.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

Through self-control and sharing, I dwell in this mansion.

674.

"Abstaining from the destruction of life, and restrained from false speech;

Far from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

675.

"Delighting in the five training rules, skilled in the noble truths;

A female lay follower of the One with Vision, of the glorious Gotama.

676.

"A slave woman from my family clan always brought garlands;

I offered all of them at the shrine of the Blessed One.

677.

"And on the observance day I went and with garlands, odours, and ointment;

I offered at the shrine, with confidence, with my own hands.

678.

"By which action, lord of deities, my form and my destination;

Spiritual power and might, the garland that I placed.

679.

"And when I was virtuous with vows, that has not yet ripened;

But my hope, lord of deities, would be to become a once-returner."

The Ninth, The Mansion of Wide-Eyed One.

10.

The Story of the Mansion of the Coral Tree

680.

"At the delightful, enchanting coral tree;

Weaving a divine garland, you rejoice singing.

681.

"As you dance, from all your limbs;

Divine sounds come forth, melodious and enchanting.

682.

"As you dance, from all your limbs;

Heavenly odours waft through the air, pure odours that are delightful.

683.

"When they move their bodies, those ornaments in their braided hair,

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

684.

"Their head ornaments shaken by the wind, stirred by the wind;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

685.

"That garland on your head, with pure odour that is delightful;

Its odour spreads in all directions, like a mañjūsaka tree.

686.

"You smell that pure odour, you see that superhuman form;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

687.

"Luminous and radiant, endowed with beauty and odour;

I offered a garland of sorrowless flowers to the Enlightened One.

688.

"Having performed that wholesome action praised by the Enlightened One;

Free from sorrow and happy, I rejoice without affliction."

The Mansion of the Coral Tree, the tenth.

The Chapter on the Coral Tree, the third, is concluded.

Here is its summary -

Magnificent, sugarcane, couch, creeper and with Guttila;

Daddalla, Pesa, Mallika, Wide-eyed and Coral Tree;

Thus is the chapter declared.

4.

The Chapter on the Crimson Mansion

1.

Story of the Crimson Mansion

689.

"In a crimson mansion, strewn with golden sand;

You delight in the well-played five-factored music.

690.

Having descended from that mansion, created of jewels;

You enter the sāla grove, flowering in all seasons.

691.

At the root of whichever sāla tree you stand, O deity;

That supreme tree bends down and releases its flowers.

692.

The sāla grove stirred by the wind, shaken, frequented by birds;

Its odour spreads in all directions, like a mañjūsaka tree.

693.

"You smell that pure odour, you see that superhuman form;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

694.

"When I was a human being among humans, I was a servant in the master's family;

Having seen the Enlightened One seated, I scattered him with sal flowers.

695.

"And a well-made wreath, made of sal flowers;

I presented to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

696.

"Having performed that wholesome action praised by the Enlightened One;

Free from sorrow and happy, I rejoice without affliction."

The Mansion of Crimson is first.

2.

The Story of the Luminous Mansion

697.

"With a luminous and excellent beautiful appearance, wearing well-dyed clothes;

Of great spiritual power with a body fragrant with sandalwood, what beautiful deity are you who pays homage to me.

698.

"And your valuable couch, decorated with various gems is beautiful;

Where you seated shine forth, like the king of deities in the Nandana grove.

699.

"What good conduct did you practice before, noble lady, of what action is this the result;

That you experience in the world of deities, deity please tell when asked;

"What action's fruit is this?"

700.

"When you were walking for alms, Venerable Sir, I gave you a garland and molasses;

This is the result of that action, which I experience in the world of deities.

701.

"And I have remorse, and I am afflicted with pain, Venerable Sir;

For I did not listen to the Teaching, well taught by the King of the Teaching.

702.

"This I say to you, Venerable Sir, 'whoever has compassion for me;

Encourage them in the Teaching', well taught by the King of the Teaching.

703.

"Those who have faith in the Buddha, and in the Teaching and the jewel of the Community;

They outshine me in life span, fame and glory.

704.

"Superior in majesty and beauty,

Other deities of greater spiritual power than me."

The Luminous Mansion is concluded, the second.

3.

The Story of the Dragon's Mansion

705.

"Adorned with jewels and gold, decorated with a golden net, great;

Having mounted the excellent well-adorned elephant, you came here through the air in the sky.

706.

"Created on the two tusks of the elephant, clear waters and fully blossomed lotuses;

And in the lotuses groups of instruments resound, and these enchanting ones dance.

707.

"You have attained divine power, of great might, what merit did you make when human;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

708.

"Having approached Bārāṇasi, I gave a pair of robes to the Buddha;

Having venerated his feet, I sat on the ground, and joyfully I made reverential salutation.

709.

"And the Buddha with skin like gold taught me the origin, suffering and impermanence;

The unconditioned, eternal cessation of suffering, he taught me the path from which I cognized;

710.

"Though short-lived, after death and passing away from there, I was reborn in the group of the Thirty-three as one of glory;

I am one of Sakka's consorts, known in all directions as Yasuttarā."

The Third Discourse on the Dragon's Mansion.

4.

The Story of Aloma's Mansion

711.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

712.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

714.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

715.

"And in Baranasi, to the Enlightened One, the Kinsman of the Sun;

I gave dried gruel, with confidence, with my own hands.

716.

"From dry food without salt, see the fruit of a morsel of porridge;

Having seen Aloma happy, who would not make merit.

717.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Story of Aloma's Mansion is concluded as the fourth.

5.

The Story of the Rice Gruel Donor's Mansion

719.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

720.

"How did you gain such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions?"

722.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

723.

"At Andhakavinda, to the Enlightened One, kinsman of the sun;

I gave rice gruel with jujube fruit, and oil-seasoned conjee.

724.

"Mixed with pepper and garlic, and with black salt as well;

I gave to the upright being, with a clear mind.

725.

"If a woman were to exercise the sovereignty of a wheel-turning monarch;

A woman beautiful in all aspects, showing no vanity to her husband;

It is not worth a sixteenth part of this single gift of conjee.

726.

"A hundred golden coins, a hundred horses, a hundred chariots drawn by mules;

A hundred thousand maidens, wearing jewelled earrings;

Are not worth a sixteenth part of this single gift of conjee.

727.

"A hundred elephants from the Himalayas, with tusks like chariot poles, of great size;

Golden-girthed royal elephants, adorned with golden trappings;

Are not worth a sixteenth part of this single gift of conjee.

728.

"Even if one were to exercise rulership over the four continents;

It is not worth a sixteenth part of this gift of conjee."

The Story of the Mansion of the Conjee Giver, the fifth.

6.

The Story of the Mansion of the Dwelling

729.

"With excellent beauty...etc... like the morning star.

730.

"As you dance, from all your limbs;

Divine sounds come forth, melodious and enchanting.

731.

"As you dance, from all your limbs;

Heavenly odours waft through the air, pure odours that are delightful.

732.

"When they move their bodies, those ornaments in their braided hair;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

733.

"Their head ornaments shaken by the wind, stirred by the wind;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

734.

"That garland on your head, with pure odour that is delightful;

Its odour spreads in all directions, like a mañjūsaka tree.

735.

"You smell that pure odour, you see that superhuman form;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

736.

"In Sāvatthī, venerable sir, my friend built a great dwelling for the Community;

There I was confident and rejoiced, seeing this dwelling that was dear to me.

737.

"By that pure rejoicing alone, I obtained this mansion, marvellous to behold;

All around for sixteen yojanas, it goes through the air by my spiritual power.

738.

"My peaked dwellings and residences, are divided into measured portions;

They shine blazing bright, for a hundred yojanas all around.

739.

"And here I have lotus ponds, frequented by broad-finned fish;

With clear waters, serene, strewn with golden sand.

740.

"Covered with various lotuses, spread with white lotuses;

They waft sweet fragrance, delightful, stirred by the breeze.

741.

"Rose-apples, jackfruits, palms, and groves of coconut trees;

Growing within the dwelling, various trees not planted.

742.

"Resounding with various musical instruments, echoing with companies of celestial nymphs;

Even one who sees me in a dream would be a fortunate person.

743.

"Such a wonderful sight to see, a mansion resplendent in every way;

Produced by my actions, it is worth doing meritorious deeds."

744.

"By that pure rejoicing alone, you obtained this mansion, marvellous to behold;

And that woman who gave the gift, tell me her destination, where has she been reborn?"

745.

"She who was my friend, venerable sir, built a great dwelling for the Community;

Having understood the Teaching, she gave gifts, and was reborn among the deities who delight in creation.

746.

"She is the consort of Sunimmita, inconceivable are the results of his actions;

What you asked about where she was reborn, that I have explained to you, not otherwise.

747.

"Therefore encourage others too, give gifts with joy to the Community;

And listen to the Teaching with confident mind, for human gain is very hard to obtain.

748.

"The path that the Lord of the Path taught, the one with brahma's voice and golden-hued skin;

Give gifts with joy to the Community, where offerings yield great fruit.

749.

Those eight persons praised by the good, these are the four pairs;

They are worthy of offerings, disciples of the Fortunate One, gifts given to them are of great fruit.

750.

"The four who are practising, and the four established in the fruits;

This Community is upright, endowed with wisdom and virtue, concentrated.

751.

"Of human beings who make offerings, of living beings who seek merit;

When making meritorious deeds with attachments, what is given to the Community bears great fruit.

752.

"For this Community is extensive and exalted, immeasurable like the ocean;

These best disciples of the hero among men are light-makers proclaiming the Teaching.

753.

"Well given, well offered, well sacrificed is the gift of those who give to the Community;

That offering given to the Community is established, praised by the knowers of the world as being of great fruit.

754.

"Recollecting such a sacrifice, those inspired by ancient scriptures who wander in the world;

Having removed the stain of selfishness with its root, blameless, they reach the heavenly state."

The Mansion of the Dwelling is concluded, the sixth.

The Second Recitation Section is concluded.

7.

Story of the Mansion of Four Women

755.

"With excellent beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

758.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

759.

"I gave a handful of blue lotuses to a monk going on alms round;

At the height of the pillars, in the lovely city made of leaves.

760.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

762.

"With excellent beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

765.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

766.

"I gave a handful of blue water lilies to a monk going on alms round;

At the height of the pillars, in the lovely city made of leaves.

767.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

769.

"With excellent beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

772.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

773.

"I gave white radish with green leaves, grown in a watery pond;

To a monk going on alms round, at the height of the pillars;

In the lovely city made of leaves.

774.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

776.

"With excellent beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

779.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

780.

"I, Sumana, gave jasmine buds, white as ivory;

To a monk going on alms round, at the height of the pillars;

In the lovely city made of leaves.

781.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Seventh Story of Four Women's Mansions.

8.

Story of the Mango Grove Mansion

783.

"Your divine mango grove is lovely, with a great mansion there;

Resounding with various musical instruments, echoing with groups of celestial nymphs.

784.

"A lamp burns here, permanently golden and great;

Surrounded all around by trees with cloth as fruit.

785.

"How did you gain such beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

787.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

788.

"When I was a human being among humans, in a previous birth in the human world;

I had a dwelling built for the Community, surrounded by mango trees.

789.

"When the dwelling was completed, when the great work was finished;

Having covered it with mangoes, having made fruits of cloth.

790.

"Having lit a lamp there, having fed the excellent group;

I dedicated that to the Community, with confidence, with my own hands.

791.

"Therefore my mango grove is lovely, with a great mansion there;

Resounding with various musical instruments, echoing with groups of celestial nymphs.

792.

"A lamp burns here, permanently golden and great;

Surrounded all around by trees with cloth as fruit.

793.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Mango Mansion, the eighth.

9.

Story of the Yellow Mansion

795.

"In yellow garments, with yellow banners, adorned with yellow ornaments;

With limbs anointed with yellow sandalwood, wearing a garland of yellow water lilies.

796.

"On a yellow palace couch, on a yellow seat with yellow vessels;

With yellow parasol, in a yellow chariot, on a yellow horse with yellow fan.

797.

"What action did you do, dear one, in a previous human existence;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

798.

"Venerable Sir, there is a creeper called Kosātakī, bitter and undesired;

I offered four flowers from it to the shrine.

799.

"With reference to the Teacher's body, with a clear mind;

I did not look at the path, nor was I mindful of going there.

800.

"Then the cow struck me, while I had not attained the stupa;

If I were to strike back at it, surely it would be worse than this.

801.

"Through that action, lord of deities, Maghavā, the elephant among deities;

Having abandoned the human body, I have come to your company."

802.

Having heard this, the lord of the Thirty-three, Maghavā, the elephant among deities;

Inspiring confidence in the Tāvatiṃsa deities, said this to Mātali.

803.

"See, Mātali, this wonderful result of action in the mind;

Even a small gift given becomes merit of great fruit.

804.

When the mind is confident, there is no such thing as a small offering;

Towards the Truth Finder who is enlightened, or towards his disciple.

805.

Come Mātali, let us increasingly honour;

The relics of the Truth Finder, happy is the accumulation of merits.

806.

Whether living or quenched, when the mind is righteous the fruit is righteous;

For due to the mind's aspiration, beings go to a good destination.

807.

Indeed for the good of many, Truth Finders arise;

Having done what is proper, the givers go to heaven."

The Ninth Yellow Mansion.

10.

The Story of the Sugar Cane Mansion

808.

Having illuminated the earth together with its deities, you outshine like the moon and sun;

With beauty, glory, heat and majesty, like a brahmā among the Thirty-Three deities with Inda.

809.

"I ask you, wearing a lotus garland, with a headdress and skin like gold;

Adorned, wearing the finest clothes, what beautiful deity are you who pays homage to me.

810.

"What action did you do yourself before, when you were a human being in a previous birth;

Was it well-practiced giving or virtuous self-control, by what were you reborn in a good destination, glorious one;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

811.

"Now, Venerable Sir, you came to our house in this very village for alms;

Then with a gladdened heart and boundless rapture, I gave you a piece of sugarcane;

812.

"Later my mother-in-law questioned me: 'Where, daughter-in-law, did you throw away the sugarcane?'

I neither threw it away nor ate it myself, I gave it to a peaceful monk.

813.

'This authority belongs to you and to me,' thus my mother-in-law scolded me;

Taking a clod of earth, she struck me a blow, then passing away, I died and became a deity.

814.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience the pleasant action;

I live among deities, I delight in the five cords of sensual pleasure.

815.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience the pleasant action;

Protected by the king of deities, guarded by the Thirty-Three, endowed with the five cords of sensual pleasure.

816.

"Such is the not insignificant fruit of merit, great is the result of my sugarcane offering;

I live among deities, I delight in the five cords of sensual pleasure.

817.

"Such is the not insignificant fruit of merit, of great radiance is my sugarcane offering;

Protected by the king of deities, guarded by the Thirty-Three, like the Thousand-Eyed One in the Garden of Delight.

818.

"And you, Venerable Sir, knowing compassion, I approached, paid homage and asked about welfare;

Then with a gladdened heart and boundless rapture, I gave you a piece of sugarcane."

Tenth, the Sugarcane Mansion.

11.

Story of the Mansion of Homage

819.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Illuminating all directions, like the morning star.

820.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

822.

That deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

823.

"When I was a human being among humans, having seen virtuous ascetics;

Having venerated their feet, I made my mind confident, and joyfully I made reverential salutation.

824.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of Homage is the eleventh.

12.

The Story of Rajjumālā's Mansion

826.

"With outstanding beauty, you stand here, deity;

Moving your hands and feet, you dance to excellent music.

827.

"As you dance, from all your limbs;

Divine sounds come forth, melodious and enchanting.

828.

"As you dance, from all your limbs;

Heavenly odours waft through the air, pure odours that are delightful.

829.

"When they move their bodies, those ornaments in their braided hair;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

830.

"Their head ornaments shaken by the wind, stirred by the wind;

Their sound is heard, like a five-factored musical instrument.

831.

"That garland on your head, with pure odour that is delightful;

Its odour spreads in all directions, like a mañjūsaka tree.

832.

"You smell that pure odour, you see that superhuman form;

In the Tāvatiṃsa realm? Being asked, O deity, tell me what action's fruit is this?"

833.

"Formerly I was a slave girl of a brahmin in Gayā;

Of little merit, unfortunate, they knew me as Rajjumālā.

834.

"Overwhelmed by abuse, beatings, and threats;

Taking a water pot and going out, I went to fetch water.

835.

"Setting down the water pot on a wrong path, I went to a thicket;

'Here I shall die, what is the purpose of life for me?'

836.

"Having made a strong noose, having fastened it to a tree;

Then I looked around at the directions, who might be dwelling in the forest.

837.

"There I saw the Enlightened One, the sage who works for the welfare of all the world;

Seated at the foot of a tree, meditating, free from fear.

838.

"Then a sense of urgency arose in me, extraordinary and terrifying;

Who might be dwelling in the forest, a human being or a deity.

839.

"Inspiring and pleasing, come from the forest to the forestless;

Seeing him my mind was confident, this one is not like any other.

840.

"With guarded faculties, delighting in meditation, with mind not gone outward;

Working for the welfare of all the world, this must be an Enlightened One.

841.

"Fearsome and terrible, difficult to approach, like a lion dwelling in a cave;

Rare to see, like the flower of a fig tree.

842.

"That Truth Finder addressed me with gentle speech;

Called me Rajjumāla and said: 'Go for refuge to the Truth Finder.'

843.

"Having heard that voice, faultless, meaningful, pure;

Gentle, soft and pleasing, dispelling all sorrow.

844.

"Knowing my mind was pliant and that I was confident with pure mind;

Working for the welfare of all the world, the Truth Finder instructed me.

845.

"He told me: 'This is suffering, this is the origination of suffering;

This is the cessation of suffering and the path, direct and grounded upon the Deathless.'

846.

"In the exhortation of the compassionate and wholesome one, I am established;

Has attained the Deathless peace, Nibbāna, the imperishable state.

847.

"I am steadfast in affection, unwavering in vision;

With faith well rooted, a daughter born of the Enlightened One's breast.

848.

"I delight, play and rejoice, free from fear;

I wear heavenly garlands and drink sweet gentle nectar.

849.

Sixty thousand instruments make music for me;

Āḷamba, Gaggara, Bhīma, Sādhuvādī and Saṃsaya.

850.

Pokkhara and pleasant to touch, and women freed from the lute;

Nandā and Sunandā, Soṇadinnā of beautiful smile.

851.

"Alambusā and Missakesī, and the fierce Puṇḍarīkā;

Eṇīphassā and Suphassā, and Subhaddā of gentle speech.

852.

"These and other excellent ones, awakeners among celestial nymphs;

Those deities, having approached me at the right time, speak thus.

853.

"'Come, let us dance and sing, come, let us delight you;'

This is not for those who have not made merit, this is only for those who have made merit.

854.

"The sorrowless, delightful Garden of Delight, the great forest of the Thirty-Three;

There is no happiness for those who have not made merit, neither here nor beyond.

855.

"But there is happiness for those who have made merit, both here and beyond;

For those who desire their company, much wholesome action should be done;

For those who have made merit rejoice, endowed with pleasures in heaven.

856.

Indeed for the good of many, Truth Finders arise;

Worthy of offerings from human beings, sources of fields of merit;

Having done what is proper, the givers rejoice in heaven."

The Twelfth Mansion of Rajjumālā.

The Fourth Chapter, the Chapter on the Crimson Mansion, is concluded.

Here is its summary -

Madder-red and luminous dragons, she who gave no rice gruel;

Four pillars of the dwelling, rapture, sugarcane, homage and garland;

Thus is the chapter declared.

Women's Mansions is finished.

2.

Men's Mansions

5.

The Chapter of the Great Chariot

1.

Story of the Young Deity Who Was a Frog

857.

"Who pays homage at my feet, shining with spiritual power and fame;

With surpassing beauty, illuminating all directions?"

858.

"Formerly I was a frog, whose range was in the water;

While listening to your Teaching, a cowherd killed me.

859.

"See my spiritual power and fame for a moment of confidence in mind;

See my power, see my beauty and my splendour.

860.

"And those who for a long stretch of time have heard the Teaching, Gotama;

They have reached the unshakeable state, where having gone they do not grieve."

The Mansion of the Young Deity Frog is concluded as first.

2.

The Story of Revatī's Mansion

861.

When a person who has long been away returns safely from afar;

Relatives, friends and well-wishers delight in his return;

862.

Likewise when one who has done merit goes from this world to the next;

Their merits welcome them, as relatives welcome one dear who has returned.

863.

"Rise up, Revata of evil principles, you of unopened doors and unvirtuous giving;

We will lead you to where those of bad destination wail, the hell-dwellers oppressed by suffering."

864.

Having spoken thus, the messengers of Yama, those two huge spirits with red eyes;

Taking Revata by each arm,

865.

“Sun-coloured, beautiful and radiant, divine, splendid, covered with a golden net.

"This beautiful luminous mansion of sun-like beauty, splendid, covered with golden nets,

866.

“Groups of women, anointed with sandalwood essence, beautify the celestial mansion on both sides.

Groups of women, anointed with the essence of sandalwood, adorn the mansion on both sides;

867.

"In Bārāṇasī there was one named Nandiya, a male lay follower, not stingy, a master of giving, generous in speech;

This is his mansion, filled with people, shining like the rays of the sun.

868.

“Groups of women, anointed with sandalwood essence, beautify the celestial mansion on both sides.

It appears with beauty equal to the sun, he rejoices, having reached heaven, in the mansion."

869.

"I was Nandiya's wife, a householder, mistress of the entire family;

I will delight in my husband's mansion, for I do not wish to see hell."

870.

"This is your hell, you of evil qualities, you did not make merit in the world of the living;

For one who is stingy, angry, of evil qualities, does not obtain companionship with those who go to heaven."

871.

"Why is excrement and urine, impurity seen;

What is this foul-smelling filth, what is this that stinks?"

872.

"This is called Saṃsavaka, a hundred men deep;

Where for a thousand years, you will be cooked, Revata."

873.

"What wrongdoing was done through body, speech, and mind;

Due to what was Saṃsavaka gained, a hundred men deep?"

874.

"Towards ascetics and brahmins, and towards other mendicants;

You deceived with false speech, that evil was done by you.

875.

"Due to that Saṃsavaka was gained, a hundred men deep;

There for a thousand years, you will be cooked, Revata.

876.

"They cut off hands and also feet, they cut off ears and also nose;

Then also flocks of crows come together, gather and devour while it struggles."

877.

"Please take me back, I will do much wholesome action;

Through giving, righteous conduct, self-control and taming;

Having done which beings are happy, and do not regret afterwards."

878.

"Having been negligent before, now you lament;

You will experience the result of actions done by yourself."

879.

"Who, having gone from the world of deities to the human world, when asked would tell me thus:

'Give gifts to those who have laid down violence, clothing, beds, food and drink;

For one who is stingy, angry, of evil qualities, does not obtain companionship with those who go to heaven.'

880.

"Having gone from here, having obtained a human womb;

Generous and endowed with virtuous behaviour, I will do much wholesome action;

Through giving, righteous conduct, self-control and taming.

881.

"I will plant parks, and paths in difficult places;

Proliferation and wells, with a clear mind.

882.

"The fourteenth, fifteenth, and the eighth of the fortnight;

And the special observance day, well endowed with the eight factors.

883.

"I observed the Uposatha, always restrained in virtuous behavior;

And I will not be negligent in giving, this I have seen for myself;"

884.

Thus lamenting, trembling here and there;

They threw her into the terrible hell, head down and feet up.

885.

"I was formerly stingy, a reviler of ascetics and brahmins;

Having deceived my husband with falsehood, I am now cooked in a terrible hell."

The Mansion of Revatī is concluded, the second.

3.

The Story of the Mansion of the Young Man Chatta

886.

"He who is foremost among speakers among humans, the sage of the Sakyans, the Blessed One who has done what had to be done;

Gone beyond, endowed with strength and energy, go to that Fortunate One for refuge.

887.

"The Teaching that is dispassion from lust, unstirred, sorrowless, unconditioned, not disagreeable;

This sweet, familiar, well-divided Teaching—go to it for refuge and benefit.

888.

"Where they say giving brings great fruit, in the four pairs of righteous persons;

Those eight individuals who have seen the Teaching—go to this Community for refuge and benefit.

889.

"Not thus does the sun shine in the sky, nor does the moon or Phusso shine;

As this incomparable one of great luminosity—who are you who has come from the realm of deities to earth.

890.

"The light cuts off the rays of the sun, for more than twenty yojanas;

Even at night it makes it like day, the mansion pure, stainless and beautiful.

891.

"With many lotuses, varied white lotuses, scattered with diverse flowers of many kinds;

Covered with a golden net free from dust and stains, it shines in space just like the sun.

892.

"With those wearing red and yellow garments, fragrant with aloe, piyaṅgu and sandalwood;

With those whose bodies are like refined gold, the sky is filled like with stars.

893.

"Many men and women of various complexions here, adorned with flowers and ornaments, glad;

Release fragrant breezes when they move, covered with gold spread out like sunlight.

894.

"What self-control has this result, by what fruit of action have you arisen here;

And how did you acquire this mansion, explain this in sequence when asked."

895.

"Here on the path, having met with a young man, the Teacher instructed out of compassion;

Having heard the Teaching of your excellent jewel, the pupil said: "I will do it."

896.

"Go for refuge to the excellent supreme Victor, and likewise to the Teaching and the Community of monks;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir, afterwards I did exactly as you said.

897.

"Do not prowl about doing various kinds of killing of living beings, which is impure,

For the wise do not praise lack of restraint towards living beings;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir,

Afterwards I did exactly as you said.

898.

"Do not think to take what is not given, even though protected by others;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir, afterwards I did exactly as you said.

899.

"Do not go to others' wives who are protected by others, this is ignoble;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir, afterwards I did exactly as you said;

900.

"And do not speak what is false and otherwise,

For the wise do not praise false speech;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir, afterwards I did exactly as you said.

901.

"When a person's perception departs due to something, avoid all that intoxicant;

I did not say 'no' at first, Venerable Sir, afterwards I did exactly as you said.

902.

"Having undertaken the five trainings here, having practiced in the Thus Come One's Teaching;

I went on a forked path among thieves, they killed me there for the sake of wealth.

903.

"This much wholesome action I recollect, beyond that I know of nothing else;

Due to that good conduct action, I was reborn in the heavens, desiring sensual pleasures.

904.

"See the result of momentary restraint, of practising in accordance with the Teaching;

Seeing me shining like a flame with glory, many of low actions envy me.

905.

"See how with just a little teaching, I have gone to a good destination and attained happiness;

And those who constantly listen to the Teaching, I think they touch the Deathless security.

906.

"Even a small deed has great result, in the Teaching of the Truth Finder it becomes abundant;

See how due to merit made, like the sun I illuminate the earth.

907.

"What is wholesome, what should we practice?" thus some having met discuss;

"Having again obtained human birth, let us dwell practising, being virtuous.

908.

"The teacher is of great help and compassionate," thus mindfulness came to me day after day;

I have approached the one truly named, have compassion, let us hear the Teaching again.

909.

"Those here who abandon sensual lust, having abandoned the underlying tendency to existence and delusion;

They do not come again to lie in a womb, for they have attained final Nibbāna and become cool."

The Mansion of the Young Man with a Parasol is concluded as the third.

4.

The Story of the Mansion of the Giver of Crab Taste

910.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

911.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

912.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

913.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

914.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

915.

"A maker of arising mindfulness, the crab stands at the door;

Made of gold, the ten-legged one shines.

916.

"Because of that I have such beauty, because of that I prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

917.

"I tell you, monk of great power, the merit I made when I was human;

Because of that I am of such blazing power, and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Crab-taste Giver is concluded as the fourth.

(The following five mansions should be elaborated in the same way as the Mansion of the Crab-taste Giver)

5.

The Story of the Door-keeper's Mansion

918.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

919.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

920.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

922.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

923.

"My divine life span is a thousand years, sung by speech, set forth by mind;

For that long will the result of meritorious action last, endowed with heavenly sensual pleasures.

924.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Door-keeper, the fifth.

6.

Story of the Mansion of What Should be Done First

926.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

927.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

928.

"How did you gain such beauty...etc...

And your beauty illuminates all directions?"

930.

That young deity, with a gladdened mind...etc...about the action of which this is the fruit.

931.

"Meritorious deeds should be done by a wise person who understands;

To the Enlightened Ones who have gone the right path, where what is given bears great fruit.

932.

"For my benefit indeed the Enlightened One came from the forest to the village;

Having established confidence there, I was reborn in Tāvatiṃsa.

933.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The First Karaṇīya Mansion, Sixth.

7.

Second Karaṇīya Mansion Story

935.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

936.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

937.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

939.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

940.

"Meritorious deeds should be done by a wise person who understands;

To monks who have gone the right path, where what is given bears great fruit.

941.

"For my benefit indeed the monk came from the forest to the village;

Having established confidence there, I was reborn in Tāvatiṃsa.

942.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

The Second Worthy Mansion Seventh.

8.

First Needle Mansion Story

944.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

945.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

946.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

948.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

949.

"What one gives is not lost,

Whatever one gives is indeed better;

A needle given is indeed better than a needle.

950.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The First Needle Mansion, the eighth.

9.

The Second Story About the Needle Mansion

952.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

953.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

954.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

956.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

957.

"When I was a human being among human beings, in my previous birth in the human world.

958.

"I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind;

To him I gave a needle, with gladdened hands.

959.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Second Story of the Needle Mansion, the Ninth.

10.

First Story of the Dragon's Mansion

961.

"Having mounted a dragon with very white shoulders, adorned with nothing, with tusks, strong and very swift;

Having mounted the excellent well-adorned elephant, you came here through the air in the sky.

962.

"Created on the two tusks of the elephant, clear waters and fully blossomed lotuses;

And in the lotuses groups of instruments resound, and these enchanting ones dance.

963.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

964.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

965.

"Eight jasmine flowers to Kassapa the great seer;

I placed on the shrine, with gladdened hands.

966.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The First Story of the Dragon's Mansion, the tenth.

11.

The Second Story of the Dragon's Mansion

968.

"Having mounted a great dragon, a supreme elephant all white;

From forest to forest you wander, attended by a group of women;

Illuminating all directions, like the morning star.

969.

"How did you gain such beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

971.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Vaṅgīsa;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

972.

"When I was a human being among human beings, I was a male lay follower of the One with Vision;

I abstained from the destruction of life, I avoided taking what was not given in the world.

973.

"I did not drink intoxicants and did not speak falsely, I was content with my own wife;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

974.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Second Dragon's Mansion, Eleventh.

12.

The Story of the Third Dragon's Mansion

976.

"Who now with a celestial vehicle, with an all-white elephant;

The sound of musical instruments and drums is honoured in the sky.

977.

"Are you a deity or a gandhabba, or Sakka, the first of givers;

Not knowing you, we ask: how should we know you?"

978.

"I am neither a deity nor a gandhabba, nor Sakka, the first of givers;

I am one of those deities called Sudhamma."

979.

"We ask you, Sudhamma deity, making a reverential salutation;

Having done what action as a human, is one reborn in Sudhamma?"

980.

"One who gives a sugar cane shed, a grass shed, or a cloth shed;

Having given any one of these three, is reborn in Sudhamma."

The Third Dragon Mansion, the twelfth.

13.

Story of the Small Chariot Mansion

981.

"With a strong bow of heartwood, you stand leaning on it;

Are you a noble of royal birth, or a hunter roaming the forest?"

982.

"I am, Venerable Sir, the son of Assaka's ruler, a forest wanderer;

I tell you my name, monk, they know me as Sujāta.

983.

"While searching for deer, entering the great forest;

I did not find that deer, and having seen this, I stood still."

984.

"Welcome to you, one of great merit, and you have not come far;

Take water from here, wash your feet.

985.

"Here is cool drinking water, brought from a mountain cave;

Royal son, having drunk from it, sit on the spread out seat."

986.

"Good indeed are your words, worthy of hearing, great sage;

Sweet, meaningful and pleasant, having reflected you speak the good.

987.

"What is your delight while dwelling in the forest, O bull of sages, speak when asked;

Having heard your way of speech, we shall practise the meaningful state of the Teaching."

988.

"Non-harming of all living beings, O prince, appeals to us;

And abstaining from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

989.

"Abstaining and righteous conduct, great learning and gratitude;

These qualities are praised in this very life, these teachings are praiseworthy."

990.

"Death is near to you, within five months;

Know, O prince, set yourself free."

991.

"To which country should I go, what action and what manly effort;

Or by what true knowledge, would I become free from aging and death?"

992.

"There exists no place, action, true knowledge, or manly effort;

Where having gone a mortal, O prince, would be free from aging and death.

993.

"Great wealth, great property, and even nobles with kingdoms;

Though abundant in wealth and grain, they too are not free from aging and death.

994.

"If you have heard of the sons of Andhakaveṇḍu, brave and heroic, delivering mighty blows;

They too reached the end of life, destroyed like eternal mountains.

995.

"Nobles, brahmins, merchants, workers, outcasts and scavengers;

These and others by birth, they too are not free from aging and death.

996.

"Those who recite the mantras, the six factors conceived by Brahma;

These and others with true knowledge, they too are not free from aging and death.

997.

"And those sages who are peaceful, ascetics with restrained selves;

Even those ascetics in time, abandon the body.

998.

"Even the Accomplished Ones with developed selves, who have done what needed to be done, taintless;

They lay down this body, with merit and evil utterly destroyed."

999.

"Well-spoken and meaningful, are your verses, great sage;

"I am convinced by your beautiful purpose, may you be a refuge for me."

1000.

"Do not go for refuge to me, go for refuge to him;

The son of the Sakyans, the great hero, to whom I have gone for refuge."

1001.

"In which district is your teacher, friend;

I too shall go to see the victor, the incomparable person."

1002.

"In the eastern district, born of the Okkāka clan;

There was that thoroughbred person, but he has attained final Nibbāna."

1003.

"If the Buddha were still living, your teacher, friend;

A thousand yojanas, I would go to attend upon him.

1004.

"But since your teacher has attained final Nibbāna, friend;

To the quenched great hero, I go for refuge.

1005.

"I go for refuge to the Buddha, and also to the unsurpassed Teaching;

And to the Community of the lord of deities, I go for refuge.

1006.

"I quickly abstain from the destruction of life, I avoid what is not given in the world;

I do not drink intoxicants and do not speak falsely, and I am content with my own wife."

1007.

"Just as the great radiant one with a thousand rays shines in the sky, illuminating the quarters in sequence;

Such is this great chariot of yours, extending seven yojanas all around.

1008.

"Covered all around with golden plates, adorned with pearls and gems on the chest;

Lines of gold and silver, beautifully crafted of beryl, shine forth.

1009.

"This head is crafted of beryl, this yoke is adorned with rubies;

Yoked with gold and silver, these swift as thought horses shine forth.

1010.

"You stand mounted on a golden chariot, like the king of deities with his thousand-strong vehicle;

I ask you, glorious one who is skilled, how did you obtain this magnificent state?"

1011.

"Venerable Sir, I was formerly a prince named Sujāta;

And you, out of compassion for me, established me in self-control.

1012.

"And knowing my life-span was exhausted, you gave the Teacher's body;

Worship this, Sujāta, it will be for your good.

1013.

"Having worshipped that with incense and garlands, being devoted;

Having abandoned the human body, I was reborn in Nandana.

1014.

"In the delightful Nandana grove, filled with various groups of birds;

I delight in dancing and singing, honoured by celestial nymphs."

The Lesser Chariot Mansion, the thirteenth.

14.

The Story of the Great Chariot Mansion

1015.

"Having mounted this beautiful chariot yoked with a thousand horses, this variegated vehicle;

Moving around the pleasure grounds, like Purindada, Vāsava, lord of beings.

1016.

"Both your chariot poles are made of gold, well-fitted with joints and shoulders;

With well-formed clusters, completed by heroic men, shining like the moon on the fifteenth day.

1017.

"This chariot is covered with a golden net, adorned with many different jewels;

With a lovely sound and beautiful tone, it shines with fly-whisks held in hands.

1018.

"And these hubs are created by mind, adorned in the middle between the chariot's wheels;

And these hubs are decorated with a hundred lines, with a hundred spokes shining like lightning.

1019.

"This chariot is covered with various decorations, with broad rims and a thousand rays;

Their lovely sound is heard, like the five-factored musical instruments being played.

1020.

"On the head, adorned with jewelled moon-discs, always pure, beautiful and luminous;

Extremely well-fitted with golden lines, it shines exceedingly like lines of beryl.

1021.

"And these strainers adorned with jewelled moon-discs, rising curved, swift, like Brahmas.

Lofty, great, powerful, of great speed, knowing your mind, they move accordingly.

1022.

"And all these four-footed ones are united, knowing your mind, they move accordingly;

Moving evenly, gentle, not restless, delighting, the supreme ones among horses.

1023.

"They shake, move beautifully and leap in the sky, shaking their well-made ornaments;

Their lovely sound is heard, like the five-factored musical instruments being played.

1024.

"The sound of the chariot and of the ornaments, and the noise of hooves at the trampling;

The beautiful sound of the peaceful one is heard, like musical instruments of tree-dwelling deities in the variegated grove.

1025.

"Standing in chariots, those with eyes like a deer's, with curved eyelashes, smiling, speaking kindly;

Covered with nets of beryl, with delicate skin, worshipped by deities, tree-dwelling deities and titans.

1026.

"They wear red and reddish-yellow garments, with wide eyes and reddened eyes;

Well-born in good families, with beautiful bodies and pure smiles, standing in chariots with reverential salutation.

1027.

"They wear shell bracelets and fine garments, with beautiful waists, endowed with thighs and breasts;

With rounded fingers, beautiful faces, lovely to look at, standing in chariots with reverential salutation.

1028.

"With beautiful hair, with mixed hair, with evenly arranged and luminous hair;

Devoted to you, delighting in your mind, standing in chariots with reverential salutation.

1029.

"With braided hair, covered with lotuses and water lilies, adorned, fragrant with sandalwood's core;

Devoted to you, delighting in your mind, standing in chariots with reverential salutation.

1030.

"Wearing garlands, covered with lotuses and water lilies, adorned, fragrant with sandalwood's core;

Devoted to you, delighting in your mind, standing in chariots with reverential salutation.

1031.

"The ornaments on their necks, and likewise on their hands, feet and heads;

Illuminating all ten directions, like the autumn sun rising.

1032.

"Shaken by the force of the wind, the garlands and ornaments on their arms;

Release a sound delightful, pure and beautiful, worthy of being heard by all wise persons.

1033.

"Standing on both sides of the pleasure grounds, the chariots, elephants, musical instruments and sound;

They delight him, O lord of deities, like a lute with lotus-petal arms.

1034.

"Among these many beautiful lutes, with rapture stirred in the heart;

While they are being played, the celestial maidens, trained in the lotuses, move about exceedingly.

1035.

"When these songs and instrumental music and dances come together;

Then here dance the celestial maidens, the women illuminating both sides.

1036.

"You rejoice, awakened by groups of instruments, being honoured like the wielder of the thunderbolt;

Among these many beautiful lutes, with rapture stirred in the heart.

1037.

"What action did you do yourself before, when you were a human being in a previous birth;

Which observance day did you observe, which practice of the Teaching or which vow did you delight in.

1038.

"This is not the result of a small deed, or of the Observance well practiced in the past;

This mighty spiritual power of yours, by which you outshine intensely the assembly of deities.

1039.

"This is the fruit of your giving, and also of your virtue;

And of the reverential salutation, being asked, tell me this."

1040.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

1041.

"With conquered faculties, enlightened, with excellent endeavour, supreme among men, Kassapa, an individual of the path;

Opening the door to the Deathless, deity above deities, with characteristics of a hundred merits.

1042.

"I saw him, like an elephant who had crossed the flood, similar to a golden-coloured red lotus;

Having seen him, I quickly became pure in mind, having seen him bearing the banner of well-spoken words.

1043.

"That food and drink and also the robe, pure, sublime, endowed with taste;

In my own residence strewn with flowers, I established him, with a mind free from attachment.

1044.

"With that food and drink and robe, with solid food and soft food and evening meal;

Having satisfied the supreme among two-legged beings, I delight in the heavenly city, heaven after heaven.

1045.

"By this means, having offered this unobstructed sacrifice, threefold and pure,

Having abandoned the human body, like the moon I delight in the heavenly city.

1046.

"Life and beauty, happiness and strength, sublime form, O sage, for one who longs for;

Much food and drink well-prepared, to be established in an unattached mind.

1047.

"Neither in this world nor in another, is there found one superior to or equal to the Enlightened One;

Gone to the highest offering for those worthy of offerings, for those seeking merit and abundant fruit."

The Mansion of the Great Chariot is concluded as the fourteenth.

The Chapter of the Great Chariot is concluded as the fifth.

Here is its summary -

Frog, Revatī, Parasol, Crab, Doorkeeper;

Two on What Should be Done, two Needles, three Dragons and two Chariots;

Thus is declared the first chapter on Persons.

The Third Recitation Section is concluded.

6.

The Chapter on Pāyāsi

1.

First Story About a Householder's Mansion

1048.

"Just as the Cittalatā Grove shines forth, the finest park, supreme among the deities;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1049.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1050.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

1051.

"My wife and I in the human world, were like a well for those who came to our house;

With a gladdened mind we carefully gave abundant gifts of food and drink.

1052.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The First Mansion of the Householder is first.

2.

The Second Story of the Householder's Mansion

1054.

"Just as the Cittalatā Grove shines forth, the finest park, supreme among the deities;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1055.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1056.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1057.

"My wife and I in the human world, were like a well for those who came to our house;

With a gladdened mind we carefully gave abundant gifts of food and drink.

1058.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Second Mansion of the Householder is concluded, the second.

3.

Story of the Mansion of the Fruit Giver

1060.

"This high mansion with jewelled pillars extends sixteen yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

1061.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

Eight times eight well-trained, beautiful, divine maidens, sublime dwellers among the gods;

Dance, sing and bring delight.

1062.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1063.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1064.

"The giver of fruit receives abundant fruit, with a gladdened mind giving to those gone straight;

Indeed, he rejoices gone to heaven in the realm of the thirty-three, and experiences abundant fruit of merit.

1065.

"To you indeed, great sage, I gave four fruits.

1066.

"Therefore it is proper indeed to give fruit, always for a human being seeking happiness;

Whether aspiring for heavenly pleasures, or desiring human prosperity.

1067.

"Because of that I have such beauty...etc...

And my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Fruit Giver is concluded as the third.

4.

The Story of the First Lodging Giver's Mansion

1069.

"Like the moon in a cloudless sky, illuminating as it moves through the sky;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1070.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1071.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1072.

"My wife and I in the human world, gave shelter to an arahant;

With a gladdened mind we carefully gave abundant gifts of food and drink.

1073.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Fourth Discourse on the Mansion of the First Shelter Giver.

5.

Story of the Mansion of the Second Shelter Giver

1075.

Like the sun in a cloudless sky...etc...

(To be expanded like the previous mansion.)

1079.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The Second Mansion of the Lodging Donor, the fifth.

6.

Story of the Mansion of the Alms Donor

1081.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

1082.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1083.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1084.

"When I was a human being among human beings, having seen a monk thirsty and weary;

I provided alms food for one day, I made him complete with a meal then.

1085.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Alms Food Giver, Sixth.

7.

Story of the Mansion of the Barley-Guard

1087.

"This high mansion with jewelled pillars...etc... and your beauty illuminates all directions?"

1089.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1090.

"When I was a human being among human beings, I was a barley watchman;

I saw a stainless monk, with a serene and untroubled mind.

1091.

To him I gave a share, with confidence, with my own hands;

Having given a lump of barley meal, I rejoice in the delightful forest.

1092.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Barley Watchman, Seventh.

8.

The First Story about One with Earrings

1094.

"Adorned, wearing garlands, well-dressed, with beautiful earrings, with well-groomed hair and beard;

Wearing bracelets on your hands, glorious, like the moon in your divine mansion.

1095.

"And heavenly lutes play sweetly, eight times eight well-trained, beautiful;

Divine maidens, sublime dwellers among the gods, dance, sing and bring delight.

1096.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1097.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1098.

"When I was a human being among human beings, having seen virtuous ascetics;

Accomplished in true knowledge and conduct, famous, learned, and attained to the destruction of craving;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1099.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

The First Kuṇḍalī Mansion, the eighth.

9.

The Story of the Second Kuṇḍalī Mansion

1101.

"Adorned, wearing garlands, well-dressed, with beautiful earrings, with well-groomed hair and beard;

Wearing bracelets on your hands, glorious, like the moon in your divine mansion.

1102.

"And heavenly lutes play sweetly, eight times eight well-trained, beautiful;

Divine maidens, sublime dwellers among the gods, dance, sing and bring delight.

1103.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1104.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1105.

"When I was a human being among human beings, having seen ascetics of good appearance;

Accomplished in true knowledge and conduct, famous, learned, virtuous and devoted;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1106.

"Because of that I have such beauty...etc...and my beauty illuminates all directions."

Second Kuṇḍalī Mansion, Ninth.

10.

The Story of Uttara's Mansion

1108.

"Like the assembly hall Sudhamma of the king of deities, where the harmonious community of deities dwells;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1109.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1110.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1111.

"When I was a human being among human beings, I was a young man of King Pāyāsi;

Having obtained wealth I shared it, and the virtuous ones were dear to me;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1112.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

(Uttara) Pāyāsi Mansion, tenth.

The Chapter on Pāyāsi is concluded.

Here is its summary -

Two householders giving fruit, two giving lodging, one giving alms;

The barley-keeper and two, the earring-wearer and Pāyāsi;

Thus is the second chapter of men declared.

7.

The Chapter on Sunikkhitta

1.

The Story of Cittalatā's Mansion

1114.

"Just as the Cittalatā Grove shines forth, the finest park, supreme among the deities;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1115.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1116.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1117.

"When I was a human being among human beings, I was a poor, helpless, wretched labourer;

I supported my aged parents, and the virtuous ones were dear to me;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1118.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of Cittalatā is first.

2.

The Story of the Mansion in Nandana

1120.

"Just as the Nandana Grove shines forth, the finest park, supreme among the deities;

Just like that is this mansion of yours, standing illuminating in the sky.

1121.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1122.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1123.

"When I was a human being among human beings, I was a poor, helpless, wretched labourer;

I supported my aged parents, and the virtuous ones were dear to me;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1124.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of Delight is concluded, the second.

3.

The Story of the Mansion with Jewelled Pillars

1126.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

1127.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

1128.

"How did you gain such beauty...etc...and your beauty illuminates all directions?"

1130.

That young deity, with a gladdened mind...etc...about the action of which this is the fruit.

1131.

"When I was a human being among human beings, I made a walkway on a path in the wilderness;

I planted garden trees, and the virtuous ones were dear to me;

With a gladdened mind I carefully gave abundant gifts of food and drink.

1132.

"Because of that I have such beauty...etc... and my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Jewelled Pillar is concluded as the third.

4.

Story of the Golden Mansion

1134.

"On a mountain made of gold, a mansion shining in all directions;

Covered with a net of gold, adorned with a network of small bells.

1135.

"Eight-faceted well-made pillars, all made of beryl;

On each facet, seven jewels were created.

1136.

"Of beryl and of gold, of crystal and of silver;

Of cat's eye gem and pearl, and of ruby too.

1137.

"The ground is diverse and delightful, no dust rises there;

Created groups of rafters in yellow, supporting the peak.

1138.

"And four staircases were created in the four directions;

With chambers of various jewels, it shines like the sun.

1139.

"There are four terraces there, divided into measured portions;

They shine blazing bright, in all four directions.

1140.

"In that excellent mansion, you a young deity of great radiance;

Outshine others with your beauty, like the rising sun.

1141.

"This is the fruit of your giving, and also of your virtue;

And of the reverential salutation, being asked, tell me this."

1142.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1143.

"At Andhakavinda, for the Buddha, the Kinsman of the Sun;

I had a dwelling built for the Teacher, with gladdened hands.

1144.

"There, odours and garlands, requisites and ointments;

I gave for the Teacher's dwelling, with a clear mind;

Through that I have gained this: I exercise mastery in Nandana.

1145.

"In the delightful Nandana grove, filled with various groups of birds;

I delight in dancing and singing, honoured by celestial nymphs."

The Golden Mansion is concluded as the fourth.

5.

Story of the Mango Grove Mansion

1146.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

1147.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

1148.

"How did you gain such beauty...etc... and your beauty illuminates all directions?"

1150.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1151.

"In the last month of the hot season, when the sun-maker was blazing;

A person, a hired worker of others, was watering a mango grove.

1152.

"Then there came a monk, well known as Sāriputta;

His body was tired, but his mind was not tired.

1153.

"And seeing him coming, I, the mango grove waterer, said:

'Good it would be, Venerable Sir, if I could bathe you, which would bring me happiness.'

1154.

"Out of compassion for me, he put down his bowl and robe;

He sat at the foot of a tree, in the shade, with just one robe.

1155.

"And with clear water, that person with a gladdened mind;

Bathed him at the foot of the tree, in the shade, with just one robe.

1156.

"The mango tree was watered, the ascetic was bathed, and by me much merit was produced;

Thus with rapture he pervades his entire body.

1157.

"Just that much action I did in that birth;

Having abandoned the human body, I was reborn in Nandana.

1158.

"In the delightful Nandana grove, filled with various groups of birds;

I delight in dancing and singing, honoured by celestial nymphs."

The Mango Mansion, the fifth.

6.

The Story of the Cowherd's Mansion

1159.

Having seen the deity, the monk asked in return, in the high mansion of long standing;

Wearing bracelets on your hands, glorious, like the moon in your divine mansion.

1160.

"Adorned, wearing garlands, well-dressed, with beautiful earrings, with well-groomed hair and beard;

Wearing bracelets on your hands, glorious, like the moon in your divine mansion.

1161.

"And heavenly lutes play sweetly, eight times eight well-trained, beautiful;

Divine maidens, sublime dwellers among the gods, dance, sing and bring delight.

1162.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1163.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1164.

"When I was a human being among human beings, having come together I watched over others' cows;

Then an ascetic came near me and the cows went to eat the beans.

1165.

"There are two duties today and both must be done," thus, Venerable Sir, I reflected then;

Then having carefully regained perception, "I give, Venerable Sir," I threw without end.

1166.

"I hurriedly descended to the bean field, before he destroys this wealth;

Then a black snake, a great poisonous serpent, bit my foot as I was hurrying.

1167.

"I was afflicted, oppressed with suffering, and you, monk, having released me from the endless;

You gave me gruel out of compassion, passing away from there, I died and became a deity.

1168.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience the pleasant action;

Greatly shown compassion by you, Venerable Sir, out of gratitude I honour you.

1169.

"In this world with its deities and Māra, there is no other sage who shows compassion like you;

Greatly shown compassion by you, Venerable Sir, out of gratitude I pay homage to you.

1170.

"Neither in this world nor in another, is there another sage who shows compassion like you;

Greatly shown compassion by you, Venerable Sir, out of gratitude I pay homage to you."

The Cowherd's Mansion, Sixth.

7.

The Story of Kandaka's Mansion

1171.

"Like the moon on the full-moon night, surrounded by a retinue of stars;

All around it moves, the moon, lord of the stars.

1172.

"Just like that is this mansion, divine in the city of deities;

It surpasses in beauty, like the rising sun with its rays.

1173.

"Of beryl and of gold, of crystal and of silver;

Of cat's eye gem and pearl, and of ruby too.

1174.

"The ground is diverse and delightful, spread with beryl;

Beautiful peaked houses delightful, a mansion well-built for you.

1175.

"And delightful is your lotus pond, frequented by many fish;

With clear water pure, spread with golden sand.

1176.

"Covered with various lotuses, spread with white lotuses;

They waft sweet fragrance, delightful, stirred by the breeze.

1177.

"On both sides of it, groves are well-built for you;

Endowed with flowering trees, and both with fruit trees.

1178.

"On a couch with golden legs, soft, spread with wool;

Seated like the king of deities, celestial maidens attend you.

1179.

"Covered with all ornaments, adorned with various garlands;

They delight you of great spiritual power, you rejoice like one who wields power.

1180.

"With drums, conches, small drums, with lutes and tambourines;

You delight, endowed with delight, in dancing, singing and music.

1181.

"Various divine forms, divine sounds and tastes;

And odours you desire, and delightful tactile objects.

1182.

"In that excellent mansion, you a young deity of great radiance;

Outshine others with your beauty, like the rising sun.

1183.

"This is the fruit of your giving, and also of your virtue;

And of the reverential salutation, being asked, tell me this."

1184.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1185.

"I was in Kapilavatthu, the foremost city of the Sakyans;

I was Kaṇḍaka, born together with the son of Suddhodana.

1186.

"When at midnight he went forth for enlightenment;

He stroked me with his soft hands and copper-coloured nails.

1187.

"Having patted my flanks, he said: 'Carry me, friend';

I will lead the world across, having attained supreme enlightenment.

1188.

"Hearing those words of mine, great joy arose in me;

With uplifted mind and glad, I anointed myself then.

1189.

"Knowing that I had mounted, the son of the Sakyans of great fame;

With uplifted mind and altruistic joy, I will carry the supreme person.

1190.

"Having gone to another's territory, when the sun had risen;

Leaving me and Channa behind, without concern he departed.

1191.

"His feet with copper-coloured nails, I licked with my tongue;

And as the great hero went, weeping I gazed up at him.

1192.

"Due to not seeing him, the glorious son of the Sakyans;

I got a serious affliction, and death quickly came to me.

1193.

"By his power alone, I dwell in this mansion;

Endowed with all cords of sensual pleasure, in the divine city of deities.

1194.

"Whatever joy I had when hearing the sound of enlightenment;

By that very wholesome root, I will attain the destruction of taints.

1195.

"If you were to go, Venerable Sir, to the Teacher, the Enlightened One;

In my name too, pay homage to him with your head.

1196.

"I too shall go to see the victor, the incomparable person;

The vision of such world-protectors is indeed rare to obtain."

1197.

He, being grateful and appreciative, approached the Teacher;

Having heard the word of the One with Vision, he purified the eye of the Teaching.

1198.

Having purified views, doubt and observances;

Having paid homage at the Teacher's feet, right there he vanished.

The Seventh Story of the Mansion of Kaṇḍaka.

8.

The Story of the Many-Coloured Mansion

1199.

"Having ascended the many-coloured mansion that destroys anguish and sorrow, with its manifold mind;

Surrounded by a company of nymphs, you rejoice like Sunimmita, lord of beings.

1200.

"There is none your equal, from where then one superior, in fame, merit and spiritual power;

And all the deities of the group of thirty having assembled, pay homage to you as deities to the moon;

And these nymphs all around you dance, sing and bring delight.

1201.

"You have attained divine spiritual power and great might, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1202.

That young deity, with a gladdened mind...etc... about the action of which this is the fruit.

1203.

"Venerable sir, I was formerly a disciple of the victor named Sumedha;

I was a worldling without understanding, and I wandered for seven years.

1204.

"When that teacher, the victor Sumedha, who had crossed the flood and was such a one, had attained final Nibbāna;

I venerated the stupa covered with a golden net, a heap of jewels, and made my mind confident.

1205.

"I had no gift and nothing to give, but I encouraged others there:

'Honour the element of the one worthy of honour; thus, it is said, you will go from here to heaven.'

1206.

"That same wholesome action was done by me, and I myself experience divine happiness;

I rejoice in the midst of the group of deities, and there is no destruction of that merit."

The eighth Mansion of Many Colours.

9.

The Story of the Mansion of Maṭṭhakuṇḍalī

1207.

"Adorned with polished earrings, wearing garlands, smeared with sandalwood paste;

Raising your arms you weep, what troubles you in the midst of the forest?"

1208.

"A golden luminous chariot frame has arisen for me;

I cannot find a pair of wheels for it, due to that suffering I am giving up my life."

1209.

"Made of gold, made of jewels, made of ruby, or made of silver;

Tell me, good youth, I will provide you with a pair of wheels."

1210.

That young man said to him, "The sun and moon are both seen here;

My chariot is made of gold, it shines with that pair of wheels."

1211.

"You are indeed a fool, young man, who yearns for what cannot be yearned for;

I think you will die, for you will not obtain the sun and moon."

1212.

"Coming and going is seen, and the element of beauty on both sides of the path;

A ghost, one who has died, is not seen - who here among those who weep is more foolish?"

1213.

"You speak truly, young man, I am indeed the more foolish among those who weep;

Like a child crying for the moon, I yearned for one who has died, become a ghost."

1214.

"Being ablaze indeed, like a fire doused with ghee;

Like with water, one would extinguish all anguish.

1215.

"Indeed you pulled out the dart of sorrow based in my heart;

You who, when I was overcome with sorrow, dispelled my sorrow for my son.

1216.

"Now I am one whose dart is extracted, I am cooled, quenched;

I do not sorrow, I do not weep, having heard you, young man."

1217.

"Are you a deity or a gandhabba, or Sakka, the first of givers;

Who are you or whose son are you, how should we know you?"

1218.

"That son for whom you lament and weep, having cremated him yourself at the charnel ground;

Having performed wholesome action, I have gone to the company of the Thirty-three deities."

1219.

"Whether little or much we did not see, giving gifts in your own home;

Or any such observance day undertaking, by what action did you go to the world of deities?"

1220.

"I was afflicted, suffering and ill, in a state of sickness in my own residence;

I saw the Buddha, dust-free, gone beyond perplexity, the Fortunate One of supreme wisdom.

1221.

"With a joyful mind and confident heart, I made reverential salutation to the Truth Finder;

Having performed that wholesome action, I have gone to the company of the Thirty-three deities."

1222.

"It is wonderful, indeed! It is marvellous, indeed, such is the result of reverential salutation;

I too with joyful mind and confident heart, today itself go for refuge to the Enlightened One."

1223.

"Today itself go for refuge to the Enlightened One, the Teaching and the Community with confident heart;

Likewise undertake the five steps of training, unbroken and unblemished.

1224.

"Quickly abstain from the destruction of life, avoid what is not given in the world;

"Do not drink intoxicants and do not speak falsely, and be content with your own wife."

1225.

"You wish my good, O spirit, you wish my welfare, O deity;

I shall do your bidding, you are my teacher."

1226.

"I go for refuge to the Buddha, and also to the unsurpassed Teaching;

And to the Community of the lord of deities, I go for refuge.

1227.

"I quickly abstain from the destruction of life, I avoid what is not given in the world;

I do not drink intoxicants and do not speak falsely, and I am content with my own wife."

The Ninth: The Mansion of Maṭṭhakuṇḍalī.

10.

The Story of the Mansion of Serīsaka

1228.

Listen to how there was a meeting between the spirit and the merchants;

How it happened between one and another, and all of you listen to what was well spoken.

1229.

"He who was the king named Pāyāsi, glorious, gone to the company of earth-dwelling deities;

He, rejoicing in his own mansion, a non-human spoke to humans."

1230.

"In the crooked forest, in a place of spirits, in a wilderness with little water and little food;

In the middle of a difficult desert path, humans lost their minds from fear of the crooked one.

1231.

"Here there are no fruits or roots, there is no clinging, how could there be food;

Only dust and sand, and heat that is fierce and terrible.

1232.

"Like a heated bowl in barren land, without benefit, like another world;

This is the ancient dwelling of cruel ones, a region of earth with a cursed form.

1233.

"Then for what reason and with what purpose have you

Suddenly entered this region together, through greed or fear, or perhaps confused?"

1234.

"We are caravan leaders from Magadha and Anga, having loaded various goods;

We are going to the land of Sindhu and Sovīra, seeking wealth and profit.

1235.

"Not enduring thirst during the day, and considering compassion for our animals,

We all came with this urgency, having taken to the path at night, at the wrong time.

1236.

"They have gone astray, missed the path, blind and confused, lost in the forest;

In the middle of a difficult desert path, with confused minds, we do not know the direction.

1237.

"Having seen this never seen before, the finest mansion and you, yakkha;

Hoping for a longer life beyond that, having seen we are joyful, happy and elated."

1238.

"Beyond the ocean and this desert, the path through reed-fields and narrow tracks;

And the difficult passages of rivers and mountains, you go in many directions for the sake of wealth.

1239.

"Having invaded the territory of others, observing people in foreign lands;

Whatever you have heard or seen, tell us that wonder, dear ones."

1240.

"Even more wonderful than this, young man, not heard or seen by you;

Having seen all that was past human, we are satisfied with the incomparable beauty.

1241.

"Lotus ponds flow in the sky, with abundant garlands and many white lotuses;

And these trees are endowed with perpetual fruit, their exceedingly fragrant odours waft sweetly.

1242.

"A hundred pillars of beryl rise up, and the crossbeams are of coral stone;

Cat's eye gems with rubies, these pillars are made of luminous substance.

1243.

"With a thousand pillars of matchless power, above them this excellent mansion;

Inlaid with jewels and mixed with golden railings, well covered with golden sheets.

1244.

"This well-polished golden staircase of the palace is endowed with fruits;

Firm and lovely and well-proportioned, exceedingly suitable for pondering, delightful.

1245.

"Among the inlaid jewels is abundant food and drink, surrounded by groups of celestial nymphs;

Resounding with drums, cymbals and musical instruments, you are honoured with praise and worship.

1246.

"You delight, awakening groups of women, in the delightful excellent mansion palace;

Inconceivable, endowed with all qualities, like King Vessavaṇa of Naḷinī.

1247.

"Were you a deity or were you a spirit, or were you Sakka who had become human;

The merchants, the caravan leaders ask you, tell us what is your name, O spirit?"

1248.

"I am a spirit named Serīsaka, a guardian of the desert path in the wasteland;

I protect this region, carrying out the orders of King Vessavaṇa."

1249.

"Was it obtained by chance, or produced by transformation, self-made or given by deities;

The merchants, the caravan leaders ask you, how did you obtain this delightful thing?"

1250.

"It was not obtained by chance, nor produced by transformation, not self-made nor given by deities;

"Through my own actions, not evil ones, through meritorious deeds I obtained this delightful thing."

1251.

"What was your vow, what was your holy life, of what well-practiced deed is this the result?

The merchants, the caravan leaders ask you, how did you obtain this mansion?"

1252.

"I was known as Pāyāsi when I ruled the kingdom of Kosalans;

I held the view of nothingness, was miserly, of evil nature, and was one who proclaimed the doctrine of annihilation then.

1253.

"The ascetic Kumārakassapa was learned, an excellent speaker;

At that time he spoke to me about the Teaching, dispelling my distorted views.

1254.

"Having heard his talk on the Teaching, I declared myself a male lay follower;

I abstained from the destruction of life, I avoided taking what was not given in the world;

I did not drink intoxicants and did not speak falsely, and was content with my own wife.

1255.

"That was my vow, that was my holy life, of that well-practiced deed this is the result;

Through those very actions, not evil ones, through meritorious deeds I obtained this mansion."

1256.

"Truly indeed wise people said, the word of the wise is not otherwise;

Wherever one who does meritorious deeds goes, there the one who desires sensual pleasures rejoices.

1257.

"Wherever there is sorrow and lamentation, and killing and bondage and affliction;

There goes one who does evil deeds, never being freed from the bad destination."

1258.

"People were as if completely deluded, at this moment as if turned to mud;

"What was the reason for the displeasure of these people and you, young man?"

1259.

"Dear one, these sirīsa groves waft heavenly fragrant odours;

They waft through this mansion, dispelling darkness both day and night.

1260.

"After a hundred years have passed, each pod splits open;

A human hundred years have passed since first I was reborn in this body.

1261.

"Dear one, having remained in this mansion for five hundred years;

I will pass away due to the exhaustion of life span and merit, and for that very sorrow I have fainted."

1262.

"How could one such as he sorrow, having obtained an incomparable mansion for so long;

Those who are reborn for a brief time, with little merit, they surely should sorrow."

1263.

"It is fitting and worthy of exhortation that you speak to me with endearing speech;

And you, dear ones, protected by me, may you depart safely wherever you wish."

1264.

"Having gone to the land of Sindhu and Sovīra, seeking wealth and profit;

According to our efforts with complete generosity, we shall hold a grand Serīsa festival."

1265.

"Do not hold the Serīsa festival, but all that you say will be;

Avoid evil actions, and establish yourselves in the pursuit of the Teaching.

1266.

"There is in this Community a male lay follower, learned and endowed with virtuous observances;

Faithful and generous and very virtuous, wise, content and sensible.

1267.

"Perceiving, one should not speak falsely, should not think of harming others;

One should not engage in malicious and divisive speech, but should speak gentle and friendly speech.

1268.

"Reverential, deferential, disciplined, free from evil, pure in higher virtuous behavior;

That person righteously supports mother and father, living a noble life.

1269.

"I think for the sake of mother and father, he seeks wealth, not for his own sake;

And after his parents' passing, inclined to renunciation, he will live the holy life.

1270.

"Straight, not crooked, not deceitful, not fraudulent, and would not speak with sophistry;

Such a one who does good actions, established in the Teaching, how could he experience suffering.

1271.

"For this reason I have made myself manifest, therefore see the Teaching, O merchants;

Without it you would be reduced to ashes here, blind and confused, lost in the forest;

With him who is quick and swift, indeed pleasant is association with a superior person."

1272.

"What is his name and what work does he do,

What is he called and what is his clan;

We too wish to see him, O spirit, out of compassion for whom you have come here;

"It is gain for him whom you envy."

1273.

"That barber whose name is Sambhava,

A male lay follower who lives by the comb's fruit;

You know him, he is your servant,

Do not despise him, for he is very virtuous."

1274.

"We know of whom you speak, O spirit,

But we do not know he is such;

We too shall honour him, O spirit,

Having heard your noble words."

1275.

"Whatever human beings are in this caravan,

Young or great or even middle-aged;

May all of them hold on to the mansion,

Let the miserly ones see the fruit of merits."

1276.

All of them there saying 'I was first',

Having put that barber in front there;

All of them held on to the mansion,

Like Sakka's most excellent palace.

1277.

All of them there saying 'I was first', declared their lay followership;

They abstained from the destruction of life, avoided taking what was not given in the world;

They did not drink intoxicants and did not speak falsely, and were content with their own wives.

1278.

All of them there saying 'I was first', having declared their lay followership;

The caravan departed rejoicing, repeatedly blessed by the spirit's spiritual power.

1279.

"Having gone to the land of Sindhu and Sovīra, seeking wealth and profit;

Having gained according to their efforts, they returned unharmed to Pāṭaliputta.

1280.

"Having gone to their homes safely,

Being united with children and wives;

Joyful, prosperous, happy and delighted,

They held a magnificent Serīsa festival;

They built a Serīsa monastery.

1281.

Such is the benefit of associating with superior persons,

Great is the benefit of associating with those of qualities of the Teaching;

For the benefit of one male lay follower,

All beings became happy.

The Serīsaka Mansion, the tenth.

11.

The Well-placed Mansion

1282.

"This high mansion with jewelled pillars extends twelve yojanas in all directions;

Seven hundred magnificent peaked dwellings, with pillars of beryl, spread with lustre, beautiful.

1283.

"There you dwell, drink and eat, and heavenly lutes play sweetly;

There are heavenly tastes, the five cords of sensual pleasure, and women adorned in gold dance.

1284.

"How did you gain such beauty, how do you prosper here;

And how do you obtain those pleasures, whatever is dear to your mind.

1285.

"I ask you, deity of great power, what merit did you make when you were a human being;

How are you of such blazing power, and your beauty illuminates all directions?"

1286.

That young deity, with a gladdened mind, when questioned by Moggallāna;

Answered when questioned about the action of which this is the fruit.

1287.

"Having properly placed a badly placed garland, having established it on the shrine of the Fortunate One;

I am of great spiritual power, of great might, endowed with heavenly sensual pleasures.

1288.

"Because of that I have such beauty,

Because of that I prosper here;

And I obtain pleasures,

Whatever is dear to your mind.

1289.

"I tell you, monk of great power,

What I did when I was human;

Because of that I am of such blazing power,

And my beauty illuminates all directions."

The Mansion of the Well-Placed is the eleventh.

The Chapter on Sunikkhitta, the Seventh, is concluded.

Here is its summary -

Two on the poor, forest dwellings, hired worker and cowherd's staff;

Many-coloured, polished earrings, Serīsaka and well-placed;

Thus is declared the third chapter about men.

The Fourth Recitation Section is concluded.

The Book of Stories about Divine Mansions is concluded.

×

This contact form is available only for logged in users.

Seconds 2.3506329059601