Paliverse

Website is under development

The PaliVerse Project

Select Layout
Display
Interact
Ask AI
Font Settings
15%
Dark Mode

Hello ,How can i help you ?

Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Perfectly Enlightened One

The Collection of Minor Texts

The Text of the Elders' Attributes

(First Part)

1.

The Chapter on the Buddha

1.

The Attribute of the Buddha

1.

The sage of Videha with bowed limbs asked the Truth Finder dwelling in Jeta's Grove;

"How is it that there are omniscient Buddhas, by what causes do they come to be, O Hero?"

2.

Then the supreme omniscient one, the great sage, spoke to Ānanda the fortunate one with a sweet voice;

"Those who rendered service to previous Buddhas, but did not gain liberation in the Victors' Dispensation.

3.

"Through that very gateway to enlightenment, the wise ones, through powerful inclination;

By the power of wisdom, those with sharp wisdom attain the state of omniscience.

4.

"I too, in the presence of previous Buddhas, aspired to Buddhahood,

Having become one in mind with countless kings of the Teaching.

5.

"Then listen with pure minds to the attributes of the Buddhas;

Fulfilled in the thirty perfections are the countless kings of the Teaching.

6.

"To the enlightenment of the best of Buddhas, the leaders of the world with their Community,

Having paid homage with joined palms, I welcomed them with my head.

7.

"As far as there are countless treasures in the Buddha-fields,

Those in space and those on earth, I brought all with my mind.

8.

"There on the silver ground, I created a mansion;

Many-storied, made of jewels, soaring high into the sky.

9.

"With diverse pillars well-made, well-proportioned, of great worth;

With golden joints, adorned with parasols with curved handles.

10.

"The first floor was of beryl, pure as the sky and beautiful;

Strewn with lotuses and water-lilies, on excellent golden ground.

11.

"With coral beams and coral-coloured, some red and beautiful;

With colours like fireflies, the ground illuminates the directions.

12.

"Well-proportioned house-fronts, turrets and latticed windows;

Four railings and nets, fragrant creepers delightful to the mind.

13.

"Blue and yellow and red, white and pure black;

Endowed with peaked dwellings, adorned with the seven gems.

14.

"Made of light, with lotuses, beautified with wild birds;

Filled with stars and constellations, adorned with moon and sun.

15.

"Covered with golden nets, fitted with golden bells;

They chime in the force of the wind, delightful golden garlands.

16.

"Crimson and red, yellow and golden brown;

Imbued with various colours, with raised banners and garlands.

17.

"Many hundreds of crystal and silver,

Made of jewels and rubies, likewise made of cat's eye;

Decorated with various beds, spread with fine silk.

18.

"Woollen and fine cloth, Chinese silk, silk cloth and pale coverings;

All kinds of spreads, I created with my mind.

19.

"On those various planes, adorned with jewelled peaks;

Holding aloft crystal lamps, they stand well.

20.

"The pillars shine beautifully, beautiful golden arches;

Made of golden substance, and also made of silver.

21.

"Many joints well divided, decorated with door bolts;

Many full pots on both sides, connected with lotuses and water lilies.

22.

"All the Enlightened Ones of the past, with their Community, the world leaders,

Created with their natural beauty and form, together with their disciples.

23.

"Through that door entering, all the Enlightened Ones with their disciples;

On all-golden seats, the noble assembly is seated.

24.

"And those who are now the unsurpassed Enlightened Ones in the world;

Those of the past and present, all gathered their existence.

25.

"Many hundreds of privately enlightened ones, self-enlightened, undefeated;

Those of the past and present, all gathered their existence.

26.

"There are many wish-fulfilling trees, both divine and human;

Gathering all cloth, I covered the three robes.

27.

"Hard food, soft food, food to be chewed, excellent food and drink;

Having filled beautiful jewelled bowls, I gave.

28.

"Being like divine cloth, smooth and joined with robes;

Sweet sugar and oil, and honey and molasses.

29.

"Satisfied with the supreme nutriment, all those noble assemblies;

Having entered the jewelled chamber, like lions in their mountain lairs.

30.

"On a most worthy bed, they lay down in the lion's posture;

Clearly comprehending they arose, and sat cross-legged on the bed.

31.

"In the range of all Enlightened Ones, devoted to the delight of meditation;

Some expound the Teachings, others play with spiritual powers.

32.

"Others extend direct knowledge, having developed mastery of direct knowledge;

They perform transformations, thousands in different ways.

33.

"Even Enlightened Ones question Enlightened Ones about the domain of the omniscient one's attachment;

They awaken through wisdom to the deep, subtle state.

34.

"Disciples ask the Enlightened Ones, Enlightened Ones ask disciples;

Having asked one another, they explain to each other.

35.

"Enlightened Ones and privately enlightened ones, disciples and attendants;

Thus in their own delight, they rejoice in the mansions.

36.

"Let the jewelled parasols stand, with golden bamboo borders;

Surrounded by pearl nets, let all bear them on their heads.

37.

"Let there be cloth canopies, decorated with gold stars;

Spread with various garlands, let all bear them on their heads.

38.

"Spread with garland wreaths, adorned with fragrant wreaths;

Strewn with cloth wreaths, decorated with jewel wreaths.

39.

"Strewn with flowers, beautifully decorated, adorned with sweet odours;

With five-fingered fragrant marks, covered with golden coverings.

40.

"In the four directions are lotus ponds, covered with lotuses and water lilies;

Let golden forms appear, lotuses rising straight up with pollen.

41.

"Let all trees bloom all around the palace;

And flowers releasing themselves, going to the abode, scattered about.

42.

"Let peacocks dance there, divine geese call out;

And Indian cuckoos sing, flocks of birds all around.

43.

"Let all drums be beaten, all those lutes resound;

Let all music play all around the palace.

44.

"As far as the Buddha-field, and beyond that universe;

Great, endowed with radiance, unbroken, made of jewels.

45.

"Let golden couches stand, let those lamp-trees shine;

May they be single lights, in succession for ten thousand.

46.

"May the courtesans and dancers, and groups of celestial nymphs dance;

May various colours be seen, all around the mansion.

47.

"On treetops and mountain peaks, and on the summit of Mount Sineru;

I raise all flags, decorated in five colours.

48.

"May humans, dragons and tree-deities, may all those deities approach;

Paying homage with joined palms, may they surround the mansion.

49.

"Whatever wholesome action, that should be done as my deed;

By body, speech, and mind, good deeds were done in the realm of the thirty-three deities.

50.

"Whatever beings there are that have perception, and whatever beings there are without perception;

Let them all share in the fruit of merit that I have done.

51.

"Those who know well what has been done, the fruit of merit I have given;

And those who do not know of it there, may deities go and inform them.

52.

"Whatever beings there are in all the world, who live dependent on nutriment;

May they all receive pleasing food by my intention.

53.

"I have given a gift with my mind, I have brought forth confidence with my mind;

I have honoured all the fully enlightened ones, the independent enlightened ones, and the disciples of the victor.

54.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

55.

"I understand two kinds of existence, among deities and among humans;

I do not know any other destination, the fruit of mental longing.

56.

"I become superior to deities, I become lord of humans;

Endowed with characteristics of form, I would be unequalled in wisdom.

57.

"Various excellent food, and abundant jewels;

And various clothes, quickly come to me from the sky.

58.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, divine foods come to me.

59.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all jewels come to me.

60.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all odours come to me.

61.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all vehicles come to me.

62.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all garlands come to me.

63.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, ornaments come to me.

64.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all maidens come to me.

65.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, honey and sugar come to me.

66.

On earth and on mountains, in space, in water, in forests;

Whichever hand I stretch out, all solid foods come to me.

67.

"To poor wandering people, and beggars on the road;

I give excellent gifts, for the attainment of supreme enlightenment.

68.

"Making sound like a rocky mountain, thundering like a massive hill;

Making the world with its deities rejoice, I will become an Enlightened One in the world.

69.

"In the ten directions of the world, which have no end;

In that region of directions, there are countless Buddha-fields.

70.

"My radiance is proclaimed, bearing paired rays of light;

In this interval, a net of rays, may there be abundant light.

71.

"In this many world systems, may all people see me;

May all follow me, up to the brahmin's dwelling.

72.

"With distinguished honey-like sound, I struck the Deathless drum;

In this interval, may all people hear the sweet voice.

73.

"When the Teaching-cloud rains, may all become taintless;

Those beings who are the last, may they become stream-enterers.

74.

"Having given gifts that should be given, having fulfilled virtue completely;

Having gone to the perfection of renunciation, I attained supreme enlightenment.

75.

"Having consulted the wise, having made supreme energy;

Having gone to the perfection of patience, I attained supreme enlightenment.

76.

"Having made a firm decision, having fulfilled the perfection of truth;

Having gone to the perfection of loving-kindness, I attained supreme enlightenment.

77.

"In gain and loss, in happiness and suffering, in honour and dishonour;

Having been the same in everything, I attained supreme enlightenment.

78.

"Having seen laziness as fearful, and energy as security;

Be of aroused energy, this is the instruction of the Enlightened One.

79.

"Having seen dispute as fearful, and non-dispute as security;

Be harmonious and gentle, this is the instruction of the Enlightened One.

80.

"Having seen fear in negligence, and security in diligence;

Develop the eightfold path, this is the instruction of the Enlightened Ones.

81.

"Many Enlightened Ones have gathered, and Arahants in every way;

Pay homage and venerate the Perfectly Enlightened Ones and Arahants.

82.

"Thus inconceivable are the Enlightened Ones, inconceivable are the qualities of the Enlightened Ones;

For those who have confidence in the inconceivable, the result is inconceivable."

Thus did the Blessed One, extolling his own conduct as an Enlightened One, speak this exposition of the Teaching called the Attribute of the Enlightened Ones.

The Attribute of the Buddha is finished.

2.

The Attribute of the Privately Enlightened One

Then listen to the Attribute of the Privately Enlightened One -

83.

The sage of Videha with bowed limbs asked the Truth Finder dwelling in Jeta's Grove;

"How is it that there are privately enlightened ones, by what causes do they come to be, O Hero?"

84.

Then the supreme omniscient one, the great sage, spoke to Ānanda the fortunate one with a sweet voice;

"Those who rendered service to previous Buddhas, but did not gain liberation in the Victors' Dispensation.

85.

'Through that very gateway of urgency the wise ones, with sharp wisdom even without the Enlightened Ones;

Even with a limited object, attain Private Enlightenment.

86.

'Except for me in all the world, there is none equal to the Privately Enlightened Ones;

I will speak well of these great sages, just this much in praise of them.

87.

'The good sayings of the great seers, the Enlightened Ones themselves, like honey from a bee;

Listen with minds gladdened in all, desiring the unsurpassed medicine.

88.

'The successive explanations that were of the Privately Enlightened Ones who had gathered;

The danger and the ground for dispassion, and how they attained enlightenment.

89.

"Having perception of dispassion towards objects of infatuation, with minds dispassionate in a lustful world;

Having abandoned proliferations and conquered agitations, they likewise attained enlightenment.

90.

"Having laid down the stick towards all beings, not harming even one among them;

With a mind of loving-kindness, compassionate for their welfare, one should wander alone like a rhinoceros.

91.

"Having laid down the stick towards all beings, not harming even one among them;

One should not wish for a child, much less a companion, one should wander alone like a rhinoceros.

92.

"For one who has formed bonds there arise affections, following from affection this suffering arises;

Seeing the danger born of affection, one should wander alone like a rhinoceros.

93.

Having compassion for friends and companions, one loses purpose with a bound mind;

Seeing this peril in intimacy, one should wander alone like a rhinoceros.

94.

As a spreading bamboo is entangled, such is the longing for children and wives;

Like a bamboo shoot unattached, one should wander alone like a rhinoceros.

95.

As a deer unbound in the forest goes wherever it wishes for food,

A wise person, seeing freedom, one should wander alone like a rhinoceros.

96.

"There is socializing in the midst of companions, in dwelling, staying, walking, and wandering;

Seeing freedom that is not coveted, one should wander alone like a rhinoceros.

97.

"There is play and delight in the midst of companions, and for children there is abundant affection;

Detesting separation from the beloved, one should wander alone like a rhinoceros.

98.

"One is free in all directions without aversion, content with whatever comes;

Enduring dangers without fear, one should wander alone like a rhinoceros.

99.

"Some renunciates are hard to associate with, and householders living in homes;

Being unconcerned about others' children, one should wander alone like a rhinoceros.

100.

"Having laid aside the marks of a householder, like a kovilara tree with cut leaves;

Having cut off the bonds of the householder, the hero should wander alone like a rhinoceros.

101.

"If one should find an alert companion, one who lives righteously and is wise;

Overcoming all dangers, wander with him, mindful and content.

102.

"If you do not find an alert companion, one who lives righteously and is wise;

Like a king abandoning a conquered realm, wander alone like a bull elephant in the forest.

103.

"Indeed we praise the accomplishment of companionship, one should associate with companions who are equal or superior;

Not getting these, content with blameless food, one should wander alone like a rhinoceros.

104.

Having seen the luminous ornaments of gold, well-crafted by a goldsmith's son;

Jangling together on both arms, one should wander alone like a rhinoceros.

105.

Thus with a companion there would be idle talk or friction;

Seeing this peril in the future, one should wander alone like a rhinoceros.

106.

"For sensual pleasures are diverse, sweet and delightful, in their various forms they agitate the mind;

Having seen the danger in the cords of sensual pleasure, one should wander alone like a rhinoceros.

107.

"Calamity and tumour and misfortune, and disease and dart and this fear;

Having seen this peril in the cords of sensual pleasure, one should wander alone like a rhinoceros.

108.

Cold and heat and hunger and thirst, wind and sun and gadflies and snakes;

Having endured all these, one should wander alone like a rhinoceros.

109.

Like a bull elephant having avoided the herds, with fully grown shoulders, a magnificent lotus-like one;

Having dwelt in the forest as one pleases, one should wander alone like a rhinoceros.

110.

It is impossible for one who delights in society to experience even temporary liberation;

Having heard the words of the Kinsman of the Sun, one should wander alone like a rhinoceros.

111.

Having transcended the contortions of views, having reached the fixed course, having gained the path;

Having arisen with knowledge, not led by others, one should wander alone like a rhinoceros.

112.

Free from greed, free from deceit, free from thirst, free from contempt, with delusion and impurities dispelled;

Having become free from desire in all the world, one should wander alone like a rhinoceros.

113.

One should avoid an evil companion who shows harm, who is established in unrighteousness;

One should not associate with one attached and heedless, one should wander alone like a rhinoceros.

114.

One should associate with one who is learned, who upholds the Teaching, a noble friend with ingenuity;

Having understood the goals and removed perplexity, one should wander alone like a rhinoceros.

115.

Not adorning and not longing for amusement, delight and sensual pleasure in the world;

Abstaining from places of adornment, speaking truth, one should wander alone like a rhinoceros.

116.

Having abandoned child and anguish, father and mother, wealth and grain, and relatives;

Having given up sensual pleasures according to their measure, one should wander alone like a rhinoceros.

117.

This is attachment, here happiness is limited, little gratification, here suffering indeed is more;

Knowing this is a hook, one who is wise, one should wander alone like a rhinoceros.

118.

Having broken the fetters, like a fish breaking through a net in the water;

Like a fire not turning back from what is burnt, one should wander alone like a rhinoceros.

119.

With downcast eyes and not restless in walking, with guarded faculties and protected mind;

Not corrupted and not burning, one should wander alone like a rhinoceros.

120.

Having put aside the marks of a householder, like a coral tree with full foliage;

Wearing the ochre robe, having gone forth, one should wander alone like a rhinoceros.

121.

Not being greedy for tastes, not restless, not dependent on others, going for alms methodically;

With a mind unattached to family after family, one should wander alone like a rhinoceros.

122.

Having abandoned the five obstructions of the mind, having dispelled all corruptions;

Independent, having cut off affection and hatred, one should wander alone like a rhinoceros.

123.

Having turned one's back on happiness and suffering, and earlier on joy and dejection;

Having attained pure equanimity and serenity, one should wander alone like a rhinoceros.

124.

Of aroused energy for attaining the highest goal, with mind not slack and not being lazy;

Of firm endeavour, endowed with strength and power, one should wander alone like a rhinoceros.

125.

Not abandoning seclusion and meditation, always living in accordance with the Teaching;

Having explored the danger in existences, one should wander alone like a rhinoceros.

126.

Aspiring for the destruction of craving, diligent, not foolish or dumb, learned and mindful;

One who has reckoned the Teaching, fixed in destiny and striving, one should wander alone like a rhinoceros.

127.

Like a lion unafraid of sounds, like the wind not caught in a net;

Like a lotus undefiled by water, one should wander alone like a rhinoceros.

128.

Like a lion with powerful fangs, overpowering, the king of beasts wandering as an overlord;

One should resort to remote lodgings, one should wander alone like a rhinoceros.

129.

Cultivating loving-kindness, equanimity, compassion, liberation, and altruistic joy at the right time;

Not conflicting with all the world, one should wander alone like a rhinoceros.

130.

Having abandoned lust, hatred, and delusion, having broken the fetters;

Unafraid at life's extinction, one should wander alone like a rhinoceros.

131.

They associate and serve for a reason, friends without a reason are hard to find today;

Human beings are impure, with wisdom only for their own good, one should wander alone like a rhinoceros.

132.

"With pure virtuous behavior and well-purified wisdom, concentrated and devoted to wakefulness;

Being insight-seers and seeing distinction in the Teaching, they cognize those gone to the path-factors and enlightenment factors.

133.

"And having cultivated empty wishes and the actual signless, in the Conqueror's Dispensation;

Those wise ones who do not go to discipleship, become self-enlightened Conquerors, self-dependent.

134.

"Of great qualities with many classes of qualities, masters of mind who have crossed over all floods of suffering;

With uplifted minds, seers of the highest goal, like lions, they are like rhinoceroses.

135.

"With peaceful faculties, peaceful minds, concentrated, conducting themselves properly among border beings;

Like lamps shining here and beyond, these privately enlightened ones are constantly for my welfare.

136.

"With all obstructions abandoned, these lords of people, lamps of the world, with light like solid gold;

Undoubtedly worthy of the world's offerings, these privately enlightened ones are constantly for my delight.

137.

"The well-spoken words of the privately enlightened ones circulate in the world with its deities;

Having heard them, the fools who do not act accordingly, they move about in suffering again and again.

138.

"The well-spoken words of the privately enlightened ones, like honey dripping from a comb;

Having heard them, those who are devoted to practice become seers of truth endowed with wisdom."

139.

"The talks spoken by the privately enlightened ones, the victors, having gone forth, are lofty;

They were made clear by the lion of the Sakyans, supreme among men, for the purpose of understanding the Teaching.

140.

"Out of compassion for the world, these were

The marvels of the privately enlightened ones; for increasing the sense of urgency and meeting, they were made clear by the self-enlightened lion."

The Attribute of the Privately Enlightened Ones is finished.

3-1.

The Attribute of the Elder Sāriputta

Now listen to the Attribute of the Elders -

141.

"Not far from the Himalayas, there is a mountain called Lambaka;

My hermitage was well-made, a leaf-hut well-built.

142.

"The river has low banks, good fords and is delightful;

Strewn with very pure sand, not far from my hermitage.

143.

"Without gravel, without slopes, sweet and without foul odour;

The river flows there, beautifying my hermitage.

144.

"There are crocodiles and sea-monsters here, and alligators and turtles;

They roam in the river there, beautifying my hermitage.

145.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

Darting about in flight, they beautify my hermitage.

146.

"On both banks of the river, flowering and fruit-bearing trees;

Hanging down on both sides, they beautify my hermitage.

147.

"Mango trees, sal trees, sesame trees, trumpet-flower trees and night-jasmine trees;

They emit divine odours, flowering in my hermitage.

148.

"Champak trees, sal trees, nīpa trees, iron-wood trees and ketaka trees;

They emit divine odours, flowering in my hermitage.

149.

"Jasmine vines and asoka trees, and bhaginīmāla in flower;

Aṅkola trees and bimbijāla trees, flowering in my hermitage.

150.

"Screw-pines and plantains, and godhuka and tiṇasūlika grass;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

151.

"Many kaṇikāra trees, kaṇṇika trees, asana trees and arjuna trees;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

152.

"Punnāga trees, mountain punnāga trees, and flowering koviḷāra trees;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

153.

"Many uddhālaka trees, kuṭaja trees, kadamba trees and vakula trees;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

154.

"Āḷaka trees, sage-beans and banana trees, citron trees;

Nourished by fragrant water, they bear fruits.

155.

"Some lotuses flower, others produce filaments;

Other lotuses without flowers were flowering in the lake then.

156.

"Lotuses form buds, lotus stalks emerge;

Covered with triangular leaves, they beautify the lake then.

157.

"Nayita flowers, mango-scented flowers, uttalī flowers, bandhujīvaka flowers;

Emit divine odours, flowering in the lake then.

158.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

Along with saṃgula and maggura fish, live in the lake then.

159.

"Crocodiles and alligators, and demons that grab with strings;

Oguhā and pythons, live in the lake then.

160.

"Doves, crying geese, river-dwelling ruddy geese;

Cuckoos and mynas live dependent on that lake.

161.

"Kukkutthaka and kuḷīraka birds, pokkharasātaka birds in the forest;

Dindibha birds and young parrots live dependent on that lake.

162.

"Swans, cranes, and peacocks, cuckoos and red-crested birds;

Pampaka birds and jīvaṃjīva birds live dependent on that lake.

163.

"Owls and poṭṭhasīsa birds, and many ospreys and hawks;

And mahākāḷa birds live dependent on that lake.

164.

"Spotted deer and boars, and many yaks and rhinoceros;

Rohicca deer and young parrots live dependent on that lake.

165.

"Lions and tigers and leopards, bears and hyenas;

Rutting elephants in three states live dependent on that lake.

166.

"Kinnaras and monkeys, and also forest workers;

Cetiyas and hunters live dependent on that lake.

167.

"Tinduka trees, piyāla trees, madhuka trees and kāsumāri trees;

Perpetually bear fruit not far from my hermitage.

168.

"Kosamba trees, saḷala trees, and neem trees, endowed with sweet fruit;

Perpetually bear fruit not far from my hermitage.

169.

"Myrobalan, emblic myrobalan, mango, rose-apple, beleric myrobalan;

Jujube, marking nut, wood apple, they bear these fruits.

170.

"Taro and kaḷamba, and cat's ear mushrooms;

Medicinal plants and sutaka, many in my hermitage.

171.

"Not far from the hermitage, were well-designed lakes;

With clear water, cool water, with good fords, delightful.

172.

"Covered with lotuses and water lilies, filled with white lotuses;

Covered with water lilies, a divine fragrance wafts forth.

173.

"Thus in a forest complete in all factors, flowering and fruiting,

In a well-made delightful hermitage, I dwelt then.

174.

"Virtuous, accomplished in observances, a meditator always delighting in meditation;

Attained to the power of the five direct knowledges, an ascetic named Suruci.

175.

"Twenty-four thousand disciples attended upon me;

All these were brahmins, well-born and of great fame.

176.

"In characteristics, histories, with word-lists and rituals;

Skilled in philology and grammar, gone to perfection in the true Teaching.

177.

"Skilled in portents, signs and characteristics;

On earth, ground and sky, my disciples were well trained.

178.

"These were of few wishes, alert, taking little food, not greedy;

Content with gain and loss, they always surrounded me.

179.

"Meditators delighting in meditation, wise ones, peaceful in mind, concentrated;

Desiring nothingness, they always surrounded me.

180.

"Having attained perfection in direct knowledge, delighting in the ancestral range;

The wise ones who move through the sky, always surrounded me.

181.

"Restrained in the six doors, unstirred with guarded faculties;

And those wise ones are unsociable, my students are difficult to approach.

182.

"By sitting cross-legged, by standing and walking;

They pass the night, my students are difficult to approach.

183.

"They do not lust in what is lustful, they do not hate in what is hateful;

They do not become deluded in what is delusive, my students are difficult to approach.

184.

"Investigating spiritual power, they practise permanently;

They shake the earth, through rivalry they are hard to approach.

185.

And those students playing, play with meditative absorption;

They bring fruit from the rose apple tree, my students are hard to approach.

186.

Some go to Goyāna, others to Pubbavideha,

And others to Uttarakuru, in their search they are hard to approach.

187.

They send the basket ahead, and they walk behind,

By twenty-four thousand, the sky is covered.

188.

Some cook with fire and some without fire, and some use only their teeth and mortar,

Some pound with stones, eating only fallen fruits.

189.

Some immerse themselves in water, morning and evening for a long time pure;

They perform water-sprinkling, my students are difficult to approach.

190.

"With overgrown armpits and body hair, teeth covered with dirt, head covered with dust;

Fragrant with the odour of virtue, my students are difficult to approach.

191.

"Having gathered early in the morning, the matted-hair ascetics of intense austerity;

Having discussed gain and loss, then they go in the sky.

192.

"When they are departing, a great sound occurs;

With the sound of antelope hide, the deities are filled with altruistic joy.

193.

"They depart in various directions, the seers who travel through the air;

Supported by their own strength, they go wherever they wish.

194.

"These make the earth shake, all are sky-farers;

With rising heat, hard to overcome, like the ocean unshakeable.

195.

"Some walk in their dwelling place, some ascetics remain seated;

Some eat what comes, my students are difficult to approach.

196.

"These dwell in loving-kindness, seeking the welfare of all living beings;

All not exalting themselves, they do not despise anyone.

197.

"Fearless like lion kings, strong like elephant kings;

Hard to approach like tigers, they come into my presence.

198.

"Those of true knowledge, deities, and dragons, gandhabbas, demons;

Kumbhaṇḍas, dānavas, and garuḷas live dependent on that lake.

199.

"Those with matted hair and carrying baskets, wearing upper robes of animal hide;

All those who travel through the sky live dependent on that lake.

200.

"These are always fitting, reverential to one another;

Among twenty-four thousand, no sound of chatter is found.

201.

"Placing foot after foot, quiet and well restrained;

All approaching, they bow down to me with their heads.

202.

"Surrounded by those disciples, and by peaceful ascetics;

I dwell in that hermitage, a meditator delighting in meditation.

203.

"With the odour of the sages' virtue, and with the odour of flowers both,

With the odour of fruits from fruit trees, the hermitage is fragrant.

204.

"I do not know night and day, discontent is not found in me;

While exhorting my own pupils, I obtain even more delight.

205.

"Of flowers in bloom, and of fruits that ripen,

Heavenly odours waft through the air, beautifying my hermitage.

206.

"Having emerged from concentration, ardent and alert am I;

Taking up my carrying pole, I entered the forest.

207.

"Well trained in portents and dreams, and in characteristics;

The sacred verses being recited, I remembered them then.

208.

"The Blessed One Anomadassī, eldest in the world, bull among men,

The Enlightened One desiring seclusion, approached the Himalayas.

209.

Having plunged into the Himalayas, the foremost compassionate sage;

Having folded his legs crosswise, the supreme person sat down.

210.

I saw him, the Enlightened One, luminous and pleasing to the mind;

Like a blazing blue lotus, like a burning sacrificial fire.

211.

Like a blazing lamp-tree, like lightning in the sky;

Like a fully blossomed royal sal tree, I saw the leader of the world.

212.

This sage is a great hero, the ender of suffering;

Having come to this vision, one is released from all suffering.

213.

Having seen the deity of deities, I observed the characteristic;

Is he an Enlightened One or not? Come, let me see the one with vision.

214.

Wheels with a thousand spokes are seen in his supreme conduct;

Having seen his characteristics, I came to the conclusion about the Truth Finder.

215.

Taking a broom then, having swept,

Then bringing flowers, I honoured the supreme Enlightened One.

216.

Having honoured that Enlightened One, crossed beyond the flood, taintless,

Arranging my deerskin on one shoulder, I paid homage to the leader of the world.

217.

By what knowledge the Enlightened One, taintless, dwells,

I will praise that knowledge, listen to my words.

218.

'You raise up this world, self-enlightened one of immeasurable glory;

Having come to see you, they cross over the stream of perplexity.

219.

"You are the teacher and the banner, the flag and the pillar for living beings;

The destination, the support, the island and the supreme among bipeds.

220.

"It is possible to measure the water in the ocean with an āḷhaka measure;

But it is not possible to measure your knowledge, O Omniscient One.

221.

"It is possible to hold the earth, placing it on a scale;

But it is not possible to hold your knowledge, O Omniscient One.

222.

"It is possible to measure space with a rope or finger;

But it is not possible to measure your knowledge, O Omniscient One.

223.

"The water in the great ocean, the entire earth and its tangles,

Compared to the knowledge of the Enlightened One, these similes do not apply.

224.

"Of the world with its deities, whose mind proceeds;

These are caught within the net, in your knowledge, O One with Vision.

225.

"Through that knowledge you attained consummate supreme enlightenment;

Through that knowledge, O Omniscient One, you saw the followers of other sects.

226.

"Having praised with these verses, an ascetic named Suruci;

Having spread out an antelope hide, he sat down on the earth.

227.

"Eighty-four thousand fathoms, plunged in the great ocean;

Just so high, the king of mountains is declared.

228.

"So high is Meru, and it is of such length and width;

If crushed into minute particles, it would number many millions.

229.

"When placed in numerical units, it would come to utter destruction;

But it is not possible to measure your knowledge, O Omniscient One.

230.

"With a fine-meshed net, whoever would encompass the water;

Whatever living beings are in the water, would be caught within the net.

231.

"Just so indeed, O great hero, whatever numerous sectarians;

Plunging into the thicket of views, deluded by grasping.

232.

"With your pure knowledge, seeing without obstruction;

These are caught within the net, they do not transcend your knowledge.

233.

"The Blessed One at that time, Anomadassi of great fame;

Having emerged from concentration, the victor looked towards a direction.

234.

"Of the sage Anomadassi, the disciple called Nisabha;

Surrounded by a hundred thousand, with peaceful minds, such ones.

235.

"With those of exhausted taints, pure ones, with the six direct knowledges, meditators;

Having known the mind of the Enlightened One, he approached the leader of the world.

236.

"Standing there in the sky, they made circumambulation;

Paying homage with joined palms, they descended near the Buddha.

237.

"The Blessed One Anomadassī, eldest in the world, bull among men,

Having sat in the Community of monks, the Victor manifested a smile.

238.

"Varuṇa by name was the attendant, of the Teacher Anomadassī;

Having arranged his robe over one shoulder, he asked the leader of the world.

239.

"What, Blessed One, is the reason for the Teacher's smile;

For the enlightened ones do not display a smile without reason."

240.

"The Blessed One Anomadassī, eldest in the world, bull among men,

Having sat in the midst of monks, spoke this verse.

241.

"'One who honoured me with flowers, and also praised my knowledge;

I shall praise him, listen to my words.

242.

"'Having known the word of the Buddha, all deities gathered together;

Desirous of hearing the true Teaching, they approached the fully enlightened one.

243.

"In the ten world systems, companies of deities of great spiritual power;

Desirous of hearing the true Teaching, they approached the fully enlightened one.

244.

"Elephants, horses, chariots, foot soldiers, and the fourfold army;

Will constantly be my retinue, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

245.

"Sixty thousand musical instruments, adorned drums;

Will constantly attend me, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

246.

"Sixteen thousand women, adorned women;

Wearing decorated cloth and ornaments, wearing jewelled earrings.

247.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

Will constantly be my retinue, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

248.

"For a hundred thousand aeons, they will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch, ruling over the realm.

249.

"A thousand times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

250.

"When reaching the final existence, they will attain human state;

A brahmin woman named Sāriyā, will carry them in her womb.

251.

"By mother's name and clan, this person

Named Sāriputta will be one of sharp wisdom.

252.

"Having renounced eighty crores, he will go forth possessionless;

Seeking the state of peace, he will wander this great earth.

253.

"In an immeasurable aeon from now, born of the Okkāka clan,

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

254.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Named Sāriputta, he will be the chief disciple.

255.

"This River Ganges, originating from the Himalayas,

Flows to the great ocean, filling the mighty deep.

256.

"Just so this Sāriputta, confident in his three,

Having gone to perfection in wisdom, he will satisfy living beings.

257.

"From the Himalayas up to the great ocean,

The sand that lies between is incalculable by counting.

258.

"Yet it would be possible to count all that sand by calculation;

But there will not be a counting of Sāriputta's wisdom.

259.

"The sand in the Ganges would be exhausted when being counted by hundreds of thousands;

But there will not be a counting of Sāriputta's wisdom.

260.

"The waves in the great ocean are incalculable by counting;

Just so there will not be a counting of Sāriputta's wisdom.

261.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans,

Having gone to perfection in wisdom, he will be the chief disciple.

262.

"The wheel of Teaching has been set in motion by such a son of the Sakyans;

He will follow properly, raining showers of Teaching.

263.

"'Having directly known all this, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat in the Community of monks, will place him in the highest state.'

264.

"Oh, well done was my deed for the Teacher Anomadassī;

Having done service to him, I have gone to perfection in all things.

265.

"The deed done in the immeasurable past showed its fruit to me here;

Well freed like the force of an arrow, I burnt up the defilements.

266.

"Searching for the unconditioned, Nibbāna, the unshakeable state;

Investigating all sectarians, I wandered through existence.

267.

"Just as a sick person would search for medicine;

Would investigate the entire forest for freedom from sickness.

268.

"Searching for the unconditioned, Nibbāna, the Deathless state;

Among five hundred ascetics, I went forth into the ascetic life.

269.

"Bearing a load of matted hair, wearing an upper robe of animal hide;

Having attained the perfection of direct knowledge, I went to the brahmā world.

270.

"There is no purity in outsiders, except in the Victor's Dispensation;

Whatever beings are enlightened, they are purified in the Victor's Dispensation.

271.

"This is made by self-effort, this is not hearsay;

Searching for the unconditioned, I wandered at various fords.

272.

"Just as a person seeking the core, having cut a banana tree would split it;

He would not find any core there, for it is void of core.

273.

"Just so in the world are the sectarians, many people with various views;

They are void of the unconditioned, like the banana tree of core.

274.

"In my last existence, I was a kinsman of Brahmā;

Having abandoned great wealth, I went forth into homelessness.

First Section for Recitation.

275.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

There was a brahmin named Sañcaya, at whose root I dwelt.

276.

"Your disciple, O Great Hero, a brahmin named Assaji;

Hard to approach, with rising heat, was walking for alms then.

277.

"I saw him, wise, a sage concentrated in sageship;

With peaceful mind, a great dragon, like a fully blossomed lotus.

278.

"Seeing him, a thought arose in me: well-tamed, with pure mind;

The bull, the excellent one, the hero, this one will be worthy.

279.

"Graceful in movement, beautiful, well restrained;

Tamed in the highest taming, he will be one who sees the Deathless.

280.

"What if I were to ask him, with a satisfied mind, about the highest goal;

When questioned by me he will tell, I shall question him then.

281.

"While he was walking for almsfood, I followed behind him;

Waiting for an opportunity to ask about the term of the Deathless.

282.

"When he reached between the streets, approaching I asked him;

'What is your clan, O hero, whose disciple are you, sir?'

283.

"When questioned by me he explained, like a fearless lion;

'A Buddha has arisen in the world, I am his disciple, friend.'

284.

"What kind, O Great Hero, worthy offspring of great fame;

Is the Buddha's Teaching and Dispensation, please tell me, sir."

285.

"When questioned by me he explained everything, the profound and subtle state;

The destroyer of the dart of craving, the dispeller of all suffering.

286.

'Of those states that arise from a cause, the Truth Finder has told their cause;

And their cessation too - thus speaks the great ascetic'.

287.

"When the questions were answered, I attained the first fruit;

I became stainless and spotless, having heard the Victor's teaching.

288.

"Having heard the sage's word, having seen the supreme Teaching;

Having deeply penetrated the true Teaching, I spoke this verse.

289.

"This is indeed the Teaching if it is just for that time, the term free from sorrow and distress;

Unseen for many hundreds of thousands of aeons."

290.

"I wandered at various fords searching for the Teaching;

That goal has been attained by me, it is time for me not to be negligent.

291.

"I was pleased with Assaji, having attained the unshakeable term;

Searching for my companion, I went to the hermitage.

292.

"Having seen me from afar, my well-trained companion,

Perfect in his postures, spoke these words.

293.

'Your face and eyes are serene, the state of a sage is seen;

Have you attained the Deathless, Nibbāna, the state of the undying.

294.

"You come with a beautiful appearance, as if made imperturbable;

Tamed, a tamer of those to be tamed, you are peaceful, brahmin.

295.

"I have attained the Deathless, which removes the dart of sorrow;

You too will attain it, let us go to the Enlightened One."

296.

"Good," having agreed, my well-trained companion,

Taking hand in hand, approaching your presence.

297.

"Both of us will go forth in your presence, son of the Sakyans;

Having come to your teaching, we dwell taintless.

298.

"Kolita is best in spiritual power, I am supreme in wisdom;

Both of us being together, we beautify the Dispensation.

299.

"With unfulfilled intention, I wandered at various fords;

Having come upon seeing you, my intention was fulfilled.

300.

"Being established on earth, trees flower in season;

Divine odours spread forth, delighting all living beings.

301.

"Just so, O Great Hero, son of the Sakyans, of great fame;

Being established in your Dispensation, I shall strive to flower.

302.

"Searching for the flower of liberation, release from the round of births,

By gaining the flower of liberation, I delight all living beings.

303.

"As far as the Buddha's field extends, except for the Great Sage;

There is none equal in wisdom to your son, O One with Vision.

304.

"Your students are well disciplined, and your assembly is well trained;

Tamed in the highest self-control, they always surround you.

305.

"Meditators delighting in meditation, wise ones, peaceful in mind, concentrated;

Sages accomplished in sageship, they always surround you.

306.

"Of few wishes, alert and wise, taking little food, not greedy;

Content with gain and loss, they always surround you.

307.

"Forest dwellers delighting in austere practices, meditators wearing rough robes;

Wise ones delighting in seclusion, they always surround you.

308.

"Those practising and established in the fruits, trainees endowed with fruition;

Those aspiring for the highest goal, they always surround you.

309.

"Stream-enterers who are stainless, and those who are once-returners;

Non-returners and arahants, they always surround you.

310.

"Those skilled in the establishments of mindfulness, delighting in developing the enlightenment factors;

All those many disciples of yours, they always surround you.

311.

"Those skilled in the bases for spiritual power, delighting in developing concentration;

Engaged in right striving, they always surround you.

312.

"Those with the three true knowledges and six direct knowledges, gone to perfection in spiritual power;

Those who have attained perfection in wisdom, they always surround you.

313.

"Such are your disciples, O Great Hero, well trained;

Hard to approach, of great spiritual power, they always surround you.

314.

"Surrounded by those disciples, restrained ascetics;

Like the king of beasts, fearless, you shine like the moon king.

315.

"Established on earth, the trees grow;

They reach expansion, and they show their fruit.

316.

"You are like the earth, O son of the Sakyans of great fame;

Being established in your Dispensation, they obtain the fruit of the Deathless.

317.

"The Sindhu and Sarassatī, and the rivers of Candabhāga;

And the Ganges and Yamunā, and then the Sarabhū and Mahī.

318.

"As these flow along, the ocean receives them;

They give up their former name, and are known just as 'ocean'.

319.

"Just so these four castes, having gone forth in your presence;

Give up their former name, and are known as 'sons of the Buddha'.

320.

"Just as the spotless moon, moving through the realm of space;

All the constellations in the world, it outshines with radiance.

321.

"Just so you, great hero, surrounded by deities and humans;

Having surpassed all these, you always shine forth.

322.

"Waves that arise in the deep do not cross over the shore;

All of them touch the shore and break up, scattering there.

323.

"Just so in the world are the sectarians, many people with various views;

Wishing to assert their Teaching, they do not cross over that sage.

324.

"And if they approach you, O One with Vision, refute them;

Having come to your presence, they are utterly broken.

325.

"Just as many water lilies and mandalaka lotuses born in water,

Are smeared by the water and by mud and mire.

326.

"Just so many beings, born and grown up in the world,

Afflicted by lust and hatred, like a lotus in the mud.

327.

"Just as a lotus born in water, grows in the midst of water;

It is not sullied by the water, for it is pure with stamens.

328.

"Just so you great hero, born in the world, great sage;

You are not sullied by the world, like a lotus by water.

329.

"Just as in the delightful month, many water-born flowers bloom;

They do not exceed that month, for that is the season for blooming.

330.

"Just so you great hero, you have flowered with liberation;

They do not transgress your Teaching, like a water-born lotus.

331.

"The king of sal trees in full bloom, emits a heavenly odour;

Surrounded by other sal trees, like the king of sal trees he shines.

332.

"Just so you great hero, flowered with enlightened knowledge;

Surrounded by the Community of monks, you shine like a king of sal trees.

333.

"Just as the Himalayan mountain, is medicine for all living beings;

The abode of dragons, titans, and deities.

334.

"Just so you great hero, like medicine for living beings;

Those with the three true knowledges and six direct knowledges, gone to perfection in spiritual power.

335.

"They were instructed by you, great hero, the compassionate one;

They delight in the delight of the Teaching, they dwell in your Dispensation.

336.

"Like a lion, king of beasts, having emerged from his lair;

Having surveyed all four directions,

Roars three times.

337.

"All beasts tremble when the king of beasts roars;

For thus is this well-born one, he always frightens the creatures.

338.

"When you roar, O Great Hero, the earth trembles;

Those fit for enlightenment understand, and Māra's hosts are frightened.

339.

"All sectarians tremble when you proclaim, O great sage;

Like crows scattered by an eagle, like beasts by the king of beasts.

340.

"Whoever in the world are leaders of groups, are declared to be teachers;

They teach the Teaching handed down by tradition to the assembly.

341.

"Not thus do you, great hero, teach the Teaching to living beings;

Having yourself awakened to the truths, the consummate one to the aids to enlightenment.

342.

"Having known the underlying tendency of inclination, the strength and weakness of faculties;

Having known those capable and incapable, you thunder like a great cloud.

343.

"The assembly seated to the edge of the world-sphere may be,

Investigating various views, for cutting off their uncertainty about you.

344.

"Having known the mind of all, the sage skilled in similes;

Speaking just one question, you cut off the uncertainty of living beings.

345.

"The earth would be filled with those like Upatissa,

All of them with joined palms, would praise the Leader of the World.

346.

"Even praising you for an aeon, they would praise with various praises;

They would not be able to measure fully, the Truth Finder is immeasurable.

347.

"According to my strength, I have praised the Victor;

Even praising for ten million aeons, they would praise just so.

348.

"If any deity or human being, however well trained,

Were to attempt to measure, they would only obtain vexation.

349.

"Being established in your Dispensation, O son of the Sakyans of great fame,

Having gone to perfection in wisdom, I dwell taintless.

350.

"I crush the sectarians, I maintain the Victor's Dispensation;

Today I am the general of the Teaching in the Dispensation of the son of the Sakyans.

351.

"The deed done in the immeasurable past showed its fruit to me here;

Like a well-shot arrow's speed, it burnt up my defilements.

352.

"If any person should always carry a burden on his head,

He would be afflicted by the burden, thus weighed down by burdens.

353.

"Being burnt by the three fires, I wandered through existences;

Burdened with the burden of existence, like one made to climb a mountain.

354.

"The burden has been laid down by me, existences have been uprooted by me;

All that had to be done has been done in the Teaching of the son of the Sakyans.

355.

"In the Buddha-field, except for the Bull of the Sakyans,

I am foremost in wisdom, none is found equal to me.

356.

"I am highly skilled in concentration, gone to perfection in spiritual power;

If I wish today, I could create a thousand forms.

357.

"The great sage has mastered the progressive dwellings,

He taught me the Dispensation, cessation is my resting place.

358.

"My divine eye is purified, I am skilled in concentration;

Engaged in right striving, delighting in development of enlightenment factors.

359.

"Whatever should be attained by a disciple, all has been done by me;

Except for the World's Protector, none is found equal to me.

360.

"Skilled in meditative attainments, quick to gain meditative absorptions and deliverances;

Delighting in development of enlightenment factors, I have gone to perfection in the qualities of a disciple.

361.

"Through the qualities of a disciple and through enlightenment, honoring the highest assembly;

The mind that is supported by faith, always among spiritual companions.

362.

"Like a snake with its poison removed, like a bull with its horns cut off,

With conceit and vanity laid aside, I approach the group with deep reverence.

363.

"If wisdom were to take material form, even the greatness of the earth would not equal mine;

This is the fruit of praising the knowledge of the Blessed One of incomparable vision.

364.

"The wheel of Teaching has been set in motion by such a son of the Sakyans;

I rightly follow it, this is the fruit of praising knowledge.

365.

"May I never be one with evil desires, lazy, of inferior energy;

Of little learning, disrespectful, in any place.

366.

"But learned and wise, well concentrated in virtuous behaviour,

Let one devoted to mental serenity stand even on the head.

367.

This I say to you, Venerable Sir, all who have gathered here:

Be of few wishes and content, meditators always delighting in meditation.

368.

When I first saw him, who was stainless and spotless,

He was my teacher, that wise one, the disciple named Assaji.

369.

Because of him, today I became the general of the Teaching,

Having reached perfection in everything, I dwell taintless.

370.

He who was my teacher, the disciple named Assaji;

In whatever direction he dwells, I make my head.

371.

"Having remembered my action, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat in the Community of monks, placed me in the highest state.

372.

My defilements are burnt up, all existences are destroyed.
Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

373.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the supreme Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

374.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sāriputta

Speak these verses.

The first attribute of the Elder Sāriputta.

3-2.

The Attribute of the Elder Mahāmoggallāna

375.

"The Blessed One Anomadassī, eldest in the world, bull among men,

Dwelt in the Himalayas, honored by hosts of deities.

376.

"Varuṇa was my name then, I was a dragon-king;

I could assume any form at will, dwelling in the great ocean.

377.

"Having abandoned the company of groups, I arranged music;

Having surrounded the Enlightened One, the celestial maidens played then.

378.

"While the instruments were being played, the deities played their instruments;

Having heard the sound of both, the Buddha too awakened.

379.

"Having invited the Enlightened One, I went to my own abode;

Having prepared a seat, I announced the time.

380.

"Surrounded by a thousand taintless ones, the Leader of the World,

Illuminating all directions, came to my abode.

381.

"To the great hero seated, the deity of deities, the bull among men,

Together with the Community of monks, I then served food and drink.

382.

The Great Hero, the Self-enlightened One, the foremost person rejoiced;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

383.

"He who honoured the Community and the Enlightened One, the leader of the world,

With that confidence of mind, he will go to the world of deities.

384.

"Seventy-seven times he will exercise

Rulership over deities; eight hundred times he will rule over the earth, governing the land.

385.

"Fifty-five times he will become a wheel-turning monarch;

Incalculable riches will arise for him right then.

386.

"In an immeasurable aeon from now, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

387.

"Having deceased from hell, he will go to the human state;

Named Kolita, he will be a kinsman of brahmins.

388.

"Later having gone forth, urged by wholesome roots;

He will be the second disciple of the Blessed One Gotama.

389.

"Of aroused energy, resolute, gone to perfection in spiritual power;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

390.

"Relying on evil friends, gone under the control of sensual lust;

With a corrupted mind, I had mother and father killed.

391.

"Whatever realm I am reborn in, whether hell or human,

Endowed with evil actions, I die with a split head.

392.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Here too for me it will be like this at the time of death.

393.

"Devoted to solitude, delighting in development of concentration;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

394.

"The earth so deep, massive, and hard to destroy,

I could shake with my left toe, gone to perfection in spiritual power.

395.

"I do not see the conceit 'I am', conceit is not found in me;

Out of consideration for novices, I show respectful mind.

396.

"In an immeasurable aeon from now, that action I resolved upon;

I have attained that plane, I have attained the destruction of taints.

397.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mahāmoggallāna speak these verses.

The Apadāna of Elder Mahāmoggallāna, the second.

3-3.

The Apadāna of Elder Mahākassapa

398.

"Of the Blessed One Padumuttara, foremost in the world, such a one;

When the world's protector was quenched, they made offerings to the Teacher.

399.

"People with uplifted minds, delighted and overjoyed;

When a sense of urgency arose in them, rapture arose in me.

400.

"Having gathered relatives and friends, I spoke these words:

The Great Hero has attained final Nibbāna, come, let us make an offering.

401.

Having agreed saying 'Very well,' they generated even more joy in me;

In the Buddha, the Lord of the world, we will accumulate merit.

402.

Having made a well-crafted offering, rising up a hundred hands high;

One and a half hands wide, a mansion rising into the sky.

403.

Having made a mansion there, decorated with rows of palm trees;

Having established confidence in my mind, I offered to the supreme shrine.

404.

Like a blazing mass of fire, like a flowering flame tree;

Like Indra's post in space, it illuminates the four directions.

405.

"Having established confidence there, having done much wholesome action;

Recalling my past action, I was reborn in the realm of the Thirty-three.

406.

"Mounted on a heavenly vehicle drawn by a thousand horses;

My lofty dwelling rose up, ascending seven planes.

407.

"A thousand peaked dwellings, all made of gold they were;

They shine with their own light, illuminating all directions.

408.

"There were also other projecting buildings, made of ruby at that time;

They too shine with light, in all four directions.

409.

"Born of meritorious actions, well-created peaked houses;

Made of jewels they shine, in all ten directions.

410.

"Of those shining ones, there was an extensive light;

I surpass all deities, this is the fruit of meritorious action.

411.

"Sixty thousand aeons ago, there was a noble called Ubbiddha;

A conqueror of the four quarters, I dwelt on earth.

412.

"Likewise in the auspicious aeon, thirty times I was

Successful through my own actions, a wheel-turning monarch of great power.

413.

"Endowed with the seven treasures, sovereign of the four continents;

There too was my dwelling, rising up like Indra's staff.

414.

"Twenty-four in length, and twelve in width;

The city named Rammaṇa, with strong ramparts and gates.

415.

"Five hundred in length, and half of that in width;

Crowded with masses of people, like a city of the Thirty deities.

416.

"Just as twenty-five needles

Placed in a needle case knock against each other, so crowded was that decorated place.

417.

"Even so was my city, crowded with elephants, horses and chariots;

Always filled with human beings, Rammaṇa, the supreme city.

418.

"Having eaten and drunk there, I went again to the state of deities.

In my final existence, I had the attainment of family.

419.

"Born in a brahmin family, with a great accumulation of treasure;

Having abandoned eighty crores of gold, I went forth.

420.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mahākassapa speak these verses.

The Third: The Attribute of the Elder Mahākassapa.

3-4.

The Attribute of the Elder Anuruddha

421.

"I saw the Blessed One Sumedha, the eldest in the world, the bull among men;

Dwelling withdrawn, I saw the leader of the world.

422.

"Having approached the Enlightened One Sumedha, leader of the world;

Having raised my reverential salutation, I made a request to the supreme Buddha.

423.

"Have compassion, O Great Hero, eldest in the world, bull among men;

I will give you a lamp while you meditate at the root of a tree.

424.

"He consented, that wise one, the self-enlightened, best of speakers;

Having pierced through the trees, I then set up the device.

425.

"I offered a thousand-wicked lamp to the Buddha, friend of the world;

Having blazed for seven days, my lamps subsided.

426.

"Through that confidence of mind, and through the wishes of volition;

Having abandoned the human body, I was reborn in a mansion.

427.

"When reborn as a deity, a well-created palace existed;

It blazes all around, this is the fruit of lamp-giving.

428.

"For a hundred yojanas all around, I shone at that time;

I surpass all deities, this is the fruit of lamp-giving.

429.

"For thirty aeons I was king of the deities, ruling over the deity realm;

None conceive of me thus, this is the fruit of giving a lamp.

430.

"And twenty-eight times I was a wheel-turning monarch;

Day and night I could see for a yojana all around then.

431.

"Through knowledge I see a thousand worlds in the Teacher's Dispensation;

I have attained the divine eye, this is the fruit of giving a lamp.

432.

"The Enlightened One named Sumedha, thirty thousand aeons ago;

To him I gave a lamp, with a clear mind.

433.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Anuruddha speak these verses.

The Apadāna of the Elder Anuruddha is the fourth.

3-5.

The Apadāna of the Elder Puṇṇa Mantāṇiputta

434.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

Honoured by my students, I approached the supreme person.

435.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

The great sage described my action in brief.

436.

"Having heard that Teaching, having paid homage to the Teacher;

Having raised my reverential salutation, I departed facing south.

437.

"Having heard in brief, I spoke in detail;

All students were delighted, having heard my speech;

Having dispelled their own views, they gained confidence in mind towards the Enlightened One.

438.

"I teach in brief, and likewise in detail;

I know the method of the Higher Teaching, through purification of the subjects of discussion;

Having made it known to all, I dwell taintless.

439.

"Five hundred aeons ago, there were four illuminators;

Endowed with the seven treasures, sovereigns over the four continents.

440.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Puṇṇa Mantāṇiputta speak these verses.

The fifth is the Apadāna of the Elder Puṇṇa Mantāṇiputta.

3-6.

The Apadāna of the Elder Upāli

441.

"In the city of Haṃsavatī, there was a brahmin named Sujāta;

He had accumulated eighty crores, abundant in wealth and grain.

442.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

In characteristics and histories, gone to perfection in the true Teaching.

443.

"The wanderers with one topknot, the Gotamas,

The disciples of the Enlightened One.

The wanderers and ascetics too, moved about on the earth then.

444.

"They surrounded me, known as a renowned brahmin;

Many people honoured me, but I honoured no one.

445.

"I did not see anyone worthy of honour, stiff with conceit was I then;

The word 'Enlightened One' did not exist, the Victor had not yet arisen.

446.

"After days and nights passed, one named Padumuttara,

Having dispelled all darkness, arose in the world with vision.

447.

"When the Dispensation became widespread, well-known, and manifold;

Then the Enlightened One approached the city called Haṃsa.

448.

For the sake of his father, that Enlightened One, possessing vision, taught the Teaching;

At that time the assembly was for a yojana all around then.

449.

Honoured by people, that ascetic named Sunanda;

As far as the Enlightened One's assembly extended, he covered it with flowers then.

450.

When proclaiming the four truths in the best pavilion of flowers;

For a hundred thousand crores there was the breakthrough of the Teaching.

451.

"For seven days and nights the Enlightened One, having rained down showers of Teaching;

When the eighth day arrived, the Victor praised Sunanda.

452.

"While wandering in existence, in the world of deities or human beings;

Being the most excellent of all, he will wander through existences.

453.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

454.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching;

Puṇṇa, son of Mantāṇi, will be a disciple of the Teacher.

455.

"Thus did the Enlightened One praise the ascetic Sunanda then;

Making all people laugh, showing his own strength.

456.

With reverential salutation people pay homage to the ascetic Sunanda;

Having done what is proper towards the Enlightened One, he purified his destination.

457.

There arose my intention, having heard the sage's speech;

I too will do what is proper, so that I may see Gotama.

458.

Having reflected thus, I reflected on my action;

What action should I perform in the unsurpassed field of merit.

459.

This monk who knows the texts, in the Dispensation of all texts;

Foremost in the discipline, I aspire to that state.

460.

This is my immeasurable wealth, unshakeable like the ocean;

With that wealth, I had a monastery built for the Enlightened One.

461.

"A monastery named Sobhana, to the east of the city;

Having bought it for a hundred thousand, I had a monastic monastery built.

462.

"Having made gabled houses and mansions, pavilions, storied buildings and caves;

And well-made walkways, I had a monastic monastery built.

463.

"A steam room, a fire hall, and also a water pavilion;

Having built a bath house, I gave them to the Community of monks.

464.

"Chairs and seats, utensils and vessels;

And a monastery attendant and medicine, all this I gave.

465.

"Having established protection, I had a strong wall built;

So that no one would harass those of peaceful mind, such as they are.

466.

"With a hundred thousand, I had a monastery built in the park;

Having built that expansion, I presented it to the Enlightened One.

467.

"The park has been completed by me, please accept it, O sage;

I will dedicate it to you, O hero, please consent, O One with Vision.

468.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having known my intention, the leader consented.

469.

"Having known the consent of the omniscient great sage;

Having prepared the meal, I announced the time.

470.

"When the time was announced, Padumuttara the leader;

With a thousand ones with taints destroyed, came to my park.

471.

"Having known the time he was seated, I satisfied him with food and drink;

Having known the time after the meal, I spoke these words.

472.

"Bought for a hundred thousand, and built for the same amount;

The park named Sobhana, please accept it, O sage.

473.

"Through this gift of a park, and through my volition and wishes;

Being reborn in existence, I obtain what I desire.

474.

"Having accepted it, the Enlightened One, the well-built monastery park;

Having sat among the Community of monks, spoke these words.

475.

"He who gave to the Enlightened One, a well-built monastery park;

I will praise him, listen to my words.

476.

"Elephants, horses, chariots, foot soldiers, and the fourfold army;

Will constantly be my retinue - this is the fruit of the Community park.

477.

"Sixty thousand musical instruments, and adorned drums;

Will constantly be my retinue - this is the fruit of the Community park.

478.

"Eighty-six thousand women, adorned,

Wearing decorated cloth and ornaments, wearing jewelled earrings.

479.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

Will constantly be my retinue - this is the fruit of the Community park.

480.

"For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

A thousand times they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

481.

"All that is to be attained by the king of deities, one will obtain;

Having become one with complete wealth, one will exercise divine kingship.

482.

"A thousand times they will be a wheel-turning monarch, ruling over the realm;

And rulership over the earth extensively, beyond numerical reckoning.

483.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

484.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching;

One named Upāli will be a disciple of the Teacher.

485.

"Having reached perfection in the Discipline, and skilled in what is and is not possible;

Bearing the Victor's Dispensation, he will dwell without taints.

486.

"Having directly known all this, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat down in the Community of monks, will place this at the foremost position.

487.

"Taking the immeasurable as basis, I aspire to your teaching;

That goal has been attained by me, the destruction of all fetters.

488.

"Just as a person impaled on a stake, threatened with the king's punishment;

Finding no pleasure in the stake, desires only freedom.

489.

"Just so, O Great Hero, threatened with the punishment of existence;

Impaled on the stake of action, peaceful, afflicted by the feeling of thirst.

490.

"I do not find pleasure in existence, burning with three fires;

I seek complete freedom, just as one condemned by the king.

491.

"Just as a poisoned person, tormented by poison;

Would seek medicine, to destroy the poison and protect life.

492.

"Seeking, he would see the poison-destroying medicine;

Having drunk that, he would be happy, completely freed from the poison.

493.

"Just so I, O great hero, like the man struck by poison;

Oppressed by ignorance, I sought the medicine of the true Teaching.

494.

Searching for the medicine of the Teaching, I saw the Sakyan's Dispensation;

That supreme of all medicines, removing all darts.

495.

Having drunk the medicine of the Teaching, I removed all poison;

I touched Nibbāna, ageless, deathless, cool.

496.

Just as a person afflicted by a being, tormented by possession by a being;

Would search for a being-doctor, for freedom from the being.

497.

Searching one would see, one skilled in being-knowledge;

He would remove that being from him, and destroy it with its root.

498.

Just so, O Great Hero, tormented by possession by darkness;

I search for the light of knowledge, for freedom from darkness.

499.

"Then I saw the Sakyan sage, who dispels the darkness of defilements;

He dispelled my darkness, like a healer of beings for a being.

500.

"I cut off the stream of the round of rebirths, I blocked the stream of craving;

I uprooted all existence, like a healer of beings from the root.

501.

"Just as a garuda swoops down on a serpent, its own prey;

Extending for a hundred yojanas, it stirs up the great lake.

502.

"Having seized the serpent, tormenting it head downwards;

Taking it away, that bird departs wherever it wishes.

503.

"Just so I, O great hero, like the mighty garuda;

Searching for the unconditioned, I washed away hatred.

504.

"I have seen the excellent Teaching, the unsurpassed state of peace;

I will dwell maintaining this, like a garuda with a serpent.

505.

"There is a creeper named Āsāvatī, growing in the grove of Cittalatā;

In a thousand years, it bears one fruit.

506.

"The deities attend to it, though the fruit is so far off;

So dear is that supreme creeper Āsāvatī to the deities.

507.

"For a hundred thousand years, I would attend upon you, O sage;

Morning and evening I would pay homage, as deities do to the Āsāvatī.

508.

"Not barren was my service, not futile my veneration;

Though I came from far, being at peace, I did not miss this opportunity.

509.

"I do not see any reconnection, though I search through existence;

Without acquisition, liberated, I live at peace.

510.

"Just as a lotus flower blooms with the sun's rays;

Even so I, O Great Hero, have bloomed with the Buddha's rays.

511.

"Just as in the realm of cranes, a male is never found;

When the clouds are thundering, they always conceive.

512.

"For a long time they bear the embryo, until the cloud thunders;

They are released from their burden, when the cloud rains down.

513.

"When Padumuttara Buddha, thundered with the cloud of Teaching;

By the sound of the cloud of Teaching, I conceived the embryo of Teaching.

514.

Taking a hundred thousand as basis, I bore the embryo of merit;

I am not freed from the burden, the cloud of Teaching does not thunder.

515.

"When you, Sage of the Sakyans, in lovely Kapilavatthu;

Thunder with the cloud of Teaching, I was freed from the burden.

516.

"Emptiness and the signless, and also the undirected;

And all the four fruits, thus I cognized the Teaching.

The Second Recitation Section.

517.

"Taking the immeasurable as basis, I aspire to your teaching;

That goal has been attained by me, the unsurpassed state of peace.

518.

"Having reached perfection in the Discipline, like the sage Pāṭhika;

None is equal to me, I uphold the Dispensation.

519.

"In the Discipline and the Khandhaka, and in the five divisions of the Tikaccheda;

I have no uncertainty in these, whether in letter or phrasing.

520.

"Skilled in censure and rehabilitation, and in what is and is not possible;

In reinstatement and rehabilitation, I have gone to perfection in everything.

521.

"In the Discipline or the Khandhaka, having set down a term,

Having unravelled both sides, I would reinstate according to the essence.

522.

"Skilled in language, and expert in what is possible and impossible;

There is nothing unknown to me, one-pointed in the Teacher's Dispensation.

523.

"Today I am skilled in form in the Dispensation of the son of the Sakyans;

I dispel all perplexity, I cut off all doubt.

524.

"In term and its analysis, in letter and in phrasing,

In source and final goal, I am skilled in everything.

525.

"Just as a powerful king, having subdued his enemies,

Having won the battle, would build a city there.

526.

"Ramparts and moats too, pillars and gateways;

And various watchtowers, he would have built in many cities.

527.

"Crossroads and assembly places, well-arranged marketplaces;

He would have built a council hall there, for determining what is beneficial and harmful.

528.

"For the destruction of enemies, and to know their weaknesses and strengths;

For the protection of the armed forces, he appoints a commander.

529.

"For the protection of goods, a person skilled in storing;

'Let my goods not be lost' - thus he appoints a treasurer.

530.

"One who is devoted

To the king, and wishes for his growth.

He gives him authority, to act as a friend.

531.

"One skilled in portents, signs and characteristics;

He establishes a teacher, a keeper of mantras, in the position of chaplain.

532.

"Endowed with these factors, one is called a noble;

They always protect the king, like ruddy geese their afflicted ones.

533.

"Just so you great hero, like a noble who has destroyed his enemies;

For the world with its deities, you are called the king of the Teaching.

534.

"Having defeated the sectarians, and Māra with his army,

Having dispelled the darkness, you built the city of the Teaching.

535.

"Virtue is the wall there, your knowledge is the gateway,

Faith is your pillar, hero, and restraint is your gatekeeper.

536.

The establishment of mindfulness is your watchtower, wisdom is your courtyard, sage;

And the bases for spiritual power are your crossroads, the path of Teaching well-built.

537.

The discourses, the higher Teaching, and the complete discipline,

The nine-factored word of the Buddha, this is your Teaching-hall.

538.

Voidness and the signless, and the undirected dwelling,

The imperturbable and cessation, this is your Teaching-chamber.

539.

Wisdom is placed at the peak, and skilled in ingenuity;

Named Sāriputta, your general of the Teaching.

540.

"Skilled in passing away and rebirth, gone to perfection in spiritual power;

Named Kolita, your high priest, O sage.

541.

"Bearer of ancient lineage, of rising heat, hard to approach;

Foremost in the quality of ascetic practices, observer of dice, O sage.

542.

"Learned and bearer of the Teaching, reciter of all in the Dispensation;

Named Ānanda, your guardian of the Teaching, O sage.

543.

"Having surpassed all these, O Blessed One, you measure me;

You gave me a verdict, taught by the wise in the discipline.

544.

"When any disciple of the Enlightened One asks a question about the discipline;

I have no need for reflection there, I just speak that meaning.

545.

"In the Buddha-field, except for you, great sage;

There is none like me in the discipline, how could there be more?

546.

"Sitting in the Community of monks, Gotama proclaims thus;

There is none equal to Upāli in the discipline and in the sections.

547.

"To the extent of the Buddha's word, the Teacher's nine-factored Dispensation;

All that is grounded upon discipline,

For those who see discipline as the root.

548.

"Having remembered my action, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position.

549.

"For a hundred thousand aeons, I aspired to this state;

That goal has been attained by me, I have gone to perfection in discipline.

550.

"I was formerly a barber who brought delight to the Sakyans;

Having left that birth, a son was born to the great sage.

551.

"In the second aeon from now, there was a noble named Añjasa;

Of endless heat, of boundless fame, a ruler of the earth with great wealth.

552.

"I was that king's son, a noble named Candana;

Puffed up with the vanity of birth, and with the vanity of fame and wealth.

553.

"A hundred thousand bull elephants, adorned with all ornaments;

Thrice-rutting tuskers, always surrounded me.

554.

"Accompanied by my forces, wishing to go to the park;

Having mounted a majestic bull elephant, I then departed from the city.

555.

"And accomplished in conduct, guarded in the doors, well restrained;

The Enlightened One named Devala came before me.

556.

"Having sent forth the noble dragon, I then offended the Enlightened One;

Then that dragon, becoming angry, did not lift its foot.

557.

"Seeing the dragon with a tearful mind, I became angry at the Enlightened One;

Having harmed the Enlightened One, I went to the park.

558.

"I found no pleasure there, as if my head was on fire;

I burn with passion, like a fish that has taken the hook.

559.

"The earth with its oceans appears to me as if ablaze;

Going to my father's presence, I spoke these words.

560.

"Like an angered venomous snake, like an approaching mass of fire,

Like a rutting tusked elephant, I offended the Self-enlightened One.

561.

"I offended the Enlightened One, the victor of terrible austerity;

Before we all perish, let us ask forgiveness from that sage.

562.

"If we do not appease him, the self-tamed and concentrated one;

Within seven days, my kingdom will be destroyed.

563.

"Sumekhala, Kosiya, and also Siggava and Sattaka;

Having offended those sages, they went to a bad destination along with their kingdoms.

564.

"When sages become angry, those restrained ones living the holy life;

They destroy the world with its deities, along with its oceans and mountains.

565.

"I gathered people within three thousand yojanas;

To acknowledge the transgression, I approached the Self-enlightened One.

566.

"With wet clothes and wet heads, all making reverential salutation;

Having fallen at the feet of the Buddha, spoke these words.

567.

"Forgive us, O great hero, the people beseech you;

Remove the fever of passion, do not let our kingdom be destroyed.

568.

"All deities and humans, with demons and monsters,

With an iron hammer, may they always break my head.

569.

"Fire does not remain in water, seed does not grow on rock,

Worms do not stay in medicine, anger does not arise in the Buddha.

570.

"Just as the earth is unshakeable, and the ocean is immeasurable,

And space is endless, so are the Buddhas imperturbable.

571.

"Always patient are the great heroes, forbearing are the ascetics,

For the patient and forbearing ones, that destination is not found.

572.

Having said this, the Enlightened One, dispelling the fever of passion;

Before the great crowd, rose into the sky then.

573.

"Through that action, O hero, I fell into a low state;

Transcending that birth, I entered the fearless city.

574.

"Then too, great hero, when I was burning, well established,

You dispelled the fever of passion, and I begged forgiveness from the Self-enlightened One.

575.

"Even today, great hero, when I am burning with the three fires;

You extinguished the three fires, and I attained coolness.

576.

Those who give ear, listen to my words;

I will tell you the meaning, as I have seen the state.

577.

"Having disrespected that Self-enlightened One, with peaceful mind and concentrated,

Due to that action today, I am born in a low realm.

578.

Let not the moment pass you by, for those who miss the moment grieve;

You should strive for your own welfare, the moment has been granted to you.

579.

For some it is an emetic, for others a purgative,

For some it is deadly poison, and for others medicine.

580.

An emetic for those practising, a purgative for those established in the fruit,

Medicine for those who gain the fruit, for those seeking a field of merit.

581.

For those opposed to the Teaching, it is like deadly poison;

Like a venomous snake with poisonous view, thus it burns that person.

582.

"Once drunk, the deadly poison halts life;

Having opposed the Dispensation, one burns for ten million aeons.

583.

"By patience, harmlessness, and having a loving mind;

He crosses over the world with its deities, therefore they should not be neglected.

584.

"They are not attached to gain and loss, honour and dishonour;

The Enlightened Ones are like the earth, therefore they should not be neglected.

585.

"Towards Devadatta the murderer, the thief Angulimala,

Rahula and Dhanapala, the sage is the same to all.

586.

"In them there is no aversion, lust is not found in them;

The Enlightened One is equal to all, even to the murderer and the thief.

587.

"Having seen on the road an ochre robe, discarded and smeared with excrement;

Having made reverential salutation at my head, the sage's banner should be venerated.

588.

"The Enlightened Ones who have passed, present and future;

Are purified by this banner, therefore these should be honoured.

589.

"Like a teacher, the good discipline, I bear in my heart;

Venerating the discipline, I will dwell perpetually.

590.

"Discipline is my disposition, discipline is my dwelling and walking;

I make my dwelling in the discipline, the discipline is my resort.

591.

"Accomplished in discipline, and skilled in serenity;

Upāli, O Great Hero, pays homage at the Teacher's feet.

592.

"So I shall wander from village to village, from town to town;

Paying homage to the Enlightened One and the excellence of the Teaching.

593.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

594.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the supreme Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

595.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upāli speak these verses.

The Attribute of the Elder Upāli, the sixth.

3-7.

The Attribute of the Elder Aññāsikoṇḍañña

596.

"The Enlightened One Padumuttara, the eldest in the world, the guide;

Having attained the plane of enlightenment, I first saw him.

597.

"As far as at the root of enlightenment, all spirits had gathered;

Having surrounded the Enlightened One, they venerate with reverential salutation.

598.

"All deities with joyful minds, they move about in space;

This Enlightened One has arrived, dispelling the darkness of ignorance.

599.

"Among those overcome with joy, a great sound arose;

We will burn up the defilements, in the Dispensation of the Perfectly Enlightened One.

600.

"Having understood the voice of the deities, I uttered the bull-like speech;

Delighted, with a delighted mind, I gave the first alms.

601.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

Having sat down in the assembly of deities, spoke these verses.

602.

"'Having gone forth for seven days, I attained enlightenment;

This is my first meal, sustenance for one living the holy life.

603.

"'Having come here from the Tusita realm, he who brought me alms;

I shall praise him, listen to my words.

604.

"For thirty thousand aeons he will exercise divine kingship;

Having overcome all deities, he will dwell in the realm of the Thirty-three.

605.

"Falling from the world of deities, he will go to the human state;

He will exercise kingship there as a wheel-turning monarch of a thousand domains.

606.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

607.

"Falling from the Thirty-three, he will go to the human state;

Having gone forth from home, he will dwell for six years.

608.

"Then in the seventh year, the Enlightened One will speak the truth;

One named Koṇḍañña will be the first to realize it."

609.

"When he departed I went forth, well done was my striving;

For the burning up of defilements, I went forth into homelessness.

610.

"Having approached the omniscient one, the Enlightened One in the world with its deities;

The sage in Migāraññā, beat the drum of the Deathless.

611.

"Now he has attained the Deathless, the unsurpassed state of peace;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

612.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aññāsikoṇḍañña

Speak these verses.

The seventh Attribute of the Elder Aññāsikoṇḍañña.

3-8.

The Attribute of the Elder Piṇḍolabhāradvāja

613.

"The Victor named Padumuttara, self-enlightened, foremost person,

In front of the Himalayas, lived then at Cittakūṭa.

614.

"There I was fearless in form, a four-legged king of beasts;

Having heard that sound, many people are overwhelmed.

615.

"Taking a fully bloomed lotus, I approached the Bull of Men;

When he had emerged from concentration, I offered it to the Enlightened One.

616.

"Having paid homage in the four directions to the supreme Buddha, the highest of men;

Having established confidence in my mind, I roared the lion's roar.

617.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down on his seat, spoke these verses.

618.

"'Having known the word of the Buddha, all deities gathered together;

The best of speakers has come, we shall hear that Teaching.

619.

'Before them filled with joy, the Leader of the World;

Proclaimed my voice, the great sage Dīghadassī'.

620.

"By whom this lotus was given, and the lion's roar was roared;

I will praise him, listen to my words.

621.

'Eight aeons from now, he will be a wheel-turning monarch;

Endowed with the seven treasures, sovereign of the four continents.

622.

'He will exercise authority over sixty-four countries of the earth;

By name he was called Paduma, a mighty wheel-turning monarch.

623.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

624.

'When the Teaching is proclaimed, he will be a kinsman of brahmins;

Leaving the state of brahminhood, he will go forth right then'.

625.

"Resolute in striving, peaceful, without acquisitions;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

626.

"In a remote resting place, crowded with wild beasts;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

627.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Piṇḍolabhāradvāja speak these verses.

The eighth: The Attribute of the Elder Piṇḍolabhāradvāja.

3-9.

The Attribute of the Elder Khadiravaniyarevata

628.

"There is a river called Gaṅgā, originating from the Himalayas;

I was a ferryman at a bad ford, and I ferried people across on the near bank.

629.

"Padumuttara the leader, the Enlightened One, supreme among bipeds;

With a hundred thousand masters, came to the bank of the Gaṅgā.

630.

"Having brought many boats together, well-constructed by carpenters;

Having made a covering for the boat, I waited for the Bull among Men.

631.

"And having come, the Enlightened One boarded that boat;

The Teacher, standing in the middle of the water, spoke these verses.

632.

"He who helped the Enlightened One cross over, and the taintless Community;

With that confidence of mind, he will delight in the world of deities.

633.

"A mansion will arise for you, well-made, shaped like a ship;

A canopy of flowers in space, it will support at all times.

634.

"In the fifty-eighth aeon, a noble named Tāraka;

A conqueror of the four quarters, will become a wheel-turning monarch.

635.

"In the fifty-seventh aeon, a noble named Cammaka;

Like the rising sun, the one of great strength will shine.

636.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

637.

"Falling from the Thirty-three, he will go to the human state;

Named Revata, he will be a kinsman of brahmins.

638.

"Having left home, urged by wholesome roots;

He will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

639.

"Later having gone forth, yoked to effort, with insight,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

640.

Energy is my beast of burden, carrying me to security from bondage;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

641.

"The deed done a hundred thousand aeons ago showed its fruit to me here;

Like a well-freed arrow's speed, it burnt up my defilements.

642.

"Then seeing me delighting in the forest, the sage who had gone to the world's end,

The one of great wisdom declared me foremost among forest-dwelling monks.

643.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Khadiravaniyo Revata speak these verses.

The Attribute of the Elder Khadiravaniyo Revata, the ninth.

3-10.

The Attribute of the Elder Ānanda

644.

"Going out from the monastery gate, Padumuttara, the great sage,

Raining down the rain of the Deathless, quenched the multitude.

645.

"A hundred thousand wise ones, with six direct knowledges and great spiritual power,

Attended the Enlightened One, like an unrepelled shadow.

646.

"I was mounted on an elephant's back, with a white parasol, the highest excellence;

Having seen this beautiful form, joy arose in me.

647.

"Having descended from the elephant's back, I approached the bull among men;

I held my jewel-made parasol over the supreme Enlightened One.

648.

"Having known my intention, Padumuttara, the great sage;

Having established that talk, spoke these verses.

649.

"'He who held the parasol, adorned with golden ornaments;

I shall praise him, listen to my words.

650.

"'Having gone from here, this person will dwell in Tusita;

He will experience success, honoured by celestial nymphs.

651.

"Thirty-four times he will exercise rulership over deities;

As a mighty ruler, eight hundred times he will rule over the earth.

652.

"Fifty-eight times he will be a wheel-turning monarch;

He will exercise vast regional rulership over the earth.

653.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

654.

"He will be a kinsman of the banner of the Sakyan clan;

Named Ānanda, he will be the attendant of the Great Sage.

655.

"Ardent and alert too, well skilled in much learning;

Humble in conduct, not stubborn, he will master all texts.

656.

"Resolute in striving, peaceful, without acquisitions;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

657.

"There are wild elephants, tuskers sixty years old;

Royal elephants in triple must, with tusks like chariot poles, of great size.

658.

"Many hundred thousands, wise ones too of great spiritual power;

All of them are not in the wish of the dragon Enlightened One.

659.

"I pay homage at the beginning, in the middle and at the end;

With a mind of faith and glad, I attended on the supreme Enlightened One.

660.

"Ardent and alert too, clearly comprehending and mindful;

Having attained the fruit of stream-entry, skilled in the planes of the trainee.

661.

"A hundred thousand aeons ago, that action I resolved upon;

I have attained that plane, established in the true Teaching, unshakeable.

662.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the supreme Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

663.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ānanda speak these verses.

The Tenth Attribute of the Elder Ānanda.

Here is its summary -

The Enlightened One and the privately enlightened one, and Sāriputta and Kolita;

Kassapa and Anuruddha, and the Elder Puṇṇa and Upāli.

Aññāsikoṇḍañña, Piṇḍola, the wise Revata and Ānanda;

Six hundred and fifty verses are collected altogether.

The First Chapter on the Buddha in the Attributes.

2.

The Chapter on Sīhāsaniya

1.

The Attribute of the Elder Lion-Throne-Giver

1.

"When the Lord of the World, Siddhattha, supreme among bipeds was quenched,

When the Teaching was widespread, in the Dispensation known to many.

2.

"With confident mind and glad, I made a lion throne;

Having made a lion throne, I made a footstool.

3.

"And when it rained on the lion throne, I made a shelter there;

Through that confidence of mind, I was reborn in Tusita.

4.

"Twenty-four yojanas in length it was right then;

My well-made mansion was fourteen in width.

5.

"A hundred thousand maidens always surrounded me;

And a golden couch was well-created in the mansion.

6.

"Elephant mounts and horse mounts, the divine vehicle was prepared;

Along with palaces and palanquins, they arise according to wish.

7.

"Many seats made of jewels, and others made of heartwood;

All arise for me, this is the fruit of the lion throne.

8.

"Made of gold, made of silver, made of crystal and beryl;

I mount the sandals, this is the fruit of the footstool.

9.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of meritorious action.

10.

"Seventy-three aeons ago, there were three people named Inda;

Seventy-two aeons ago, three named Sumana.

11.

"Seventy-seven aeons ago, three named Varuna;

Endowed with the seven treasures, sovereigns over the four continents.

12.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sīhāsanadāyaka speak these verses.

The Apadāna of the Elder Sīhāsanadāyaka is the first.

2.

The Attribute of the Elder Ekatthambhika

13.

"For the Blessed One Siddhattha, there was a great multitude of people;

They had gone for refuge to the Enlightened One, having faith in the Truth Finder.

14.

"All having met and consulted, they make a pavilion for the Teacher;

Not finding a single pillar, they search in the great forest.

15.

"Having seen them in the forest, approaching that group then;

Having raised my hands in reverence, I questioned the group.

16.

"When asked by me they explained, those virtuous male lay followers;

'We wish to make a pavilion, but a single pillar is not found.'

17.

"Give me one pillar, I will give it to the Teacher;

I will bring the pillar, let them live at ease.

18.

"They gave me the pillar, with confidence and joyful minds;

Then having turned back, they went to their own homes.

19.

"When the group had gone not long, I brought the pillar then;

Delighted, with a delighted mind, I first raised it up.

20.

"Due to that confidence of mind, I was reborn in a mansion;

My lofty dwelling rose up, ascending seven planes.

21.

"When the drums were being beaten, I always enjoyed myself;

Fifty-five aeons ago, I was a king named Yasodhara.

22.

"There too was my dwelling, ascending seven planes;

Furnished with peaked dwellings, with a single pillar, delightful.

23.

"Twenty-one aeons ago, there was a noble named Udena;

There too was my dwelling, ascending seven planes.

24.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I experience all happiness, this is the fruit of the single pillar.

25.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that pillar;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of that one pillar.

26.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekatthambhika speak these verses.

The Second, the Attribute of the Elder One-Pillar.

3.

The Attribute of the Elder Nanda

27.

"Of the Blessed One Padumuttara, foremost in the world, such a one;

A linen robe was given by me, to the self-enlightened great seer.

28.

"The Enlightened One, named Supreme among Water-born, explained this to me;

'Through this gift of a robe, you will be golden-coloured.

29.

"'Having experienced two successes, urged by wholesome roots;

You will be the younger brother of the Blessed One Gotama.

30.

"'Impassioned with lust, of pleasant virtue, attached to sensual pleasures;

Urged by the Enlightened One, being peaceful, then you will go forth.

31.

"Having gone forth there, urged by wholesome roots;

Having fully understood all taints, you will attain Nibbāna without taints."

32.

"Seven thousand aeons ago, there were four named Cela;

Sixty thousand aeons ago, there were four persons named Upacela.

33.

"Five thousand aeons ago, there were four persons named Cela;

Endowed with the seven treasures, sovereigns over the four continents.

34.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nanda speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Nanda.

4.

The Attribute of the Elder Cūḷapanthaka

35.

"The Victor named Padumuttara, receiver of offerings;

Withdrawn from the group, he dwelt then in the Himalayas.

36.

"I too was dwelling in the Himalayas, in a hermitage then;

I approached the great hero, the world leader, who had recently arrived.

37.

"Taking a flower parasol, I approached the bull among men;

I created an obstacle for him entering concentration.

38.

"Raising with both hands, I gave the flower parasol;

The Blessed One, the great sage Padumuttara accepted it.

39.

"All deities were delighted, they approached the Himalayas;

They uttered words of appreciation, and the One with Vision will rejoice.

40.

"Having said this, those deities approached the supreme among men;

Who was holding in the sky the supreme lotus parasol.

41.

"Having raised up the hundred-petalled parasol, the ascetic gave it to me;

I will praise him, listen to my words.

42.

"'For twenty-five aeons he will exercise divine kingship;

And thirty-four times he will become a wheel-turning monarch.

43.

"'Whatever realm he transmigrates to, whether as deity or human;

A lotus will hold itself suspended in the sky above him.'

44.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

45.

"'When the sacred word is proclaimed, he will attain human existence;

With a mind-made body, he will be supreme.

46.

"'There will be two brothers, both called Panthaka;

Having experienced the highest good, they will illuminate the Dispensation.'

47.

"At eighteen years I went forth into homelessness;

I found no distinction in the Dispensation of the Son of the Sakyans.

48.

"My progress was slow, I was despised before;

My brother dismissed me, saying 'Go now to your own home.'

49.

"Being peaceful, I was dismissed at the monastery gate;

I stood there dejected, longing for the ascetic life.

50.

"The Blessed One came there, touched my head,

Taking me by the arm, led me into the monastery.

51.

"Out of compassion the teacher gave me a foot-wiping cloth;

'Keep this clean thus,' and I kept to one side.

52.

"Taking that with my hands, I remembered the red lotus;

There my mind was liberated, I attained Arahantship.

53.

"Among mind-made bodies, I have gone to perfection in everything;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

54.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Cūḷapanthaka speak these verses.

The Fourth: The Attribute of the Elder Cūḷapanthaka.

5.

The Attribute of the Elder Pilindavaccha

55.

"When the world's protector was quenched, Sumedha, the foremost individual,

With confident mind and glad, I made offerings at the memorial shrine.

56.

"Those with taints destroyed there, with six direct knowledges and great spiritual power;

Having assembled them there, I made offerings to the Community.

57.

"I was then the attendant of the Blessed One Sumedha;

Named Sumedha, he rejoiced then.

58.

"Due to that confidence of mind, I was reborn in a mansion;

Eighty-six thousand celestial nymphs delighted me.

59.

They always attend upon me alone with all sensual pleasures;

I surpass other deities, this is the fruit of meritorious action.

60.

Twenty-five aeons ago, there was a noble named Varuṇa;

I had pure food then, I was a wheel-turning monarch.

61.

"They do not sow seeds, nor are ploughs led about;

The humans eat this rice that ripens without cultivation.

62.

Having ruled the kingdom there, I went again to the state of a deity;

Even then such was my birth with prosperity.

63.

"Neither friends nor enemies, nor any living being harm me;

I am dear to all, this is the fruit of meritorious action.

64.

"Thirty thousand aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the fragrant ointment.

65.

"In this fortunate aeon, I was one ruler of people;

I was a king of great might, a powerful wheel-turning monarch.

66.

"Having established many people in the five precepts,

Having led them to a good destination, I was dear to the deities.

67.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pilindavaccha speak these verses.

The fifth attribute of the Elder Pilindavaccha.

6.

The Attribute of the Elder Rāhula

68.

"Of the Blessed One Padumuttara, foremost in the world, such a one;

In a seven-storied mansion, I spread out a mirror.

69.

"Surrounded by a thousand taint-free ones, the great sage;

Approached the fragrant dwelling, the lord of the two-footed, the bull among men.

70.

"Illuminating the fragrant dwelling, the deity of deities, the bull among men;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses.

71.

"'By whom this dwelling is illuminated, like a well-spread mirror;

I will praise him, listen to my words.

72.

"Mansions will arise made of gold, made of silver, and also made of beryl;

Whatever is dear to your mind.

73.

"Sixty-four times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch, in succession.

74.

"In the twenty-first aeon, there will be a noble named Vimala;

A conqueror of the four quarters, will become a wheel-turning monarch.

75.

"A city named Reṇuvatī, well built with bricks;

Three hundred in length, square in shape.

76.

"A mansion named Sudassana, created by Vissakamma;

Adorned with gabled houses, decorated with the seven gems.

77.

"That place will be filled with holders of true knowledge, free from ten sounds,

Like the city Sudassana of the deities.

78.

"Its light radiates forth like the rising sun;

It will constantly shine for eight yojanas all around.

79.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

80.

"Having fallen from Tusita, urged by wholesome roots,

He will be the true son of the Blessed One Gotama.

81.

"If he were to live in a house, he would be a wheel-turning monarch;

It is impossible that such a one would find delight in household life.

82.

'Having departed from home, he will go forth virtuous;

Named Rāhula by name, he will become worthy.'

83.

"Like a hen would protect her egg, like a yak its tail;

Alert and endowed with virtue, the great sage protected me.

84.

"Having understood his Teaching, I dwelt delighting in the Teaching;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

85.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Rāhula speak these verses.

The sixth attribute of Elder Rāhula.

7.

The Attribute of Elder Upasena Vaṅgantaputta

86.

"The Blessed One Padumuttara, the eldest in the world, the bull among men;

Sitting on a slope, I approached the supreme person.

87.

"Having seen a kaṇikāra flower, having cut its stalk then;

Having decorated an umbrella, I raised it over the Enlightened One.

88.

"I offered almsfood, supreme food, excellent nourishment;

With the Enlightened One being ninth there, I fed eight ascetics.

89.

The Great Hero, the Self-enlightened One, the foremost person rejoiced;

Through this gift of an umbrella and offering of supreme food.

90.

"Through that confidence of mind, you will experience success;

Thirty-six times they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

91.

"And twenty-one times they will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

92.

"In a hundred thousand aeons from now, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

93.

"When the Dispensation is shining forth, he will attain human birth;

An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching.

94.

"One named Upasena will be a disciple of the Teacher;

Due to being all-inspiring, he will place him in the highest state.

95.

"My last existence is proceeding, all existences are destroyed;

I bear my final body, having conquered Māra with his mount.

96.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upasena Vaṅgantaputta speak these verses.

The Seventh Attribute of the Elder Upasena Vaṅgantaputta.

The Third Section for Recitation.

8.

The Attribute of the Elder Raṭṭhapāla

97.

"Of the Blessed One Padumuttara, foremost in the world, such a one;

A noble elephant was given by me, with tusks like chariot poles, of great size.

98.

"Adorned with a white parasol, with its trappings and mahout;

Having valued all that, I had a monastery built.

99.

"Fifty-four thousand mansions I had built;

Having made a great flood of gifts, I dedicated them to the Great Sage.

100.

The Great Hero, the Self-enlightened One, the foremost person rejoiced;

Delighting all people, he taught the term of the Deathless.

101.

"The Enlightened One, named Supreme among Water-born, explained this to me;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

102.

"'This one had fifty-four thousand mansions built;

I shall tell the result, listen to my words.

103.

"'There will be eighteen thousand peaked houses;

Born in the highest Brahma realm, and they are all made of gold.

104.

Fifty times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

And fifty-eight times they will be a wheel-turning monarch.

105.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

106.

Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

They will be born right then in a rich family of great property.

107.

Later having gone forth, urged by wholesome roots;

One named Raṭṭhapāla will be a disciple of the Teacher.

108.

"Resolute in striving, peaceful, without acquisitions;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

109.

"Having risen and gone forth, having abandoned the perfection of wealth;

Like a glob of spittle, no affection for wealth is found in me.

110.

Energy is my beast of burden, carrying me to security from bondage;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

111.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Raṭṭhapāla speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Raṭṭhapāla.

9.

The Attribute of the Elder Sopāka

112.

"While cleaning a slope, in the excellent forest mountain;

The Blessed One named Siddhattha, came to my presence.

113.

"Having seen the Buddha approached, such a one, the eldest of the world;

Having spread out a mat, I gave him a flower seat.

114.

"Having sat on the flower seat, Siddhattha, the Leader of the World;

Having known my destination, spoke of impermanence.

115.

"'Impermanent indeed are formations, subject to arising and passing away;

Having arisen they cease, their subsiding is happiness.'

116.

"Having said this, the Omniscient One, the eldest of the world, the bull among men;

The hero ascended into the sky, like a king of swans in the firmament.

117.

"Having abandoned my own view, I developed the perception of impermanence;

Having developed it for one day, I died there.

118.

"Having experienced two successes, urged by wholesome roots;

When the final existence arrived, I was reborn in the realm of outcastes.

119.

"Having gone forth from home into homelessness;

At seven years of age, I attained Arahantship.

120.

"Of aroused energy, resolute, well concentrated in virtuous behavior;

Having pleased the great sage, I received the higher ordination.

121.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

122.

"Ninety-four aeons ago, when I developed that perception;

Having developed that perception, I attained the destruction of taints.

123.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sopāka speak these verses.

The Ninth: The Attribute of the Elder Sopāka.

10.

The Attribute of the Elder Sumaṅgala

124.

"Wishing to make an offering, having prepared food,

Waiting for the brahmins, I stood in a large hall.

125.

"Then I saw the Enlightened One, Piyadassī of great fame,

Guide of all worlds, self-enlightened, foremost person.

126.

"The Blessed One, brilliant, honoured by disciples,

Shining like the sun, walking on the road.

127.

"Raising my hands in reverence, I made my mind confident;

With my mind I invited him: 'Come, great sage'.

128.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

With a thousand of those with taints destroyed, came to my door.

129.

"Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

Having ascended the mansion, may you sit on the lion's throne.

130.

"Tamed, with a retinue of the tamed, crossed over, supreme among those who help others cross;

Having ascended the mansion, he sat on the excellent seat.

131.

"Whatever material things were present in my own house;

Those I gave to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

132.

"With a confident mind, gladdened, inspired, with reverential salutation;

I pay homage to the supreme Enlightened One, oh how excellent is the Enlightened One.

133.

"Many arahants with taints destroyed, attending upon the eight,

This is your spiritual power, I go to you for refuge.

134.

"The Blessed One Piyadassī, eldest in the world, bull among men,

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

135.

"He who provided food for the Community, upright and concentrated,

Listen to my words about the Truth Finder, the Enlightened One.

136.

"Twenty-seven times he will exercise divine kingship;

Pleased with his own actions, he will delight in the world of deities.

137.

"Eighteen times he will become a wheel-turning monarch;

He will rule over five hundred kingdoms on earth.

138.

"Having entered the forest wilderness, a woodland frequented by tigers,

Having strived in striving, my defilements were burnt up by me.

139.

"Eighteen hundred aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of giving food.

140.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumaṅgala speak these verses.

The Attribute of the Elder Sumaṅgala, the Tenth.

Here is its summary -

Lion Throne and Single Post, Nanda and Cūḷapanthaka;

Pilinda and Rāhula, and Vaṅganta and Raṭṭhapāla.

Sopāka and Maṅgala, these ten in the second chapter;

One hundred and thirty-eight verses are explained here.

The Chapter on Sīhāsaniya, the Second.

3.

The Chapter on Subhūti

1.

The Attribute of the Elder Subhūti

1.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Nisabha;

My hermitage was well-made, a leaf-hut well-built.

2.

"Named Kosiya by name, a matted-hair ascetic of intense austerity;

Alone without a companion, I lived on Nisabha then.

3.

"Fruit and roots and leaves, I did not eat then;

Just like a fallen leaf, I live dependent right then.

4.

"I do not disturb my livelihood, even giving up life;

I satisfy my own mind, I avoid improper search.

5.

"When a mind associated with lust arises in me;

I reflect upon it myself, one-pointed I tame it.

6.

"You lust for what is lustful, and hate what is hateful;

You are deluded by what is delusive, depart from the forest.

7.

"This is the dwelling of the purified, of stainless ascetics;

Do not corrupt what is pure, depart from the forest.

8.

"When you become a householder, when you will have a son;

Do not fail both, depart from the forest.

9.

"Just as a stick from a funeral pyre is useless for any purpose;

Neither in village nor forest, for it is not considered wood.

10.

"You are like a stick from a funeral pyre, neither a householder nor restrained;

Today released from both, depart from the forest.

11.

"This might be yours, who understands this of you;

You will carry my yoke of faith, though full of laziness.

12.

"The wise will despise you, as city-dwellers do the impure;

The seers having dragged you out, will always reproach you.

13.

"The wise will declare you as one who has transgressed the Dispensation;

For not obtaining companionship, how will you live?

14.

"A strong bull elephant approaching

Drags away from the herd an elephant.

15.

Being separated from the herd, he finds no happiness and pleasure;

Miserable and depressed, he broods and trembles.

16.

Just so the matted-hair ascetics will drag away that foolish one;

When separated from them, you will not obtain happiness and pleasure.

17.

Whether by day or by night, pierced by the dart of sorrow;

You will burn with passion, like an elephant separated from the herd.

18.

Just as counterfeit gold never glows anywhere;

So too, devoid of virtue, you will never meditate anywhere.

19.

Even while living in a house, how will you live?

Neither maternal nor paternal wealth have you stored up.

20.

"Having performed work myself, I let sweat flow from my limbs;

Thus you will live in the house, it is good that this does not please you.

21.

"Thus there I ward off the mind gone to defilement;

Having given various talks on the Teaching, I restrained the mind from evil."

22.

"Thus as I was dwelling, dwelling in diligence,

Thirty thousand years passed for me in the forest.

23.

"Having seen one delighting in diligence, seeking the highest goal,

The Perfectly Enlightened One Padumuttara came to my presence.

24.

"With the beauty of the timbarūsaka fruit, immeasurable, incomparable;

The Enlightened One, unequalled in form, walked in space then.

25.

"Like a fully blossomed king of sāla trees, like lightning between storm clouds;

The Enlightened One, unequalled in knowledge, walked in space then.

26.

"Like a fearless lion king,

Like a proud elephant king,

Like a playful tiger king, walked in space then.

27.

"With the beauty of refined gold, like acacia charcoal;

Like a radiant jewel, walked in space then.

28.

"Pure as Mount Kelāsa, like the moon on a full moon night;

Like the sun at midday, walked in space then.

29.

"Seeing him walking in the sky, I thought thus then;

'Is this being a deity, or is this one a human?'

30.

"Neither have I heard nor seen such a person on earth;

There must be a sacred verse, this will be the Teacher."

31.

"Having reflected thus, I made my mind confident;

Then I gathered various flowers and fragrances.

32.

"Having prepared a flower seat, excellent and pleasing to the mind;

To the foremost charioteer of men, I spoke these words.

33.

"'This seat of mine, O hero, is prepared worthy of you;

Making my mind joyful, sit on the flower seat.'"

34.

There sat the Blessed One, fearless like a lion;

The Enlightened One, for seven days and nights, on an excellent flower seat.

35.

I stood paying homage for seven days and nights;

Rising from concentration, the teacher, unsurpassed in the world;

Proclaiming my deed, spoke these words.

36.

'Develop recollection of the Enlightened One, unsurpassed among developments;

Having developed this mindfulness, you will fulfill your mind.

37.

'For thirty thousand aeons you will delight in the world of deities;

Eighty times you will be king of the deities, ruling over the deity realm;

A thousand times you will be a wheel-turning monarch, ruling over the realm.

38.

"Extensive regional rulership, beyond numerical reckoning;

You will experience all that, the fruit of recollection of the Enlightened One.

39.

"Wandering in various existences in the round of rebirths, you will gain great wealth;

You will have no deficiency in wealth, the fruit of recollection of the Enlightened One.

40.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

41.

"Having given up eighty crores, many slaves and workers,

You will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

42.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans,

One named Subhūti will be a disciple of the Teacher.

43.

"Having sat among the Community of monks, in the quality of being worthy of offerings,

And in the actual conflict-free dwelling, he will establish two at the top.

44.

Having said this, the Enlightened One, named Supreme Among Water-born,

The hero ascended into the sky, like a king of swans in the firmament.

45.

Instructed by the world's protector, having paid homage to the Truth Finder,

Always joyful I develop the supreme recollection of the Buddha.

46.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

47.

Eighty times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

And a thousand times I was a wheel-turning monarch.

48.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

I experience perfect success, the fruit of recollection of the Enlightened One.

49.

Wandering in various existences in the round of rebirths, I gain great wealth;

I have no deficiency in wealth, the fruit of recollection of the Enlightened One.

50.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of recollection of the Buddha.

51.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Subhūti speak these verses.

The First Apadāna of the Elder Subhūti.

2.

The Apadāna of the Elder Upavāna

52.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Having blazed like a mass of fire, the Enlightened One attained final Nibbāna.

53.

"A great crowd having gathered, having honoured the Truth Finder;

Having made a well-constructed pyre, they placed the body upon it.

54.

"Having performed the funeral rites, they collected the relics there;

All deities and humans, they built a shrine for the Buddha.

55.

"The first was made of gold, the second was made of gems;

The third was made of silver, the fourth was made of crystal.

56.

"So the fifth plane was made of ruby;

The sixth was of cat's eye, with all kinds of gems on top.

57.

"The pillars were made of gems, the railing was made of jewels;

The shrine was all made of gold, rising up a yojana high.

58.

"The deities gathered there, and consulted together then;

'Let us too build a shrine for such a protector of the world.'

59.

"There are no separate elements, the body is one mass;

On this shrine of the Buddha, we shall make an outer cover.

60.

"The deities with seven jewels, extended another yojana;

The shrine two yojanas high, it dispels the darkness.

61.

"The dragons gathered there, and consulted together then;

Both human beings and deities, they built a shrine for the Buddha.

62.

"Let us not be negligent, let us be diligent along with the deities;

'Let us too build a shrine for such a protector of the world.'

63.

"Sapphire and great sapphire, and also the luminous gem,

Having gathered together, they covered the Buddha's shrine.

64.

"All was made of jewels, that shrine of the Buddha;

Three yojanas high, making light then.

65.

"The garuḷas gathered there, and consulted together then;

Human beings, deities and dragons, they built a shrine for the Buddha.

66.

"'Let us not be negligent, let us be diligent along with the deities;

Let us too build a shrine for such a protector of the world.'

67.

"They made the shrine all of jewels, and a covering,

They too increased it by a yojana, that Buddha shrine in length.

68.

"The shrine of the Buddha, four yojanas high, shines;

It illuminates all directions, like the risen hundred-rayed sun.

69.

"The kumbhaṇḍas gathered there, and consulted together then;

Both human beings and deities, dragons and garuḷas likewise.

Each built a supreme shrine for the supreme Enlightened One.

70.

"'Let us not be negligent, let us be diligent along with the deities;

Let us too build a shrine for such a protector of the world;

'We will cover with treasures the Buddha shrine in length.'

71.

"They too increased it by a yojana, that Buddha shrine in length;

Five yojanas high, the shrine shone then.

72.

"The spirits gathered there, and consulted together then;

Human beings, deities, dragons, garuḷas and kumbhaṇḍas.

73.

"Each built a supreme shrine for the supreme Enlightened One;

'Let us not be negligent, let us be diligent along with the deities.

74.

'Let us too build a shrine for such a protector of the world;

We will cover with crystal the Buddha shrine in length.'

75.

"They too increased it by a yojana, that Buddha shrine in length;

Six yojanas high, the shrine shone then.

76.

The tree-deities gathered there, and consulted together then;

'Humans, deities, dragons, garuḷas, kumbhaṇḍas and spirits.

77.

'All have made a Buddha shrine, we are the ones who have not done anything here;

Let us too build a shrine for such a protector of the world.'

78.

Having made seven terraces, they raised a parasol,

Then the tree-deities had a shrine made entirely of gold.

79.

Seven yojanas high, the shrine shone then;

Day and night were not known, there was light all the time.

80.

The moon, sun, and stars with their light did not outshine it;

For a hundred yojanas around, not even a lamp would burn.

81.

At that time, whatever humans who wanted to honour the shrine,

They did not climb the shrine, they lifted offerings into the air.

82.

A spirit named Abhisammata, appointed by the deities,

Would place up high either a flag or a garland of flowers.

83.

"They do not see that spirit, they see the taming of those who go;

Having seen thus as they go, all go to a good destination.

84.

"Those opposed to the sacred word, and those pleased with the Dispensation;

Wishing to see a miracle, humans honour the shrine.

85.

"In the city of Haṃsavatī, I was a hired worker then;

Seeing the people rejoicing, I thought thus then.

86.

"'Magnificent is this Blessed One, whose relics I see thus;

And these people are delighted, doing honour, they are not satisfied.

87.

'I too will do what is proper, for such a protector of the world;

I will be an heir to his Teaching, in the future.'

88.

"My upper robe, well-washed by the washer,

Having hung it on a bamboo tip, I raised the flag in the sky.

89.

"The wind took hold of the flag and carried it in the sky;

Having seen the flag blown by the wind, I generated even more joy.

90.

"Having established confidence there, I approached the ascetic;

Having paid homage to that monk, I asked about the result of the flag.

91.

"He explained to me, Ānanda, generating rapture in me;

You will always experience the result of that banner.

92.

"Elephants, horses, chariots, foot soldiers, and the fourfold army;

Will constantly be your retinue, this is the fruit of the gift of a banner.

93.

"Sixty thousand musical instruments, adorned drums;

Will constantly be your retinue, this is the fruit of the gift of a banner.

94.

Eighty-six thousand women, adorned,

Wearing decorated cloth and ornaments, wearing jewelled earrings.

95.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

Will constantly be your retinue, this is the fruit of the gift of a banner.

96.

'For thirty thousand aeons you will delight in the world of deities;

Eighty times you will be king of the deities, ruling over the deity realm.

97.

"A thousand times you will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

98.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

99.

Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

Connected with meritorious action, you will be a brahmin kinsman.

100.

"Having given up eighty crores, many slaves and workers,

You will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

101.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans,

Named Upavāna, you will be a disciple of the Teacher.

102.

"The deed done a hundred thousand aeons ago showed its fruit to me here;

Like a well-freed arrow's speed, it burnt up my defilements.

103.

"When I was a peaceful wheel-turning monarch, ruler of the four continents;

For three yojanas all around, banners were always raised.

104.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving banners.

105.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upavāna speak these verses.

The Apadāna of the Elder Upavāna is the second.

3.

The Attribute of the Elder Going to the Three Refuges

106.

"In the city of Candavatī, I was an attendant to my mother;

My mother and father were blind, I supported them then.

107.

"Having sat in seclusion, I thought thus then;

Supporting mother and father, I cannot obtain the going forth.

108.

"Enveloped in great darkness, they burn with the three fires;

When such existence is born, there is no guide.

109.

"A Buddha has arisen in the world, now the Dispensation shines;

It is possible to lift oneself up, for a being who desires merit.

110.

"Having taken the three refuges, I protected them completely;

Through that well-done action, I will escape the bad destination.

111.

"The ascetic named Nisabha, the chief disciple of the Enlightened One;

Having approached him, I took refuge.

112.

"A hundred thousand years, life span existed right then;

For that long the going for refuge, I protected it completely.

113.

"When the final moment was occurring, I recollected that refuge;

Through that well-done action, I went to the Tāvatiṃsa realm.

114.

"Having gone to the deity world, concentrated on meritorious action;

In whatever region I am reborn, I gain eight causes.

115.

"I am honoured in all directions, I become one with sharp wisdom;

All deities follow me, I gain immeasurable wealth.

116.

"I have golden beauty everywhere, I become attractive;

I am unshakeable to friends, my fame has risen high.

117.

"Eighty times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

I experienced celestial happiness, honoured by celestial nymphs.

118.

"And five hundred and seventy times, I was a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

119.

"When the final existence arrived, concentrated on meritorious action;

I was born in Sāvatthī, in a very wealthy great household.

120.

"Having departed from the city, put in front by children;

Engaged in laughter and play, I approached the monastery.

121.

"There I saw a recluse, liberated, free from acquisitions;

He taught me the Teaching, and gave me refuge.

122.

"Having heard about refuge, I recollected my refuge;

Having sat on one seat, I attained Arahantship.

123.

"In the seventh year from birth, I attained Arahantship;

The Enlightened One, possessing vision, granted me full admission, knowing my qualities.

124.

"In an immeasurable aeon from now, I went to the refuges;

That well-done deed of mine showed its fruit to me here.

125.

"Well protected is my refuge, my mind is well disposed;

Having experienced all fame, I have attained the unshakeable state.

126.

Those who give ear, listen to my words;

I shall tell you the state I have seen myself.

127.

A Buddha has arisen in the world, the Victor's Dispensation prevails;

The drum of the Deathless has been sounded, removing the dart of sorrow.

128.

According to one's own strength, in the unsurpassed field of merit;

You should make your contribution, you will see quenching.

129.

Having taken up the three refuges, protecting the five precepts;

Having established confidence in the Enlightened One, you will make an end of suffering.

130.

"Having properly developed the Teaching, and having protected virtuous behavior;

You all will soon attain Arahantship.

131.

"I am one of triple knowledge, have attained spiritual powers, am skilled in the ways of others' minds;

Your disciple, O Great Hero, venerates the Teacher for refuge.

132.

"In an immeasurable aeon from now, I went for refuge to the Enlightened One;

I do not recall a bad destination, the fruit of going for refuge.

133.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tisaraṇagamaniyo speak these verses.

The third attribute of the elder Going to the Three Refuges.

4.

The attribute of the Elder Undertaking the Five Precepts

134.

"In the city of Candavati, I was then a hired worker;

Engaged in work for others, I could not obtain the going forth.

135.

"Enveloped in great darkness, they burn with the three fires;

By what means could I become disengaged from existence?

136.

"I have nothing to give, I am a poor hired worker;

What if I were to protect and fulfill the five precepts?

137.

"Of the sage Anomadassi, the disciple called Nisabha;

Having approached that, I undertook the five training rules.

138.

"A hundred thousand years, life span existed right then;

For that long I protected the five precepts completely.

139.

"And when the time of death arrived, deities comforted me:

'Friend, a chariot with a thousand steeds stands near you.'

140.

"When the final consciousness was occurring, I recollected my virtue;

Through that well-done action, I went to the Tāvatiṃsa realm.

141.

"Thirty times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

I experienced celestial happiness, honoured by celestial nymphs.

142.

"And five hundred and seventy times, I was a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

143.

"Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

I was born in Vesālī, in a very wealthy great household.

144.

"At the time of the rains residence, when the Conqueror's Dispensation was shining;

My mother and father took the five training rules.

145.

"Having heard the virtuous behavior, I recollected my virtue;

Having sat on one seat, I attained Arahantship.

146.

"At five years from birth, I attained Arahantship;

The Enlightened One, possessing vision, granted me full admission, knowing my qualities.

147.

"Having protected the five training rules completely,

In an immeasurable aeon from now, I did not go to the nether world.

148.

"I experienced that fame due to those virtuous behaviors;

Even praising for ten million aeons, I would praise only a portion.

149.

"Having protected the five precepts, I gain three causes;

I become long-lived, of great wealth, and of sharp wisdom.

150.

"And proclaiming to all, and the supreme human state;

Having wandered through various existences, I gain these states.

151.

"The Victor's disciples who live in immeasurable virtue,

If they were to delight in existences, what would the result be like?

152.

"The five precepts were well observed by me, a hired ascetic;

Through that virtue today, I am freed from all bondage.

153.

"In an immeasurable aeon from now, I protected the five precepts;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the five precepts.

154.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pañcasīlasamādāniya speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Fixed in the Undertaking of the Five Precepts.

5.

Apadāna of the Elder Annasaṃsāvaka

155.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Like a mass of gold, with the thirty-two excellent characteristics.

156.

"Siddhattha, the light of the world, immeasurable, incomparable;

I gained supreme rapture, seeing the tamed one, bearing radiance.

157.

"Having bowed to the Enlightened One, I fed that great sage;

The one of great compassion in the world, then rejoiced in my deed.

158.

"In that one of great compassion, who brings supreme comfort;

Having established confidence in the Enlightened One, I rejoiced in heaven for an aeon.

159.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving alms.

160.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Annasaṃsāvaka speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder Annasaṃsāvaka.

6.

The Attribute of the Elder Dhūpadāyaka

161.

"Of the Blessed One Siddhatta, foremost in the world, such a one;

I gave incense for the hut, with a clear mind.

162.

Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I am dear to all, this is the fruit of the gift of incense.

163.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that incense;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the gift of incense.

164.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhūpadāyaka speak these verses.

The sixth is the Attribute of the Elder Incense-Giver.

7.

The Attribute of the Elder Sand-Offerer

165.

"For the Blessed One Vipassī, at the excellent tree of enlightenment,

Having removed the old sand, I spread pure sand.

166.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that sand,

I do not recall a bad destination: this is the fruit of giving sand.

167.

"Thirty aeons ago from now, I was a king, lord of people,

Named Mahāpulina, a mighty wheel-turning monarch.

168.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pulinapūjaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Pulinapūjaka.

8.

Apadāna of the Elder Uttiya

169.

"On the bank of the Candabhāgā river, I was then a crocodile;

Intent on my range, I went to the river ford.

170.

"At that time Siddhattha, the self-enlightened one, supreme individual;

Wishing to cross the river, he approached the river ford.

171.

"When the Enlightened One had approached, I too went there;

Having approached the Enlightened One, I uttered these words.

172.

"'Climb on, great hero, I will carry you across;

This is my ancestral domain, have compassion, great sage.'

173.

"Having heard my roar, the great sage climbed on;

Delighted, with a delighted mind, I helped the Leader of the World cross.

174.

"On the far shore of the river, Siddhattha, the Leader of the World;

Assured me there: 'You will attain the Deathless.'

175.

"Having passed away from that realm, I came to the deity world;

I experienced celestial happiness, honoured by celestial nymphs.

176.

"Seven times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

Three times I was a wheel-turning monarch, sovereign of the earth.

177.

"Devoted to seclusion, alert and well restrained;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

178.

"Ninety-four aeons ago, I helped that bull of men to cross;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of helping to cross.

179.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Uttiya speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Uttiya.

9.

The Attribute of the Elder One-Salutation

180.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Vipassī, the supreme caravan leader, the excellent among men, the guide.

181.

"Such a one who tames the untamed, great teacher, of great wisdom;

Seeing him, faithful and happy, I made one reverential salutation.

182.

"Ninety-one aeons ago, when I made that salutation;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of that salutation.

183.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekañjalika speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder One Reverential Salutation.

10.

The Apadāna of the Elder Linen-Robe Giver

184.

"In the city of Bandhumatī, I was a merchant then;

By that I supported my family, and sowed seeds of prosperity.

185.

"To Vipassī, the great seer, as he was walking on the street;

One linen robe was given by me, for the Teacher's wholesome purpose.

186.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that linen robe;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving the linen robe.

187.

"Seventeen aeons ago, there was one Sindh thoroughbred;

Endowed with the seven treasures, sovereign of the four continents.

188.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Khomadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Khomadāyaka, tenth.

Here is its summary -

Susūti and Upavāna, Saraṇa and Sīlagāhaka;

Annasaṃsāvaka and Khomadāyī, just ten in the third group;

Añjalī and Khomadāyī, just ten in the third group;

One hundred and eighty-five verses were spoken, all counted together.

The Third Chapter on Subhūti.

Fourth Section of Recitation.

4.

The Chapter on Kuṇḍadhāna

1.

The Attribute of the Elder Kuṇḍadhāna

1.

"For seven days in seclusion, the Self-enlightened One, foremost individual;

With a mind of faith and glad, I attended on the supreme Enlightened One.

2.

"Knowing the time had come, I approached Padumuttara, the great sage;

Taking a large plantain leaf, I went up to him.

3.

"Having accepted it, the Blessed One, the omniscient leader of the world,

Inspiring confidence in my mind, the great sage partook of it.

4.

"Having partaken of it, the Enlightened One, the unsurpassed caravan leader,

Having sat down on his seat, spoke these verses.

5.

"'Whatever peaceful spirits there are on this mountain,

Let the beings in the forest, present and future, listen to my words.'

6.

"He who attended on the Buddha, like a lion, king of beasts;

I will praise him, listen to my words.

7.

'Eleven times he will be king of deities;

And thirty-four times he will be a wheel-turning monarch.

8.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

9.

'Having abused virtuous, taintless ascetics;

Due to the result of that evil action, he will receive that name.

10.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Named Kundadhāna, he will be that disciple.'

11.

"Devoted to solitude, I am a meditator delighting in meditation;

Having pleased the Teacher, I dwell taintless.

12.

"Surrounded by disciples, at the head of the Community of monks;

Having sat in the Community of monks, the Victor had the voting ticket taken.

13.

"Having arranged his robe over one shoulder, having paid homage to the leader of the world;

In front of the best of speakers, I was the first to understand.

14.

"Through that action, Blessed One, shaker of ten thousand worlds;

Having sat in the Community of monks, placed me in the highest state.

15.

Energy is my beast of burden, carrying me to security from bondage;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

16.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kuṇḍadhāna speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Kuṇḍadhāna.

2.

The Attribute of the Elder Sāgata

17.

"Then I was a brahmin, Sobhita by name;

Honoured by my students, I went to the park.

18.

"The Blessed One at that time, at the head of the Community of monks;

Coming out from the park gate, the highest among persons stood.

19.

"I saw him there, the Enlightened One, tamed, with the tamed at the front;

Having established confidence in my mind, I praised the leader of the world.

20.

"Just as all trees grow on the earth;

So do enlightened beings thrive in the Enlightened One's Dispensation.

21.

"You are a wise caravan leader, a great sage for many people;

Having lifted them from the wrong path, you show them the path.

22.

"Tamed, surrounded by the tamed, a meditator with those who delight in meditation;

With those who are ardent and resolute, with the peaceful ones such as these.

23.

"Adorned with assemblies, shining with merit and knowledge;

Your light radiates forth like the sunrise.

24.

"Seeing the faithful mind, the great sage Padumuttara;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses.

25.

"That brahmin who, having produced joy, praised me;

Will delight in the world of deities for a hundred thousand aeons.

26.

Having fallen from Tusita, urged by wholesome roots;

He will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

27.

"Through that well-done action, he will attain Arahantship;

One named Sāgata will be a disciple of the Teacher.

28.

"Having gone forth, I avoided evil action with the body;

Having abandoned verbal misconduct, I purified my livelihood.

29.

"Living thus, skilled in the fire element;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sāgata speak these verses.

The Second Attribute of Elder Sāgata.

3.

The Attribute of Elder Mahākaccāna

31.

"For Lord Padumuttara, there was a shrine named Paduma;

Having had a stone seat made, I had it coated with gold.

32.

"And having raised up an umbrella made of gems and a strainer fan,

I placed them for the Buddha, such a one, the world's kinsman.

33.

"As many earth deities as there were, all gathered then;

He will tell the result of the gem-made umbrellas.

34.

"And we shall hear all that, as the Teacher tells it;

We would generate even more confidence in the Enlightened One's Dispensation.

35.

"Having sat down on a golden seat, the Self-enlightened One, the foremost individual;

Surrounded by the Community of monks, spoke these verses.

36.

"'The one who gave this seat, made of gold and jewels;

I will praise him, listen to my words.

37.

"'For thirty aeons they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

Extending for a hundred yojanas, they will overcome all with their light.

38.

"Having come to the human world, he will be a wheel-turning monarch;

Named Pabhassara, he will be of rising heat.

39.

"Whether by day or by night, like the risen hundred-rayed one;

The noble will illuminate eight ratanas all around.

40.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

41.

Having fallen from Tusita, urged by wholesome roots;

Named Kaccāna, he will be a kinsman of brahmins.

42.

"Later having gone forth, he will become an arahant without taints;

Gotama, the light of the world, will establish him in the highest state.

43.

"He will explain in detail questions asked in brief;

And in explaining those questions, he will fulfill their inclination.

44.

"Born in a wealthy family, a brahmin who had mastered the sacred texts;

Having abandoned wealth and grain, I went forth into homelessness.

45.

"When questioned in brief, I explain in detail;

I fulfill their inclination, I please the supreme one among humans.

46.

"The Great Hero, the Self-enlightened One, the foremost person was pleased with me;

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mahākaccāna speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Mahākaccāna.

4.

The Attribute of the Elder Kāḷudāyi

48.

"To the Buddha Padumuttara, the foremost in the world, such a one;

Who was then practising the course, wandering on his journey.

49.

"Taking a fully bloomed lotus, and I took a blue lotus and jasmine;

Taking the finest food, I gave to the Teacher.

50.

"The Great Hero partook of the finest food, the excellent meal;

And taking those flowers, he showed them to the people.

51.

"Desirable, agreeable, dear in the world, the supreme water-born flower;

A very difficult deed was done by him who gave me these flowers.

52.

"He who offered the flowers, and gave me the finest food;

I will praise him, listen to my words.

53.

"Eighteen times he will exercise divine kingship;

Blue water lily and lotus too, and jasmine above that.

54.

"Due to the result of his merit, combined with divine fragrance;

Having made a canopy in space, he will hold it for that long.

55.

"Twenty-five times he will become a wheel-turning monarch;

He will rule over five hundred kingdoms on earth.

56.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

57.

Successful in his own action, urged by wholesome roots;

He will be a kinsman who brings delight to the Sakyans.

58.

Later having gone forth, urged by wholesome roots;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

59.

Having attained the analytical knowledges, having done what had to be done, taintless;

Gotama, the kinsman of the world, will place him in that foremost position.

60.

"Resolute in striving, peaceful, without acquisitions;

One named Udāyī will be a disciple of the Teacher.

61.

Lust and hatred and delusion, conceit and contempt have been destroyed;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

62.

And I pleased the Perfectly Enlightened One, ardent and alert am I;

And the Perfectly Enlightened One was pleased and placed me at the foremost position.

63.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kāḷudāyī speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Kāḷudāyī.

5.

The Apadāna of the Elder Mogharāja

64.

"The Blessed One Atthadassī, self-enlightened, undefeated;

Surrounded by the Community of monks, walked along the street.

65.

"Surrounded by students, I came out from the house;

Having come out there, I saw the leader of the world.

66.

"Having welcomed the Enlightened One, making a reverential salutation at my head,

Having established confidence in my mind, I praised the leader of the world.

67.

"Whatever beings there are with form, or formless ones without perception;

All of them are grounded within your knowledge.

68.

"With a fine-meshed net, whoever would encompass the water;

Whatever living beings are in the water, they are within the net.

69.

"Those who have volition, whether with form or formless;

All of them are grounded within your knowledge.

70.

"You raise up this world, confused in darkness;

Having heard your Teaching, they cross over the stream of perplexity.

71.

"In a world enveloped by ignorance, covered by darkness;

When your knowledge shines forth, the darkness is destroyed.

72.

"You are the eye of all, dispeller of great darkness;

Having heard your Teaching, many people attain Nibbāna.

73.

"Having filled a container with pure honey,

Raising it with both hands, I offered it to the Great Sage.

74.

"The Great Hero, the Great Sage, accepted it with his own hand;

And having eaten it, the Omniscient One rose up into the sky.

75.

"The Teacher, Atthadassī, the Bull of Men, stood in the sky;

Inspiring confidence in my mind, spoke these verses.

76.

"By this knowledge that was praised, and the supreme Enlightened One who was extolled;

Through that confidence of mind, he will not go to a bad destination.

77.

"Fourteen times he will exercise divine kingship;

Rulership over deities; eight hundred times he will rule over the earth, governing the land.

78.

"Five hundred times he will become a wheel-turning monarch;

He will exercise regional rulership innumerable times over the earth.

79.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

He will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

80.

"He will examine with knowledge the deep and subtle goal;

One named Mogharāja will be a disciple of the Teacher.

81.

"Endowed with the three true knowledges, duty done, taintless;

Gotama, supreme caravan leader, will establish him in that foremost position.

82.

"Having abandoned human bondage, having cut off the bondage of existence;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

83.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mogharāja speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder Mogharāja.

6.

The Attribute of the Elder Adhimutta

84.

When the Lord of the World was quenched, the unsurpassed seer of the good,

I attended to the Community of monks, with a clear mind.

85.

Having invited the Community of monks, upright and concentrated,

Having made a pavilion of sugarcane, I fed the supreme Community.

86.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I surpass all beings, this is the fruit of meritorious action.

87.

"Eighteen hundred aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving sugarcane.

88.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Adhimutta speak these verses.

The Attribute of the Elder Adhimutta, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Garlic-Giver

89.

"Not far from the Himalayas, I was then an ascetic;

I lived on garlic, garlic was my food.

90.

"Having filled baskets, I went to the monastery;

Delighted, with a delighted mind, I gave garlic to the Community.

91.

"In the Dispensation of Vipassī, the Best of Men,

Having given garlic to the Community, I rejoiced in heaven for an aeon.

92.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that garlic,

I do not directly know a bad destination: this is the fruit of garlic.

93.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Lasuṇadāyaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Garlic-Giver.

8.

The Apadāna of the Elder Shrine-Giver

94.

"When the Protector of the World, Sikhi, best of speakers, was quenched,

Delighted, with a delighted mind, I venerated the supreme stupa.

95.

"Having then discussed with carpenters, having given payment,

Delighted, with a delighted mind, I had a shrine built.

96.

"For eight aeons I dwelt continuously among deities;

In the remaining aeons, I wandered through mixed existences.

97.

"Poison does not affect my body, and weapons do not strike me;

I do not die in water, this is the fruit of the offering.

98.

"When I wish for rain, a great cloud pours down;

Even deities come under my control, this is the fruit of meritorious action.

99.

"I was endowed with the seven treasures three times;

No one looks down upon me, this is the fruit of meritorious action.

100.

"Thirty-one aeons ago, I had an offering made;

I do not know a bad destination, this is the fruit of the offering.

101.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Āyāgadāyaka speak these verses.

The eighth apadāna of the elder Āyāgadāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Dhammacakkika

102.

"In front of the lion's seat of the Blessed One Siddhattha;

I established a Dhamma wheel, well-made, praised by the wise.

103.

"I shine with beautiful appearance, with my vehicle and strong mount;

Many people always surround me, following along.

104.

"I am always attended by sixty thousand musical instruments;

I shine with my retinue, this is the fruit of meritorious action.

105.

"Ninety-four aeons ago, when I established that wheel;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the wheel of Teaching.

106.

"Eleven aeons ago, there were rulers of people;

Named Sahassarāja, wheel-turning monarchs of great power.

107.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhammacakkika speak these verses.

The Attribute of the Elder Dhammacakkika, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Kapparukkiya

108.

"In the presence of the excellent stupa of the Blessed One Siddhattha,

Having hung decorated cloths, I established a wish-fulfilling tree.

109.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

Beautifying my doorway, the wish-fulfilling tree stands.

110.

"Both I and my assembly, and whoever are my dependents;

Taking cloth from that, we always wear it.

111.

"Ninety-four aeons ago, when I established that tree;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the wishing tree.

112.

"And in the seventh aeon from now, there were eight noble ones named Suceḷa,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

113.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kapparukkhiya speak these verses.

The Apadāna of the Elder Kapparukkhiya is the tenth.

The Chapter about Kuṇḍadhāna is the fourth.

Here is its summary -

Kuṇḍa, Sāgata, Kaccāna, Udāyī, Mogharāja,

Adhimutta, Lasuṇada, Āyāgī, Dhammacakkika,

And Kapparukkhi is the tenth, verses are two hundred and ten.

5.

The Chapter on Upāli

1.

The Apadāna of the Elder Bhāgineyya Upāli

1.

"Surrounded by a thousand taintless ones, the Leader of the World,

Devoted to seclusion, he went to retreat.

2.

"Dressed in animal hide, carrying a triple staff,

I saw the Leader of the World surrounded by the Community of monks.

3.

"Arranging my deerskin on one shoulder, making a reverential salutation at my head;

Having welcomed the Enlightened One, I praised the leader of the world.

4.

"Whether egg-born, moisture-born, spontaneously born or womb-born,

All birds, from crows onwards, that always move through the sky.

5.

"Whatever living beings there are, whether percipient or non-percipient;

All of them are grounded within your knowledge.

6.

"Whatever odours there are in the mountains, in the supreme Himavanta mountain;

All of them do not match even a fraction of your virtuous behavior.

7.

"This world with its deities has plunged into the darkness of delusion;

When your knowledge shines forth, the darkness is destroyed.

8.

"Just as when the sun has set, beings are gone to darkness;

So when no Enlightened One has appeared, the world is gone to darkness.

9.

"Just as the rising sun always dispels the darkness;

Just so you, supreme Enlightened One, always destroy the darkness.

10.

"You are resolute in striving, Enlightened One, in the world with its deities;

Through the success of your deeds, you gratify many people.

11.

"Having rejoiced in all that, Padumuttara the great sage;

The wise one rose into the sky, like a king of swans in the air.

12.

"Having risen up, the Enlightened One, the great sage Padumuttara;

The Teacher, standing in the sky, spoke these verses.

13.

"This knowledge that was praised, accompanied by similes;

I will praise him, listen to my words.

14.

'Eighteen times he will be king of deities;

He will rule three hundred kingdoms on earth.

15.

"Twenty-five times he will become a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

16.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

17.

Having fallen from Tusita, urged by wholesome roots;

Though being of low birth, he will be named Upāli.

18.

"Later having gone forth, having removed what is evil;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

19.

"And Gotama the Enlightened One, son of the Sakyans, of great fame, was pleased;

Having attained discipline, he will place him in that foremost position.

20.

"Out of faith I went forth, task done, taintless;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

21.

"The Blessed One had compassion for me, I am confident in discipline;

And satisfied with my own action, I dwell taintless.

22.

"Restrained in the code of monastic rules and in the five faculties;

I maintain the entire discipline, a complete treasure trove.

23.

"Having known my qualities, the teacher, unsurpassed in the world;

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position.

24.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upāli speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Upāli, the Nephew.

2.

The Attribute of the Elder Soṇa Koḷivisa

25.

"For the sage Anomadassī, such a one, the eldest in the world;

Having plastered with white lime, I had a walkway built.

26.

"With various kinds of flowers, I spread over the walkway;

Having made a canopy in the sky, I fed the supreme Buddha.

27.

"Having raised my hands in reverential salutation, having welcomed the one of good observance;

I then dedicated the long hall to the Blessed One.

28.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

The Blessed One accepted out of compassion, the One with vision.

29.

The Enlightened One having accepted, worthy of offerings in the world with its deities;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

30.

'He who with joyful mind, gave me the long hall;

I will praise him, listen to my words.

31.

"'At the time of death of this one endowed with meritorious action,

A chariot yoked with a thousand horses will appear right then.

32.

"'By that vehicle this being will go to the world of deities;

The deities will rejoice at one who has attained wholesome existence.

33.

"'A most valuable, excellent mansion, plastered with jewelled clay,

Furnished with the best peaked dwellings, that mansion they will inhabit.

34.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

For twenty-five aeons they will be king of deities.

35.

"'And seventy-seven times they will be a wheel-turning monarch;

All of them will have the same name, Yasodharā.

36.

"'Having experienced two successes, having increased the accumulation of merit,

In twenty-eight aeons, they will be a wheel-turning monarch.

37.

"There too a most excellent mansion, created by Vissakamma;

That city devoid of ten sounds, they will dwell in the middle of.

38.

"In an immeasurable aeon from now, a ruler of the earth with great spiritual power;

Named Okkāka by name, will be king in the realm.

39.

"Among sixteen thousand women, she will be the most excellent of all;

A well-born noble lady, will give birth to nine sons.

40.

"Having given birth to nine sons, the noble lady will die;

And a young dear maiden, will become the chief queen.

41.

"Having pleased Okkāka, the maiden will receive a boon;

Having received the boon, that maiden will make the sons go forth.

42.

"Having gone forth, all of them will go to the best mountain;

Due to fear of breaking birth status, they will all dwell with their sisters.

43.

"And one maiden will be afflicted with diseases;

Saying 'Let not our birth status be broken', the nobles will bury her.

44.

"A noble will take her out and dwell with her;

Then there will be a division originating in the Okkāka clan.

45.

"Their generation will be known as Koḷiyas by birth;

There they will experience no small human wealth.

46.

"Having passed away from that realm, they will go to the deity world;

There too he will obtain an excellent mansion, pleasing to the mind.

47.

Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

Coming to the human state, he will be named Soṇa.

48.

Of aroused energy, resolute, striving in the Teacher's Teaching;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

49.

The Blessed One of infinite vision, Gotama, the bull of the Sakyans;

The great hero who knows distinction, will place him in the highest state.

50.

"When it has rained four fingers deep, and the blemish has been stirred by wind in the grass;

Standing in exertion and devotion, no perfection is found beyond that.

51.

"Tamed in the highest taming, my mind is well established;

All my burden has been laid down, I am quenched and taintless.

52.

"The great arahant Aṅgīrasa, like a well-bred lion,

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position.

53.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Soṇa Koḷivisa speak these verses.

The Second: The Attribute of the Elder Soṇa Koḷivisa.

3.

The Attribute of the Elder Bhaddiya, Son of Kāḷigodhā

54.

"The Enlightened Padumuttara, the great sage with a mind of loving-kindness;

All people approach him, the supreme leader of the whole world.

55.

"All give to the Teacher food made of grain and imprisoned beings, material things, drinks and meals,

In the unsurpassed field of merit.

56.

"I too shall give a gift to such a one, the deity of deities;

Having invited the supreme Buddha and the unsurpassed Community.

57.

"These were sent by me, they invited the Truth Finder;

The consummate one and the Community, an unsurpassed field of merit.

58.

"A hundred thousand couches, covered with wool spreads of gold,

With cushions and bolsters, with linen and cotton,

I prepared a magnificent seat, worthy of the Enlightened One.

59.

"Padumuttara, knower of the world, deity of deities, bull among men,

Surrounded by the Community of monks, came to my door.

60.

"Having gone forth to meet the Enlightened One, the world's protector, glorious one,

With a faithful mind and glad, I invited him into the monastery.

61.

"A hundred thousand monks, and the Enlightened One, leader of the world;

With confident mind and glad, I satisfied with excellent food.

62.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

63.

"'The one who gave this seat, made of gold and covered with wool;

I will praise him, listen to my words.

64.

"'Seventy-four times he will exercise divine kingship;

He will experience success, honoured by celestial nymphs.

65.

"'A thousand regional kingdoms he will rule over the earth;

And fifty-one times he will be a wheel-turning monarch.

66.

"'In all modes of existence, he will be of high family;

And later having gone forth, urged by wholesome roots;

One named Bhaddiya will be a disciple of the Teacher.

67.

"I am devoted to seclusion, I dwell in remote lodgings;

And I have attained all fruits, today I have abandoned all defilements.

68.

"Having directly known everything about me, the omniscient leader of the world,

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position."

69.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhaddiya, son of Kāḷigodhā, speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Bhaddiya, Son of Kāḷigodhā.

4.

The Attribute of the Elder Sanniṭṭhāpaka

70.

"Having made a hut in the forest, I dwelt between the mountains;

Content with gain and loss, with fame and lack of fame.

71.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

With a hundred thousand masters, came to my presence.

72.

"To the great dragon who had come, named Supreme Among Water-born;

Having prepared a grass seat, I gave it to the Teacher.

73.

"With a clear mind and glad, I offered gallnut and drinking water;

I gave to the upright being, with a clear mind.

74.

"A hundred thousand aeons ago, when I gave that gift;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the gallnut.

75.

"Forty-one aeons ago, I was one named Arindama;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

76.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sanniṭṭhāpaka speak these verses.

The fourth apadāna of the elder named Sanniṭṭhāpaka.

5.

The Apadāna of the Elder Pañcahatthi

77.

"The Enlightened One named Sumedha, was walking in the market;

With downcast eyes, measured in speech, mindful, with restrained faculties.

78.

"I had five handfuls of blue lotuses, for the purpose of making a garland;

With those I made an offering to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

79.

"And those flowers that were placed, became a canopy for the Teacher;

They covered the great sage, as students would their teacher.

80.

"Thirty thousand aeons ago, I offered those flowers;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

81.

"Twenty-five hundred aeons ago, there were five nobles;

By name they were called Hatthiya, mighty wheel-turning monarchs.

82.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pañcahatthiya speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder of Five Elephants.

6.

The Attribute of the Elder Lotus-Canopy-Maker

83.

"When the Lord of the World, Vipassī, the supreme individual, was quenched,

Taking a fully-blossomed lotus, I placed it on the funeral pyre.

84.

"When placed on the funeral pyre, it rose up into the sky;

Having made a canopy in space, it was held over the funeral pyre.

85.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

86.

"Forty-seven aeons ago, I was named Padumissara,

A conqueror of the four quarters, a wheel-turning monarch of great strength.

87.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumacchadaniya speak these verses.

The Sixth: The Attribute of the Elder Padumacchadaniya.

7.

The Attribute of the Elder Sayanadāyaka

88.

"To the Blessed One Siddhattha, of loving-kindness, such a one;

I gave the best of beds, spread with cloth goods.

89.

"The Blessed One accepted, the allowable lodging;

Rising from that bed, the Victor ascended into the air.

90.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that bed;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of that bed.

91.

"Fifty-one aeons ago, there was one named Varaka deity;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

92.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sayanadāyaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder, the Giver of a Bed.

8.

The Apadāna of the Elder, the Giver of a Walkway

93.

"For the sage Atthadassī, such a one, the eldest in the world;

Having laid bricks, I had a walkway built.

94.

"Five cubits in height, the walkway well constructed;

One hundred hands in length, suitable for development and pleasing to the mind.

95.

"The Blessed One Atthadassī, supreme among men, accepted it;

Taking sand in his hand, he spoke these verses.

96.

"By this gift of sand and by the well-made walkway;

He will experience sand endowed with the seven treasures.

97.

"For three aeons in the deity realms, he will exercise divine sovereignty;

He will experience success, honoured by celestial nymphs.

98.

"Having come to the human world, he will be king in the realm;

And three times he will be a wheel-turning monarch over the earth.

99.

"Eighteen hundred aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the walkway.

100.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Caṅkamanadāyaka speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Giver of Walking Path.

9.

The Attribute of the Elder Subhadda

101.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having lifted up the people, the one of great fame attains nibbāna.

102.

"When the Perfectly Enlightened One attained nibbāna, the ten thousand worlds shook;

There was a great crowd of people, and deities gathered then.

103.

"Having filled with sandalwood, and with tagara and jasmine,

Delighted, with a delighted mind, I raised up the supreme person.

104.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

The Enlightened One, lying down, spoke these verses.

105.

"He who in my final time, covered me with fragrant garlands;

I will praise him, listen to my words.

106.

"This person, having passed away from here, will go to the Tusita realm;

Having ruled the kingdom there, he will go to the Nimmāna realm.

107.

"By this very engagement, having given the best garland,

Successful in his own action, he will experience success.

108.

"Again this person will be reborn in the Tusita realm;

Having passed away from that realm, he will go to the human state.

109.

"The great dragon, son of the Sakyans, foremost in the world with its deities,

Having enlightened many beings, the one with vision will attain final Nibbāna.

110.

"Then he, having arrived, peaceful, impelled by wholesome roots,

Having approached the Enlightened One, will ask a question then.

111.

"Having brought joy, the Enlightened One, omniscient, leader of the world;

Having fully understood meritorious action, will reveal the truths.

112.

"This question being raised, with a pleased and one-pointed mind;

Having paid homage to the Teacher, he will request the going forth.

113.

"Seeing his mind full of faith, satisfied with his own action;

That Enlightened One, skilled in the highest path, will grant him the going forth.

114.

"Having made effort in the Enlightened One's Dispensation, this person;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

The Fifth Section of Recitation.

115.

"Bound by past action, one-pointed, well concentrated;

I am a son born of the Enlightened One's breast, born of the Teaching, well formed.

116.

"Having approached the King of the Teaching, I asked the supreme question;

And while explaining my question, he led me to the stream of the Teaching.

117.

"Having understood his Teaching, I dwelt delighting in the Teaching;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

118.

"A hundred thousand aeons ago, the supreme leader of men;

Without clinging he was extinguished, like a lamp with the extinction of oil.

119.

"There was a seven-yojana high shrine made of jewels;

I honoured a banner there, all-auspicious and delightful.

120.

"And of the Enlightened One Kassapa, Tissa was the chief disciple;

He was my own son, heir to the Victor's teaching.

121.

"With a low mind, I spoke unwholesome speech to him;

Due to that result of action, later it was unwholesome for me.

122.

"In the Sal grove at Upavattana, on his final bed the sage;

The Great Hero, the Victor, compassionate and working for welfare, made me go forth.

123.

"Today indeed is the going forth, today indeed is the higher ordination;

Today indeed is the final Nibbāna, in the presence of the Supreme One among bipeds.

124.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Subhadda speak these verses.

The Attribute of the Elder Subhadda, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Cunda

125.

"Of the Blessed One Siddhatta, foremost in the world, such a one;

Having had an offering-vessel made, I covered it with jasmine flowers.

126.

"Having completed that flower offering, I presented it to the Enlightened One;

Taking the remaining flowers, I placed them on the Enlightened One.

127.

"Like a golden offering-vessel, the Enlightened One, foremost guide of the world;

With confident mind and glad, I brought the flower offering.

128.

"The Enlightened One, gone beyond perplexity, put in front by those who had crossed the floods;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

129.

"He who gave me a flower offering emitting divine fragrance;

I will praise him, listen to my words.

130.

"This person, having passed away from here, honoured by the company of deities;

Surrounded by jasmine flowers, will go to the world of deities.

131.

"His dwelling will be lofty, made of gold and jewels;

A mansion will manifest, produced by meritorious action.

132.

"'Seventy-four times he will exercise divine kingship;

He will experience success, honoured by celestial nymphs.

133.

"He will rule three hundred kingdoms on earth;

And five hundred and seventy times he will be a wheel-turning monarch.

134.

"One named Dujjaya will be a ruler of men;

Having experienced that merit, dependent on his own action.

135.

"Without going to the lower world, he will attain human existence;

His accumulated gold will be no less than a hundred million.

136.

"He will be reborn in the realm of brahmins, he will be a brahmin;

The wise son of Vaṅganta, dear offspring of Sārī.

137.

"And later having gone forth in the Dispensation of the Radiant One;

One named Cūḷacunda will be a disciple of the Teacher.

138.

"While still a novice, he will be one with taints destroyed;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

139.

"I attended on the great hero, and many other virtuous ones;

I attended on my brother for the attainment of the highest goal.

140.

"Having attended to my brother, having left behind the element I had attained;

I approached the Enlightened One, the eldest in the world, the bull among men.

141.

"Raising with both hands, the Enlightened One in the world with its deities;

Showing that element, praised the chief disciple.

142.

"My mind is well liberated, my faith is established;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

143.

"The analytical knowledges have been attained, and the deliverances have been experienced;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Cunda speak these verses.

The attribute of the elder Cunda is tenth.

The Chapter on Upāli is the fifth.

Here is its summary -

Upāli, Soṇa, Bhaddiya, one who made a final decision about the elephant;

Covering, bed and walkway, Subhadda and one named Cunda;

One hundred and forty verses, and four more than that.

6.

The Chapter on Bījani

1.

The Attribute of the Elder Fan-giver

1.

"To the Buddha Padumuttara, the foremost in the world, such a one;

Fans were given by me, to such a one, the lord of the two-footed.

2.

"Having established confidence in my mind, having raised my hands in reverential salutation;

Having paid homage to the Enlightened One, he departed facing north.

3.

Having taken up a fan, the Teacher, leader of the world,

Standing peaceful in the Community of monks, spoke these verses.

4.

"By this cause of the fan, and by the wishes of the mind,

For a hundred thousand aeons, he does not go to the lower world."

5.

"Of aroused energy, resolute, concentrated in the qualities of mind;

At seven years from birth, I attained Arahantship.

6.

"Sixty thousand aeons ago, there were sixteen

Kings named Bījamāna, wheel-turning monarchs of great strength.

7.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vidhūpanadāyaka speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Giver of a Fan.

2.

The Attribute of the Elder Hundred Rays

8.

"Having climbed a lofty rock, the supreme person sat down;

Not far from the mountain, a brahmin accomplished in mantras.

9.

"To the great hero seated, the deity of deities, the bull among men,

Having raised reverential salutation, I praised the leader of the world.

10.

"This is the Enlightened One, the great hero, proclaimer of the excellent Teaching;

Blazing like a mass of fire, at the head of the Community of monks.

11.

'Like the great ocean unshaken, like the ocean difficult to cross,

Like the king of beasts fearless, possessing vision, teaches the Teaching'.

12.

"Having known my intention, the leader Padumuttara,

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses.

13.

"By this reverential salutation that was given, and the supreme Enlightened One who was extolled;

For thirty thousand aeons he will exercise divine kingship.

14.

"In a hundred thousand aeons, one named Angīrasa,

The Enlightened One with veil removed, will arise then.

15.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Named Sataraṃsī, he will become worthy.'

16.

"At seven years of age, I went forth into homelessness;

By the name Sataraṃsī, my light streams forth.

17.

"In a pavilion or at the foot of a tree, I am a meditator delighting in meditation;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

18.

"Sixty thousand aeons ago, there were four named Rāma;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sataraṃsi speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Sataraṃsi.

3.

The Attribute of the Elder Sayanadāyaka

20.

"For the Buddha Padumuttara, compassionate to all the world;

I gave him a bed, with a clear mind.

21.

"Due to that gift of a bed, like seeds in a good field;

Wealth arose for him, this is the fruit of that bed.

22.

"I make my bed in space, I support this earth;

I have lordship over living beings, this is the fruit of that bed.

23.

"Five thousand aeons ago, there were eight of great heat;

Thirty-four hundred aeons ago, there were four of great strength.

24.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sayanadāyaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Giver of a Bed.

4.

The Apadāna of the Elder Giver of Scented Water

25.

"For the Buddha Padumuttara, there was a great enlightenment festival;

Taking a decorated vessel, I gave scented water.

26.

"And at the time of bathing the Bodhi tree, a great cloud rained;

And there was a great sound when lightning struck.

27.

"By that very force of lightning, I died there;

Standing peaceful in the deity world, I spoke these verses.

28.

"'Oh, the Buddha! Oh, the Teaching! Oh, the perfection of our Teacher!

Though my body has fallen, I delight in the deity world.

29.

"My lofty dwelling rose up, ascending a hundred planes;

A hundred thousand maidens always surrounded me.

30.

"Afflictions are not found in me, sorrow is not found in me;

I do not see passion - this is the fruit of meritorious action.

31.

"For twenty-eight hundred aeons, I dwelt as a king;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power."

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gandhodakiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Gandhodakiya.

5.

The Apadāna of the Elder Opavayha

33.

"To the Buddha Padumuttara, I gave a thoroughbred;

Having presented it to the Enlightened One, I went to my own home.

34.

"Named Devala by name, the Teacher's chief disciple,

Heir of the excellent Teaching, came to my presence.

35.

"The Blessed One with his bowl, the thoroughbred is not proper;

Knowing your intention, the One with Vision consented.

36.

"Having valued the wind-swift, the Sindh horse, the swift vehicle;

To the Buddha Padumuttara, I gave what was suitable.

37.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

Enduring and swift as the wind, my mind manifests.

38.

"A gain well-gained indeed for those who obtain higher ordination;

Again I would attend upon the Buddha, should he exist in the world.

39.

"Twenty-eight times I was a king of great strength;

A conqueror of the four quarters, sovereign ruler of Jambudīpa.

40.

"This is my final existence, my last life unfolds;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

41.

"Among thirty-four thousand, there was a noble of great power;

Endowed with a hundred treasures, a wheel-turning monarch of great strength.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Opavayha speak these verses.

The fifth apadāna of the elder Opavayha.

6.

The Apadāna of the Elder Saparivārāsana

43.

"To the Enlightened One Padumuttara, I gave almsfood;

Having gone to a dirty state, surrounded by jasmine flowers.

44.

"Seated in that seat, the Buddha, foremost leader of the world;

Praised the almsfood, upright and concentrated.

45.

"Just as in a good field, even when little seed is sown;

When proper rain is provided, the fruit delights the farmer.

46.

"Just so this almsfood, sown by you in a good field;

When coming to existence, the fruit will delight you.

47.

Having said this, the Enlightened One, named Supreme Among Water-born,

Taking his almsfood, departed facing north.

48.

Restrained in the code of monastic rules and in the five faculties;

Devoted to solitude, I dwell taintless.

49.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saparivārāsana speak these verses.

The sixth is the Attribute of the Elder of the Seat with Retinue.

7.

Attribute of the Elder of the Five Lamps

50.

"Of the Enlightened One Padumuttara, who has compassion for all beings;

Having faith in the true Teaching, I was one of straight view.

51.

"Having surrounded the enlightenment tree, I gave the gift of lamps;

Having faith, I made the lamps right then.

52.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

They hold torches in the sky - this is the fruit of giving lamps.

53.

"Through walls, through rocks, crossing over mountains;

For a hundred yojanas all around, I experience the vision.

54.

"By that remaining result of action, I have attained the destruction of taints;

I bear my final body in the Dispensation of the Lord of the Two-legged Ones.

55.

"Thirty-four aeons ago, there were monarchs named Satacakkhu,

Of great heat, wheel-turning monarchs of great strength.

56.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pañcadīpaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Five-Lamps.

8.

The Apadāna of the Elder Flag-Giver

57.

"At the supreme foot of the enlightenment tree of the Enlightened One Padumuttara,

Delighted, with a delighted mind, I raised up a flag.

58.

"Having gathered the fallen leaves, I discarded them outside;

Pure inside, pure outside, disposed and taintless.

59.

"As if in the presence of the Enlightened One, I venerated the supreme enlightenment tree;

Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings.

60.

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses:

"Through this gift of a banner and both kinds of service,

61.

"For a hundred thousand aeons he will not go to a bad destination;

Among deities he will experience no small divine fortune.

62.

"Many hundreds of times he will be king in the realm;

By name he was called Uggata, he will be a wheel-turning monarch.

63.

'Having experienced success, urged by wholesome roots;

He will delight in the Blessed One Gotama's Dispensation.'

64.

'I am resolute in striving, peaceful without acquisition;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

65.

'Fifty-one thousand aeons ago, there was one named Uggata;

In fifty hundred thousand, there was a noble named Megha.

66.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhajadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Flag-Giver, the eighth.

9.

The Attribute of the Elder Paduma

67.

"Proclaiming the four truths, setting in motion the excellent Teaching;

He rains down the rain of the Deathless, extinguishing the great mass of people.

68.

"Taking a lotus with a flag, I stood at half a kosa's distance;

To the sage Padumuttara, delighted, I raised it in the sky.

69.

"And as the lotus was coming, there was a marvel right then;

Having known my intention, the best of speakers accepted it.

70.

"Having accepted with his excellent hand, the supreme water-born flower;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses.

71.

"By whom this lotus was offered to the omniscient guide;

I will praise him, listen to my words.

72.

"'For thirty aeons they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

Seven hundred times they will rule over the kingdom of the earth.

73.

"Having counted the leaves there, they will be a wheel-turning monarch;

Then a rain of flowers will pour down from space.

74.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One named Gotama will be a Teacher in the world.

75.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

76.

"Having emerged from the womb, clearly comprehending and mindful;

At the age of five, I attained Arahantship.

77.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paduma speak these verses.

The Attribute of the Elder Paduma, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Asanabodhi

78.

"When I was seven years old by birth, I saw the Leader of the World;

With a faithful mind, happy, I approached the supreme person.

79.

"Of the Blessed One Tissa, foremost in the world, such a one;

Delighted, with a delighted mind, I planted the supreme enlightenment tree.

80.

"A tree growing from the earth, named Asana;

For five years I attended the supreme bodhi tree.

81.

"Having seen the flowering tree, wonderful and terrifying;

Proclaiming my own action, I approached the supreme Enlightened One.

82.

"Then that Enlightened One Tissa, the self-enlightened supreme person;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

83.

"By whom this enlightenment was planted, and the worship of the Enlightened One was honoured;

I will praise him, listen to my words.

84.

"For thirty aeons in the deity realms, he will exercise divine sovereignty;

Sixty-four times he will become a wheel-turning monarch.

85.

Having fallen from Tusita, urged by wholesome roots;

Having experienced two successes, he will delight in the human state.

86.

"Resolute in striving, peaceful, without acquisitions;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

87.

"Devoted to seclusion, peaceful, without acquisitions;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

88.

"Ninety-two aeons ago, I then planted enlightenment;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of planting enlightenment.

89.

"Seventy-four aeons ago, I was renowned as Daṇḍasena;

Then I was a wheel-turning monarch, endowed with the seven treasures.

90.

"Seventy-three aeons ago, there were seven rulers of the earth;

Named Samantanemi, wheel-turning monarchs.

91.

"Twenty-five aeons ago, there was a noble named Puṇṇaka;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

92.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Asanabodhiya speak these verses.

The Attribute of Elder Asanabodhi, the tenth.

The Chapter on Bījani, the sixth.

Here is its summary -

Fan and Hundred Rays, and Bed and Water-carrier;

Retinue and Lamp and Flag and Lotus-offerer;

And Enlightenment is said to be the tenth, ninety-two verses thus.

7.

The Chapter on Sakacittaniya

1.

The Attribute of Elder Sakacintaniya

1.

"Having seen the wilds of the forest, with little sound, undisturbed;

As frequented by sages, a receiver of offerings.

2.

"Having made a monument of sand, I scattered various flowers;

As if in the presence of the Enlightened One, I venerated the created image.

3.

"Endowed with the seven treasures, a king ruling over the kingdom;

I was pleased with my own action, this is the fruit of flower-offering.

4.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

5.

"Eighty aeons ago, I was a wheel-turning monarch named Yasa,

Endowed with the seven treasures, sovereign of the four continents.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sakacintaniya speak these verses.

The First Apadāna of the Elder Sakacintaniyattha.

2.

The Apadāna of the Elder Avopupphiya

7.

"Having left the dwelling, having risen up on the walking path;

Proclaiming the four truths, he taught the term of the Deathless.

8.

"Having understood the speech of Sikhī, such a one, the supreme Buddha;

Having taken various flowers, I scattered them in the sky.

9.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

10.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

11.

"Twenty aeons ago from now, there was a warrior named Sumedha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Avopupphiya speak these verses.

The second is the Attribute of the Elder Avopupphiya.

3.

The Attribute of the Elder Paccāgamaniya

13.

"On the bank of the river Sindhu, I was then a ruddy goose;

I fed on pure moss, and was well restrained from evil.

14.

"I saw the stainless Enlightened One, going through the air;

Taking a sāla flower with my beak, I offered it to Vipassī.

15.

"When one's faith in the Truth Finder is unshakeable, well established;

Through that confidence of mind, he will not go to a bad destination.

16.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the supreme Buddha;

By the peaceful winged one, a good seed was planted by me.

17.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

18.

"Called Sucārudassanā, these eight had one name;

In the seventeenth aeon, they were wheel-turning monarchs of great power.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paccāgamaniya speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Paccāgamaniya.

4.

The Attribute of the Elder Parappasādaka

20.

"The bull, the excellent hero, the great seer, the victor;

The golden-hued Enlightened One, who having seen would not gain confidence.

21.

"Like the immeasurable Himalayas, like the insurmountable ocean;

Just so is the meditation of the Buddha, who having seen would not gain confidence.

22.

"Just as the earth is immeasurable, adorned with forests and groves;

Just so is the virtue of the Buddha, who having seen would not gain confidence.

23.

"Like the wind path is unshakeable, like space is incalculable;

Just so is the knowledge of the Buddha, who having seen would not gain confidence.

24.

"With these four verses, the brahmin named Sena;

Having praised the supreme Buddha, Siddhattha the undefeated.

25.

"For ninety-four aeons, I was not reborn in a bad destination;

I experienced immeasurable happiness and success in good destinations.

26.

"Since ninety-four aeons ago, having praised the Leader of the World,

I do not directly know of a bad destination - this is the fruit of praising.

27.

"In the fourteenth aeon, there were four who arose,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

28.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Parappasādaka speak these verses.

Fourth Chapter on the Attribute of the Elder Who Inspired Confidence in Others.

5.

The Attribute of the Elder Who Gave Lotus Stalks

29.

"Named Vessabhū by name, he was the third of sages;

Having entered a forest wilderness, that highest among persons dwelt.

30.

"Taking lotus stalks and roots, I went to the Enlightened One's presence;

And those I gave to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

31.

"And when touched by the hand of Vessabhū, the noble Enlightened One;

I do not recall happiness equal to that or higher.

32.

"My last existence is proceeding, all existences are destroyed;

By the peaceful bull elephant, wholesome was planted by me.

33.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving lotus stalks.

34.

"And sixteen kings in succession, rulers of men;

In the fourteenth aeon, were wheel-turning monarchs of great power.

35.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhisadāyaka speak these verses.

The fifth apadāna of the Elder Bhisadāyaka.

6.

The Apadāna of the Elder Sucintita

36.

"I was a dweller in a mountain gorge, like a well-bred lion;

Having killed herds of deer, I lived in the mountain interior.

37.

"The Blessed One Atthadassī, omniscient, best of speakers,

Wishing to lift me up, came to that excellent mountain.

38.

"Having killed a spotted deer, I approached to eat it;

At that time the Blessed One approached seeking alms.

39.

"Taking choice meat, I gave it to that Teacher;

The great hero expressed appreciation, extinguishing my defilements then.

40.

"With that confidence in mind, I entered the mountain gorge;

Having aroused rapture, I died there.

41.

"By that gift of meat, and by the wishes of the mind,

For fifteen hundred aeons, I delighted in the deity realm.

42.

"In the remaining aeons, wholesome was reflected by me;

By that very gift of meat, and by recollection of the Buddha.

43.

"In the thirty-eighth aeon, there were eight named Dīghāyu;

In the sixtieth hundred aeon, two named Varuṇa.

44.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sucintita speak these verses.

The Sixth: The Attribute of the Elder Sucintita.

7.

The Attribute of the Elder Vatthadāyaka

45.

"Then I was born as a bird, the king of the supaṇṇas;

I saw the stainless Enlightened One, going to Gandhamādana.

46.

"Having abandoned my garuḷa form, I took the form of a young man;

One robe was given by me to such a one, the Lord of the Two-legged.

47.

"And having accepted that cloth, the Enlightened One, the foremost Leader of the world,

The Teacher, standing in the sky, spoke these verses.

48.

"By this gift of cloth, and by the wishes of the mind,

Having abandoned the realm of garuda, he will delight in the world of deities.

49.

"The Blessed One Atthadassī, eldest in the world, bull among men,

Having praised the gift of cloth, departed facing north.

50.

"When being reborn into existence, I have abundance of cloth,

There is a covering in space, this is the fruit of the gift of cloth.

51.

"Seven dawn-coloured ones, wheel-turning monarchs of great strength,

In the thirty-sixth aeon, were lords of men.

52.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vatthadāyaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Giver of Cloth.

8.

The Apadāna of the Elder Giver of Mangoes

53.

"The Blessed One Anomadassī, seated among the mountains;

Pervaded the world with loving-kindness, measureless, without acquisitions.

54.

"At that time I was a monkey, in the supreme mountain of the Himalayas;

Having seen that Anomadassī, I made my mind confident in the Enlightened One.

55.

"Not far from the Himalayas, there were mango trees bearing fruit then;

Taking a ripe mango from there, sweet, I gave it.

56.

"The Enlightened One Anomadassī, the great sage, explained this to me;

Through this giving of honey and giving of mangoes, both.

57.

"For fifty-seven aeons he will delight in the world of deities;

In the remaining aeons, he will wander through mixed existences.

58.

"Having exhausted evil action, with wisdom fully matured,

Without going to the nether world, he will burn up the defilements.

59.

"Through supreme self-control, I have been tamed by the great sage;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

60.

"For seven hundred and seventy aeons, there were kings named Ambaṭṭhaja;

Those fourteen kings were wheel-turning monarchs of great strength.

61.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ambadāyaka speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Giver of Mangoes.

9.

The Attribute of the Elder Sumana

62.

"Sumana was my name then, I was a garland-maker;

I saw the stainless Enlightened One, receiver of the world's offerings.

63.

"Raising with both hands, the supreme sumana flower;

I offered it to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

64.

"Through this flower offering, and through volition and wish;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

65.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

66.

"Twenty-six aeons ago, there were four of great fame;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs.

67.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumana speak these verses.

The Attribute of the Elder Sumana, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Pupphacaṅkoṭiya

68.

"Like a fearless lion, like the king of birds, the eagle;

Like a noble tiger-bull, like a well-bred lion.

69.

"The Enlightened One, refuge of the three worlds, unstirred, undefeated;

Seated, foremost of ascetics, honoured by the Community of monks.

70.

"Having placed in a basket the supreme flower, the anojaṃ;

Together with the basket, I scattered it over the supreme Buddha.

71.

"Through that confidence of mind, O lord of the two-legged ones, O bull among men;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

72.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

73.

"In the thirtieth aeon, those named Devabhūti;

Endowed with the seven treasures, were five wheel-turning monarchs.

74.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphacaṅkoṭiya speak these verses.

The tenth is the Attribute of the Elder Pupphacaṅkoṭiya.

The seventh is the Chapter on Sakacittaniya.

Here is its summary -

Self-reflection, Avopupphī, and with returning;

Inspiring others' confidence, Bhisada, Sucinti, and giver of cloth.

And Ambadāyī and Sumana, and also Pupphacaṅkoṭaka;

Seventy-one verses were spoken, counted by those who see the meaning.

8.

The Chapter on Nāgasamāla

1.

Attribute of the Elder Nāgasamāla

1.

"A discarded flower, not a trumpet-flower, on the highway;

I offered at the shrine of Sikhī, the world's kinsman.

2.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of worshipping the memorial mound.

3.

"Fifteen aeons ago, there was a warrior named Bhūmiya;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nāgasamāla speak these verses.

The First Attribute of the Elder Nāgasamāla.

2.

The Attribute of the Elder Padasaññaka

5.

"Having seen the footprint of Tissa, the Kinsman of the Sun,

Delighted, with a delighted mind, I gained confidence in the footprint.

6.

"Ninety-two aeons ago from now, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the perception of the footprint.

7.

"Seven aeons ago from now, there was a warrior named Sumedha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great strength.

8.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padasaññaka speak these verses.

The Second Apadāna of the Elder Padasaññaka.

3.

The Apadāna of the Elder Buddhasaññaka

9.

"Having seen a rag-robe of the Teacher hanging on a tree;

Then having made reverential salutation to it, I paid homage to the rag-robe.

10.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

11.

"Four aeons ago, I was a noble named Dumasāra;

A conqueror of the four quarters, a wheel-turning monarch of great strength.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Buddhasaññaka speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Buddhasaññaka.

4.

The Attribute of the Elder Bhisāluvadāyaka

13.

"Having entered the forest wilderness, I dwelt in the jungle;

I saw the Enlightened One Vipassī, the recipient of offerings.

14.

"I gave lotus root and water for washing hands;

Having paid homage with my head at his feet, I departed facing north.

15.

"Ninety-one aeons ago, I gave that lotus root;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of meritorious action.

16.

"In the third aeon from now, I was a noble named Bhisammata;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhisāluvadāyaka speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Bhisāluva-Giver.

The Sixth Section of Recitation.

5.

The Apadāna of the Elder Ekasaññaka

18.

By name you were Khaṇḍa, the chief disciple of Vipassī;

One alms was given by me to that recipient of the world's offerings.

19.

"Through that confidence of mind, O lord of the two-legged ones, O bull among men;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of that one alms-giving.

20.

Forty aeons ago, there was a noble named Varuṇa;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

21.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekasaññaka speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder One-Perception.

6.

The Apadāna of the Elder Grass-Mat-Giver

22.

"Not far from the Himalayas, there was a great lake;

Covered with lotuses, it was the home of various birds.

23.

"Having bathed and drunk there, I lived not far away;

I saw the foremost of ascetics, walking in the sky.

24.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

Descending from the sky, stood on the ground right then.

25.

"Taking grass with my horn, I gave him a seat;

The Blessed One, the foremost leader of the three worlds, sat there.

26.

"Having established confidence in my mind, I paid homage to the leader of the world;

Crouching I moved away, meditating on the great sage.

27.

"Due to that confidence of mind, I was reborn in the realm of delight;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the seat-spread.

28.

"In the second aeon from now, there was a noble named Miga Sammata;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇasantharadāyaka speak these verses.

The sixth is the Attribute of the Elder Grass-mat Giver.

7.

The Attribute of the Elder Needle Giver

30.

"Thirty thousand aeons ago, the Enlightened One, leader of the world;

Was named Sumedha, with the thirty-two excellent characteristics.

31.

"To that one of golden beauty, the Lord of the Two-legged Ones, such a one;

Five needles were given by me, for sewing the robe.

32.

"By that very gift of needles, subtle insight;

Sharp, swift and comfortable, knowledge arose in me.

33.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

34.

"There were four kings named Lords of Two-footed Beings,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

35.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sūcidāyaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Sūcidāyaka.

8.

The Apadāna of the Elder Pāṭalipupphiya

36.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Like a golden ornament, with the thirty-two excellent characteristics.

37.

"At that time I was a merchant's son, delicate and nurtured in happiness;

Having taken a trumpet flower in my lap, I brought it forth.

38.

"Delighted, with a delighted mind, I venerated him with flowers;

I pay homage to Tissa, the knower of the world, the protector, the deity among men.

39.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

40.

"Sixty-three aeons ago from now, one named Abhisammata;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

41.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pāṭalipupphiya speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Pāṭalipupphiya.

9.

The Attribute of the Elder Ṭhitañjali

42.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

There I saw the Enlightened One, with the thirty-two excellent characteristics.

43.

"Having made reverential salutation there, I departed facing east;

Not far away, seated on my own leaf-spread.

44.

"Then a thunderbolt fell, striking my head at that time;

At the time of death, I made reverential salutation again.

45.

"Ninety-two aeons ago, I made that salutation;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of that salutation.

46.

"Fifty-four aeons ago, there was one named Migaketu;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ṭhitañjaliya speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Ṭhitañjaliya.

10.

The Apadāna of the Elder Tipadumiya

48.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Tamed, surrounded by the tamed, departed from the city then.

49.

"In the city of Haṃsavatī, I was a garland-maker then;

Whatever best lotus flowers were there, I took them.

50.

"I saw the stainless Enlightened One, in a shop along the way;

Having seen the Fully Enlightened One, I thought thus then;

51.

"What use are these flowers to me, brought to me for the king;

I might gain a village or a village field, or a thousand.

52.

"Having honoured the hero who tames the untamed, who brings happiness to all beings,

The protector of the world, I will gain the wealth of the Deathless.

53.

"Having reflected thus, I made my mind confident;

Taking three red flowers, I threw them in the sky then.

54.

"As soon as I threw them, they spread out in the sky;

They stayed there above my head, stems up and faces down.

55.

"Whatever people saw them, they raised a shout of acclaim;

The deities in the sky proclaimed their approval.

56.

"A marvel has arisen in the world, through the power of the supreme Enlightened One;

We all shall hear the Teaching, we through the power of flowers.

57.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Standing peaceful in the street, spoke these verses.

58.

"That young man who honoured the Buddha with red lotuses;

I will praise him, listen to my words.

59.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

For thirty aeons they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

60.

"Right then there will be a mansion called Great Expanse;

Three hundred yojanas high, one hundred and fifty wide.

61.

"Four hundred thousand well-built spires;

Adorned with peaked dwellings, decorated with great beds.

62.

"Hundreds of thousands of koṭis of celestial nymphs will surround you;

Skilled in dance and song, and proficient in music.

63.

"In such a supreme mansion, crowded with groups of women;

A divine rain of red flowers will always fall.

64.

"On wall pegs, elephant tusks, door posts and arches;

Red garlands the size of wheels will hang right then.

65.

"Inside this supreme mansion covered with leaf upon leaf;

Having spread and covered, they will settle right then.

66.

"Surrounding the mansion for a hundred yojanas all around;

Those red lotuses too will emit divine fragrance.

67.

"'And five hundred and seventy times he will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

68.

"'Having enjoyed two kinds of success, free from misery and trouble;

When the final goal is reached, he will attain Nibbāna.

69.

"Well seen indeed was the Enlightened One by me, well applied was my trade;

Having honoured three lotuses, I enjoyed three kinds of success.

70.

"Today, having attained the Teaching, being completely liberated;

He will bear the red flower, well-blossomed, on his head.

71.

"While the Teacher Padumuttara was speaking of my action,

A hundred thousand living beings had a breakthrough to the Teaching.

72.

"A hundred thousand aeons ago, when I honoured that Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of three lotuses.

73.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

74.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tipadumiya speak these verses.

The Attribute of Elder Tipadumiya, Tenth.

The Chapter on Nāgasamāla, Eighth.

Here is its summary -

Nāgasamāla, perceiver of footprints, giver of perception and time;

Single perceiver, grass spreader, needle and trumpet-flower;

Standing in reverence, three lotuses, seventy-five verses.

9.

The Chapter on Timira

1.

The Attribute of Elder Timirapupphiya

1.

"On the bank of river Candabhāgā, I was going downstream;

Seeing an ascetic seated, serene and untroubled.

2.

"Having established confidence there, I thought thus then;

He who has crossed over will help others cross over, he who is tamed will tame others.

3.

"He who is comforted will comfort others, and the peaceful one will bring peace;

The freed one will free others, and the quenched one will quench others.

4.

"Having reflected thus about the great sage Siddhattha,

Taking a dark flower, I scattered it on his head.

5.

"Having raised my hands in reverential salutation, and having circumambulated him,

Having paid homage at the Teacher's feet, I departed to another direction.

6.

"Shortly after I had gone, a king of beasts harassed me;

Following along a cliff, I fell right there.

7.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

8.

"Fifty-six aeons ago, there were seven of great fame;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

9.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Timirapupphiya speak these verses.

The First: The Apadāna of the Elder Timirapupphiya.

2.

The Apadāna of the Elder Gatasaññaka

10.

"At seven years of age, I went forth into homelessness;

I paid homage at the Teacher's feet, with a clear mind.

11.

"I tossed into the sky flowers of the seven-plough tree,

Directing them towards the Enlightened One Tissa, an ocean of infinite qualities.

12.

"Having offered to the path followed by the Fortunate One, with a joyful mind;

I then made a salutation, with confidence, with my own hands.

13.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

14.

"Eight aeons from now, there were three Aggisikhas;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

15.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gatasaññaka speak these verses.

The Second, the Attribute of the Elder Gatasaññaka.

3.

The Attribute of the Elder Nipannañjalika

16.

"I was seated at the foot of a tree, severely afflicted;

I had attained the utmost compassion, in the wilderness of the forest.

17.

"Out of compassion, the Teacher Tissa approached me;

I, lying there peaceful, made a reverential salutation at my head.

18.

"With confident mind and glad, to the highest of all beings,

Having welcomed the Enlightened One, I died there.

19.

"Ninety-two aeons ago, when I paid homage to the supreme person;

I do not know a bad destination, this is the fruit of that homage.

20.

"In the fifth aeon from now, there were just five Mahāsikhā;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

21.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nipannañjalika speak these verses.

The third attribute of the Elder Nipannañjalikatta.

4.

The Attribute of the Elder Adhopupphiya

22.

"That monk named Abhibhū, the chief disciple of Sikhī;

Of great might, possessor of the three true knowledges, came to the Himalayas.

23.

"I too was in the Himalayas, a sage in a delightful hermitage;

I dwelt in the measureless spiritual powers, and was then a master.

24.

"Like one born with wings in space, I descended the mountain;

Taking a flower from below, I came to the mountain.

25.

"Taking seven flowers, I scattered them on his head;

And when seen by the Hero, I departed facing east.

26.

"I reached a dwelling, having arrived at a hermitage;

Taking up my carrying pole, I departed between the mountains.

27.

"A python crushed me, terrifying in form and of great strength;

Having recalled my past action, I died there.

28.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Adhopupphiya speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Adhopupphiya.

5.

The Apadāna of the Elder Raṃsisaññaka

30.

"Formerly, I made my dwelling on the Himavanta mountain;

Wearing antelope hide as clothing, I lived between the mountains.

31.

"I saw the Enlightened One, golden in complexion, radiant like a hundred rays,

Gone into the forest, like a blossoming royal sal tree.

32.

"Having established confidence in the rays of Vipassī, the great sage,

Raising my joined palms, I paid homage with my head, kneeling.

33.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of light.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Raṃsisaññaka speak these verses.

The Fifth Apadāna of the Elder Raṃsisaññaka.

6.

The Apadāna of the Second Elder Raṃsisaññaka

35.

"On Mount Himavanta, I wore bark robes;

Having ascended the walkway, I sat facing east.

36.

"Having seen the Fortunate One Phussa then delighting in meditation on the mountain;

Having raised my hands in salutation, I gained confidence in my mind through the light.

37.

"Ninety-two aeons ago from now, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of light.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Raṃsisaññaka speak these verses.

The Sixth: The Attribute of the Elder Named Second-Light-Perception.

7.

The Attribute of the Elder Fruit-Giver

39.

"On Mount Himavant, wearing rough animal hide was I;

Having seen Phussa, the supreme victor, with fruit in hand I gave fruit.

40.

"When I gave that fruit, with a clear mind;

When coming to existence, fruit comes forth for me.

41.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phaladāyaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Giver of Fruit.

8.

The Attribute of the Elder Sound-Perceiver

43.

"On the Himavanta mountain, I dwelt on a bed of leaves;

When Phussa spoke the Teaching, I gained confidence in the sound.

44.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of meritorious action.

45.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saddasaññaka speak these verses.

The eighth is the Attribute of the Elder of Sound Perception.

9.

The Attribute of the Elder Who Sprinkled the Bodhi Tree

46.

"When the Blessed One Vipassī's great enlightenment festival occurred;

Having gone forth, being peaceful, I approached then.

47.

"Taking flower-water, I sprinkled it on the Bodhi tree;

One who is freed will free us, one who is quenched will quench us.

48.

"Ninety-one aeons ago, when I sprinkled that Bodhi tree;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of sprinkling the Bodhi tree.

49.

"In the thirty-third aeon, there were rulers of people;

Eight wheel-turning monarchs called Udakasecana.

50.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bodhisiñcaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Bodhisiñcaka, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Padumapupphiya

51.

"Having entered a lotus grove, I was plucking lotuses;

There I saw the Enlightened One Phussa, with the thirty-two excellent characteristics.

52.

"Having taken a lotus flower, I tossed it into the sky;

Having remembered evil action, I went forth into homelessness.

53.

"Having gone forth, with body and with restrained mind;

Having abandoned verbal misconduct, I purified my livelihood.

54.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

55.

"Eighteen great kings named Padumābhāsa;

In eighteen aeons, there were forty-eight.

56.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Padumapupphiya, tenth.

The Chapter on Timira, ninth.

Here is its summary -

Timira, Naṅgalī flower, Nippannañjalika, Looking Down;

Two Perceptions of Light, Fruit-giver, Perception of Sound and Secaka;

And Padma-flower, fifty-six verses are proclaimed.

10.

The Chapter on Sudhā

1.

The Attribute of the Elder Sudhāpiṇḍiya

1.

"For one who venerates those worthy of veneration, whether Enlightened Ones or disciples,

Who have transcended proliferation, crossed over sorrow and lamentation.

2.

"For one who venerates such ones as these, who are quenched and fearless from anything,

The merit cannot be reckoned by anyone: "this much."

3.

"Even if one were to exercise rulership over the four continents;

It is not worth a sixteenth part of this single act of veneration.

4.

"In the shrine of Siddhattha, the chief of men, in a crack in the plaster;

I gave a lump of plaster, with a clear mind.

5.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of reflection.

6.

Thirty aeons ago from now, there were those named Reflection;

Endowed with the seven treasures, thirteen wheel-turning monarchs.

7.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sudhāpiṇḍiya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Sudhāpiṇḍiya.

2.

The Attribute of the Elder Sucintika

8.

"To Tissa, the Lord of the World, I gave a pure seat;

Delighted, with a delighted mind, to the Enlightened One, the Kinsman of the Sun.

9.

"Eighteen aeons ago from now, I was a king of great approval;

And my wealth was abundant, and my beds were not few.

10.

"Having given a seat to the Enlightened One, with a clear mind;

I experience my own action, previously well done by myself.

11.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that seat;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a seat.

12.

"Thirty-eight aeons ago, there were three wheel-turning monarchs;

Ruci and Uparuci, and Mahāruci was the third.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sucintika speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Sucintika.

3.

The Attribute of the Elder Half-Clothed

14.

"To the Blessed One Tissa, I gave half a cloth;

I had reached extreme poverty, endowed with a bad destination.

15.

"Having given half a cloth, I rejoiced in heaven for an aeon;

In the remaining aeons, wholesome was done by me.

16.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that cloth;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving cloth.

17.

"Forty-nine aeons ago, wheel-turning monarchs,

Called Samantacchadana, were thirty-two rulers of people.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aḍḍhaceḷaka speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Half-Clothed.

4.

The Attribute of the Elder Needle Giver

19.

"Formerly I was a smith, in the excellent city of Bandhumā;

I gave the gift of needles to the great sage Vipassī.

20.

"Knowledge like a diamond point comes from such an action;

I am dispassionate, I am liberated, I have attained the destruction of taints.

21.

"All past existences, present and future;

I have examined all with knowledge, this is the fruit of giving needles.

22.

"Ninety-one aeons ago, there were seven named Diamond;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sūcidāyaka speak these verses.

The Fourth: The Attribute of the Elder Needle-Giver.

5.

The Attribute of the Elder Fragrant-Garland

24.

"For the Blessed One Siddhattha, I made a fragrant shrine;

Covered with jasmine flowers, made worthy of the Enlightened One.

25.

"Like a golden offering-vessel, the Enlightened One, foremost guide of the world;

Like a blazing blue lotus, like a burning sacrificial fire.

26.

"Like a noble tiger-bull, like a well-bred lion;

Seated, foremost of ascetics, honoured by the Community of monks.

27.

"Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing north;

Ninety-four aeons ago, from when I gave an odorous garland.

28.

Due to the fruit of what was done for the Enlightened One, by distinction;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

29.

In the thirty-ninth aeon, there were sixteen

wheel-turning monarchs named Devagandhasa.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gandhamāliya speak these verses.

The fifth apadāna of the Elder Gandhamāliya.

6.

The Apadāna of the Elder Tipupphiya

31.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

Having seen a green trumpet flower tree, I scattered three flowers.

32.

"Having taken the fallen petals, I threw them outside then;

Pure within, pure without, well liberated and taintless.

33.

"As if in the presence of the Enlightened One, Vipassī, leader of the world;

Having venerated the trumpet flower tree, I died there.

34.

"Ninety-one aeons ago, when I honoured that enlightenment tree;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to enlightenment.

35.

There were thirteen kings called Samantapāsādika,

Thirty-three aeons ago they were wheel-turning monarchs of great strength.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tipupphiya speak these verses.

The Sixth: The Apadāna of the Elder Tipupphiya.

7.

The Apadāna of the Elder Madhupiṇḍika

37.

Having seen in the wild forest, quiet and undisturbed;

Siddhattha, the chief of sages, receiver of offerings.

38.

The great sage, quenched, like a thoroughbred bull,

Shining like a medicinal herb, honoured by the community of deities.

39.

Joy arose in me right then, knowledge arose right then;

Having risen from concentration, having given honey to the Teacher.

40.

Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing east;

Thirty-four aeons ago, I was a king named Sudassana.

41.

"Honey flows from the lotus stalks, and also in the food;

A rain of honey poured down, this is the fruit of past action.

42.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that honey;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving honey.

43.

"Thirty-four aeons ago, there were those four Sudassanas;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

44.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Madhupiṇḍika speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Madhupiṇḍika.

8.

The Apadāna of the Elder Senāsanadāyaka

45.

"To the Blessed One Siddhattha, I gave a leaf-spread;

All around I made an offering, and I scattered flowers.

46.

"I experience a delightful quality like a palace, which is of great worth;

And expensive flowers rain down upon my resting place.

47.

"I rest upon a variegated flower-spread;

And immediately a rain of flowers pours down upon the resting place.

48.

"Ninety-four aeons ago, I gave the leaf-spread;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the seat-spread.

49.

"Seven wheel-turning monarchs known as Tiṇasantharaka,

These rulers arose in the fifth aeon from now.

50.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Senāsanadāyaka speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Giver of Lodging.

9.

The Attribute of the Elder Attendant

51.

"For the Blessed One Vipassī, there was a great multitude of people;

I was an attendant, engaged in all duties.

52.

"I have nothing to give to the Fortunate One, the great seer;

I paid homage at the Teacher's feet, with a clear mind.

53.

"Ninety-one aeons ago, I performed attendance;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of attendance.

54.

"Eight aeons ago from now, I was a king named Sucintita;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

55.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Veyyāvaccaka speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Who Performed Service.

10.

The Apadāna of the Elder Who Attended on the Buddha

56.

"For the Blessed One Vipassī, I was a conch-blower;

I was constantly engaged in attending on the great sage, the Fortunate One.

57.

"See the fruit of attendance on such a one, the protector of the world;

Sixty thousand musical instruments always surrounded me.

58.

"Ninety-one aeons ago, I attended on the great sage;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of attendance.

59.

"Twenty-four aeons ago,

Kings named Bījamāna, wheel-turning monarchs of great strength.

60.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Buddhupaṭṭhāka speak these verses.

The Attribute of the Elder Attendant of the Buddha - tenth.

The Chapter on Sudhā - tenth.

Here is its summary -

Mortar, Sucinti and Cloth, and Needle and Garland-of-Fragrance;

Three-Flowers, Honey-Army, Service and Attendant;

Sixty verses in total are proclaimed in this chapter.

Then the chapter summary -

The Chapter on the Buddha is first, Lion-throne and Subhūti;

Kuṇḍadhāna and Upāli, and Fan-and-Bark-Garment;

Nāgasamāla, Timira, with the Chapter on Mortar makes ten;

One thousand four hundred and fifty-five verses.

The Ten Chapters about the Buddha.

The first hundred is completed.

11.

The Chapter on Bhikkhadāyi

1.

The Attribute of the Elder Alms-Giver

1.

"The Enlightened One with golden complexion, the recipient of offerings;

Most excellent, having gone forth, come from the forest to the forestless.

2.

"I gave a ladleful of alms to Siddhattha, the great sage;

To the peaceful one with wisdom, to the great hero, such a one.

3.

"Following step by step, extinguishing the great mass of people;

Great joy arose in me towards the Enlightened One, kinsman of the sun.

4.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving alms.

5.

"Eighty-seven aeons ago, there were those named Mahārenu;

These seven wheel-turning monarchs were endowed with the seven treasures.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhikkhadāyaka speak these verses.

The Apadāna of the Elder Bhikkhadāyaka is the first.

2.

The Apadāna of the Elder Ñāṇasaññika

7.

"The Enlightened One with golden complexion, like a thoroughbred bull,

Like a strong bull elephant in rut, a great seeker.

8.

"Illuminating all directions, like the full moon,

I saw the eldest in the world walking on the road.

9.

"Having established confidence in knowledge, having raised my hands in reverential salutation,

With a confident mind and glad, I paid homage to Siddhattha.

10.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of knowledge.

11.

Seventy-three aeons ago, there were sixteen supreme men;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ñāṇasaññika speak these verses.

The Second, the Apadāna of the Elder Ñāṇasaññika.

3.

The Apadāna of the Elder Uppalahatthiya

13.

"I was dwelling in Tivarā, I was a garland-maker then;

I saw the stainless Enlightened One, Siddhattha, honoured by the world.

14.

"With a faithful mind and glad, I gave a handful of flowers;

Wherever I am reborn, due to the power of that action.

15.

"I experience the desired fruit, of my own good deed done in the past;

Surrounded by good garlands, this is the fruit of flower-offering.

16.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

17.

"Starting from ninety-four aeons ago, excluding the present one;

Five hundred kings there, named after the river Sama.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Uppalahatthiya speak these verses.

The Third Apadāna: The Story of the Elder Uppalahatthi.

4.

The Apadāna of the Elder Padapūja

19.

"To the Blessed One Siddhattha, I gave jasmine flowers;

Seven flowers at his feet, I joyfully scattered.

20.

"Due to that action today, I surpass both humans and deities;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

21.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

22.

There were thirteen wheel-turning monarchs named Samantagandha,

In the fifth aeon from now, rulers of the four quarters.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padapūjaka speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Footstep-Worshipper.

5.

The Apadāna of the Elder Handful-of-Flowers

24.

"Sudassana was my name then, I was a garland-maker;

I saw the stainless Enlightened One, the eldest in the world, the bull among men.

25.

"Taking natural flowers, I worshipped Padumuttara;

With purified eye and happy mind, I attained the divine eye.

26.

"By this offering of flowers, and by the wishes of the mind;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

27.

"There were sixteen kings, named Devuttara,

Thirty-six aeons ago, wheel-turning monarchs of great strength.

28.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Muṭṭhipupphiya speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder Muṭṭhipupphiya.

6.

The Attribute of the Elder Udakapūjaka

29.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking through the air;

Like a blazing oil lamp, like a burning sacrificial fire.

30.

"Taking water with my hand, I tossed it in the sky;

The great hero received it, the Buddha, the compassionate sage.

31.

"The Teacher, named Padumuttara, standing in the sky;

Having known my intention, spoke this verse.

32.

"Through this gift of water and through causing rapture to arise;

For even a hundred thousand aeons, one is not reborn in a bad destination."

33.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

34.

"With the name Sahassarāja, there were three wheel-turning monarchs;

Sixty-five hundred aeons ago, rulers of the four quarters.

35.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udakapūjaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Water-Offerer, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Reed-Garland-Maker

36.

"To the Buddha Padumuttara, the foremost in the world, such a one;

Who was seated on grass spread out, peaceful, such a one.

37.

"Having taken a reed garland, having made a fan, I

Presented it to the Enlightened One, foremost of bipeds, such a one.

38.

"Having accepted it, the omniscient one, the Leader of the World,

Having known my intention, spoke this verse.

39.

"'Just as my body is cooled, no passion is found;

So too from the three fires, may your mind be liberated'.

40.

"All deities came together, whoever were based upon the forest;

We shall hear the word of the Enlightened One, and gladden the donor.

41.

"The Blessed One sat there, honoured by the assembly of deities;

Gladdening the donor, spoke these verses.

42.

"By this cause of the fan, and by the wishes of the mind,

By name he was called Subbata, he will be a wheel-turning monarch.

43.

'By that remaining action, impelled by wholesome roots;

By name he was called Māluta, he will be a wheel-turning monarch.'

44.

'By this source of seed, and by right abundant respect;

For even a hundred thousand aeons, one is not reborn in a bad destination.

45.

'In thirty thousand aeons, there were thirty-eight called Subbata;

In twenty-nine thousand, there were eight named Māluta.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Naḷamāliya speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Naḷamāliya.

The Seventh Section of Recitation.

8.

The Apadāna of the Elder Āsanupaṭṭhāhaka

47.

"Having entered the forest wilderness, quiet and undisturbed;

I gave a lion's seat to such a one who saw the goal.

48.

"Having taken flowers in hand, and having circumambulated him;

Having attended upon the Teacher, I departed facing north.

49.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I extinguish myself, all existences are destroyed.

50.

"Eighteen hundred aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the lion-throne.

51.

"Seven hundred aeons ago, I was a noble named Sannibbāpaka;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

52.

"The four analytical knowledges...etc...

the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Āsanupaṭṭhāhaka speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Seat-Attendant.

9.

The Attribute of the Elder Wood-Apple Giver

53.

"Not far from the Himalayas, I dwelt on a spread of leaves;

I was then greedy for food, and my habit was to lie down.

54.

"Digging up yams and tubers, and wood-apples and takkalas,

Jujubes, marking nuts and wood-apples, having brought them, I prepared them.

55.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having known my intention, came to my presence.

56.

"To the great dragon who had approached, deity of deities, bull among men,

Having taken up wood-apples, I scattered them in his bowl.

57.

"The great hero partook of them, gladdening me then;

Having partaken, the Omniscient One spoke this verse.

58.

"'Having established confidence in your mind, you gave me a cat;

For a hundred thousand aeons, you will not be reborn in a bad destination.'

59.

"My last existence is proceeding, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

60.

"Fifty-four aeons ago, I was named Sumekhaliya;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

61.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Biḷālidāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Biḷālidāyaka. Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Reṇupūjaka

62.

"I saw the Enlightened One, golden in complexion, radiant like a hundred rays,

Illuminating all directions, like the full moon.

63.

"Honoured by disciples, like the earth by oceans;

Taking up dust, I offered it to Vipassī.

64.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that dust;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

65.

"Forty-five aeons ago, there was a noble named Reṇu;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

66.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Reṇupūjaka speak these verses.

The tenth is the Attribute of the Elder Reṇupūjaka.

The Chapter on Bhikkhadāyi is the eleventh.

Here is its summary -

Alms-giver, Knowledge-perceiver, Elephant, Footprint-worshipper;

Handful-of-flowers-giver, Water-giver, Reed-garland-maker, Attendant;

Biḷāli-giver and Reṇu, and sixty-six verses.

12.

The Chapter on Mahāparivāra

1.

Attribute of the Elder Mahāparivāra

1.

"The Blessed One named Vipassī, eldest in the world, bull among men;

With sixty-eight thousand, then entered Bandhuma.

2.

"Having departed from the city, I went to the Island shrine;

I saw the stainless Enlightened One, the recipient of offerings.

3.

"Eighty-four thousand spirits are in my presence;

They attend respectfully, like the groups of Thirty-Three deities to Inda.

4.

"Having come forth from existence, I then held up a cloth;

I paid homage with my head, and offered that to the Great Sage.

5.

"Oh, the Buddha! Oh, the Teaching! Oh, the perfection of our Teacher!

Through the Buddha's power, this earth shook.

6.

"Having seen that wonderful, marvellous and terrifying thing;

I establish confidence in mind towards the Enlightened One, such a one, supreme among bipeds.

7.

"Having established confidence in mind, having given a cloth to the Teacher;

I went to refuge, together with my ministers and attendants.

8.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

9.

"Fifteen aeons ago, there were sixteen Suvāhanas;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

10.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mahāparivāraka speak these verses.

The First Attribute of the Elder with a Great Retinue.

2.

The Attribute of the Elder Sumaṅgala

11.

"Atthadassī, the Victor, Leader of the World, Bull among Men;

Having left his dwelling, approached a pond.

12.

"The Perfectly Enlightened One, having bathed and drunk, wearing one robe;

The Blessed One stood there, surveying all directions.

13.

"Seated in my dwelling, I saw the Leader of the World;

Delighted, with a delighted mind, I clapped my hands then.

14.

"Like the hundred-rayed sun shining, like gleaming gold;

I was engaged in dancing and singing, and in the five-factored music.

15.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I surpass all beings, my fame becomes extensive.

16.

"Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

Having pleased yourself, you, sage, pleased others.

17.

"Having sat in possession, having made joy, O virtuous one;

Having attended to the Enlightened One, I was reborn in the Tusita realm.

18.

Sixteen hundred aeons ago, twice nine and one reflection;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumaṅgala speak these verses.

The Second: The Attribute of the Elder Sumaṅgala.

3.

The Attribute of the Elder Saraṇagamaniya

20.

"Of both kings of deities, a battle was at hand;

There was a massing of troops, a great noise occurred.

21.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

The Teacher, standing in the sky, stirred up the great crowd.

22.

"All deities were delighted, laid down armour and weapons;

Having paid homage to the Enlightened One, they became one-pointed right then.

23.

"Having known my intention, he uttered the supreme speech;

Compassionate, knower of the world, he extinguished the great mass of people.

24.

"A person with a corrupt mind, harming a single creature;

Due to that corruption of mind, is reborn in a plane of misery.

25.

"Like a bull elephant at the forefront of battle, harming many creatures;

Extinguish your own mind, do not be destroyed again and again.

26.

"The army of the two spirit kings was amazed;

They went for refuge to the eldest in the world, foremost in learning.

27.

"Having instructed the people, the One with Vision lifted his foot;

Watched by deities, he departed facing north.

28.

"I went first for refuge to that Such-Like One, supreme among bipeds;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

29.

"And there were sixteen wheel-turning monarchs named Mahādundubhi,

Thirty thousand aeons ago, kings who turned the wheel.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saraṇagamaniya speak these verses.

The Third Apadāna: The Attribute of the Elder Gone to Refuge.

4.

The Apadāna of the Elder One-Seated

31.

"Varuṇa was my name then, I was a king of deities;

I attended on the Enlightened One, with my retinue, strength and vehicles.

32.

When the Lord of the World was quenched, the unsurpassed seer of the good,

Taking all musical instruments, I went to the supreme enlightenment tree.

33.

"With music and dancing, concentrated on the rhythmic beating,

As if in the presence of the Enlightened One, I attended on the supreme enlightenment tree.

34.

"Having attended on that enlightenment tree, the tree growing on earth,

Having crossed my legs, I died there.

35.

"I was successful in my own action, confident in supreme enlightenment;

Due to that confidence of mind, I was reborn in the realm of delight.

36.

"Sixty thousand musical instruments always surrounded me;

Among human beings and deities, proceeding through various existences.

37.

"My threefold fires are quenched, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

38.

"Named Subāhu were thirty-four nobles,

Endowed with the seven treasures, five hundred aeons ago from now.

39.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekāsaniya speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder One-Seat.

5.

The Apadāna of the Elder Golden-Flower

40.

"The Blessed One named Vipassī, eldest in the world, bull among men;

Seated among the mass of people, taught the term of the Deathless.

41.

"Having heard his Teaching, of such a one, lord of the two-footed;

Four golden flowers I placed upon the Buddha.

42.

"There was a golden canopy, as far as the assembly then;

The Buddha's light and golden light, there was vast illumination.

43.

"With uplifted mind and glad, inspired, with reverential salutation;

It generates delight for them, bringing happiness in this very life.

44.

"Having requested the Enlightened One, and having paid homage to the one of good observance;

Having generated gladness, I returned to my own abode.

45.

"Having settled in my abode, I recollected the supreme Buddha;

Through that confidence of mind, I was reborn in Tusita.

46.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

47.

"There were sixteen kings, named Nemisammata;

Forty-three aeons ago, wheel-turning monarchs of great strength.

48.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Suvaṇṇapupphiya speak these verses.

The fifth apadāna of the Elder Suvaṇṇapupphiya.

6.

The Apadāna of the Elder Citakapūjaka

49.

"I dwelt in the royal residence, with ministers and attendants;

When the Blessed One Sikhi, the world's kinsman, had attained final Nibbāna.

50.

"With a faithful mind and glad, I went to the funeral pyre;

Having played musical instruments there, I scattered fragrances and garlands.

51.

"Having made offerings at the pyre, and having paid homage to the pyre,

With a faithful mind and glad, I returned to my own abode.

52.

"Having entered my abode, I recollected the offerings at the pyre;

Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men.

53.

"Having experienced success among deities and humans,

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

54.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall any bad destination, this is the fruit of funeral pyre offerings.

55.

Twenty-nine aeons ago from now, sixteen kings,

By name they were called Uggata, mighty wheel-turning monarchs.

56.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Citakapūjaka speak these verses.

The sixth is the Apadāna of the Elder Citakapūjaka.

7.

The Apadāna of the Elder Buddhasaññaka

57.

"When Vipassī, foremost in the world, relinquished his life-force;

The earth shook, the ground with its girdle of water.

58.

"My well-decorated wreath was spread out;

My dwelling also shook at the extinction of the Buddha's life-force.

59.

"Fear arose in me when my dwelling shook;

For what purpose was this arising, there was vast light.

60.

"Vessavaṇa coming here calmed the great mass of people;

There is no fear for living beings, be composed and restrained with one-pointed mind.

61.

"Oh, the Buddha! Oh, the Teaching! Oh, the perfection of our Teacher!

When he was being born, the earth trembled.

62.

Having praised the power of the Buddha, I rejoiced in heaven for an aeon;

In the remaining aeons, wholesome was practised by me.

63.

"Ninety-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

64.

"Fourteen aeons ago, I was a radiant king;

By name he was called Samita, a mighty wheel-turning monarch.

65.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Buddhasaññaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Named Buddha.

8.

The Apadāna of the Elder Named Path

66.

"The disciples of Buddha Padumuttara, wandering in the forest;

Lost in the great forest, wandered about like blind men.

67.

"Having recollected the Enlightened One, the leader Padumuttara;

Those sons of the sage were lost in the great forest.

68.

"Having descended from existence, I went to the Buddhist monks;

I showed them the path, and gave them food.

69.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

At seven years of age, I attained Arahantship.

70.

Named Sacakkhu, twelve wheel-turning monarchs;

Endowed with the seven treasures, five hundred aeons ago from now.

71.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Maggasaññaka speak these verses.

The Eighth: The Apadāna of the Elder Known by Path-Perception.

9.

The Apadāna of the Elder Known by Attending

72.

"Immediately after the Fortunate One Atthadassī had attained final Nibbāna,

I was reborn in the realm of spirits, and at that time I attained fame.

73.

"It was indeed badly gained by me, badly dawned, badly maintained,

When, while I had pleasures, the One with Vision attained final Nibbāna.

74.

"Having known my intention, a disciple named Sāgara,

Wishing to lift me up, came to my presence.

75.

"Why do you grieve? Do not be afraid, practice the Teaching, O wise one;

The Enlightened One has given to all excellent seeds.

76.

"Whether one would honour the Enlightened One, the leader of the world while living,

Or would honour even a mustard-seed sized relic of the quenched one.

77.

When confidence in mind is righteous, the exalted merit is righteous;

Therefore having made a shrine, honour the relics of the Victor.

78.

Having heard Sāgara's word, I made a shrine to the Enlightened One;

For five years I attended to the supreme shrine of the sage.

79.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

Having experienced success, I attained Arahantship.

80.

"Four of great wisdom, seven hundred aeons ago;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

81.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paccupaṭṭhānasaññaka speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Known as Paccupaṭṭhānasañña.

10.

The Apadāna of the Elder Jātipūjaka

82.

"When Vipassī was being born, there was vast light;

And the earth trembled, with its oceans and mountains.

83.

"And the interpreters of signs declared, 'A Buddha will appear in the world;

The foremost of all beings, he will uplift the people.'

84.

"Having heard the interpreters of signs, I made offerings at his birth;

There is no offering like the offering at birth.

85.

"Having formed

The wholesome, I made my mind confident.

Having made an offering at birth, I died there.

86.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I surpass all beings, this is the fruit of the birth offering.

87.

"Nurses attend to me, following the will of my mind;

They are not able to irritate me, this is the fruit of the birth offering.

88.

"Ninety-one aeons ago, when I made that offering;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of birth-worship.

89.

Thirty-four rulers called Supāricariya,

In the third aeon from now, were wheel-turning monarchs of great strength.

90.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Jātipūjaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Jātipūjaka, tenth.

The Chapter on Mahāparivāra, twelfth.

Here is its summary -

Parivāra and Sumaṅgala, Saraṇa, Āsana and Pupphiya;

Citapūjī, Buddhasaññī, Magga, Upaṭṭhāna and Jāti;

Ninety verses were spoken, counted by the wise.

13.

The Chapter on Sereyya

1.

The Attribute of the Elder Sereyya

1.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

Standing in the open air, peaceful, I saw the Leader of the World.

2.

"Like a lion roaming in the forest, like a fearless tiger king;

Like a strong bull elephant in rut, a great seeker.

3.

"Having taken a sereyyaka flower, I tossed it in the sky;

Through the Buddha's power, they surrounded him completely.

4.

"The great hero, the omniscient Leader of the World determined:

All around flower canopies showered down on the Bull among Men.

5.

"Then that flower covering, with stems inside and petals outside,

Having made a canopy for seven days, then disappeared.

6.

"Having seen that wonderful, marvellous and terrifying thing;

I had confidence in the Enlightened One, the Fortunate One, leader of the world.

7.

"Due to that confidence in mind, urged by that bright root;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

8.

"In fifteen thousand and twenty-five aeons;

Being stainless and righteous, wheel-turning monarchs of great strength.

9.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sereyyaka speak these verses.

The First Attribute of the Elder Sereyya.

2.

The Attribute of the Elder Pupphathūpiya

10.

"Not far from the Himalayas, there is a mountain called Kukkura;

In its middle there lived a brahmin accomplished in mantras.

11.

"Five thousand students always surrounded me;

They were early risers and skilled in the sacred texts.

12.

"A Buddha has arisen in the world, may you cognize that.

Having eighty minor characteristics, thirty-two excellent marks.

13.

The supreme victor with a fathom-wide aura shines like the sun;

Having heard the words of the students, the brahmin who had mastered the sacred texts.

14.

Departing from the hermitage, asks his students about the direction;

In which region the great hero, the leader of the world dwells.

15.

I shall pay homage to that direction, to the victor, the incomparable person;

With uplifted mind and glad, I honoured that Truth Finder.

16.

Come students, let us go, we shall see the Truth Finder;

Having paid homage at the Teacher's feet, we shall hear the Victor's Teaching.

17.

"One day after going forth, I became ill;

Being tormented by illness, I went to stay at a rest house.

18.

"Having gathered all the students, I asked them about the Truth Finder;

What kind of virtue has the protector of the world, the supreme Enlightened One.

19.

"When asked by me they explained, as those who had seen, so;

They respectfully taught me face to face about that supreme Enlightened One.

20.

"Having heard their words, I made my mind confident;

Having made a shrine with flowers, I died there.

21.

"Having cremated my body, they went to the Buddha;

Having raised their hands in reverential salutation, they paid homage to the Teacher.

22.

"Having made a shrine with flowers for the Fortunate One, the great seer;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

23.

"Forty thousand aeons ago, there were sixteen nobles;

Named Aggisama, wheel-turning monarchs of great strength.

24.

"Twenty thousand aeons ago, wheel-turning monarchs;

Named Ghatāsana, thirty-eight rulers of the earth.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphathūpiya speak these verses.

The Second: The Apadāna of the Elder Pupphathūpiya.

3.

The Apadāna of the Elder Pāyasadāyaka

26.

"The Enlightened One of golden beauty, with the thirty-two excellent characteristics;

Coming forth from the wilds, at the head of the Community of monks.

27.

"In a great bronze bowl, having prepared rice pudding, I,

Wishing to make an offering, I brought forth that oblation.

28.

"The Blessed One at that time, foremost in the world, bull among men;

Had mounted a beautiful walkway, in the sky moving with the wind.

29.

"Having seen that wonderful, marvellous and terrifying thing;

Having set down the bronze bowl, I paid homage to Vipassī.

30.

"You are a deity, omniscient one, among deities and humans with their conceits;

Out of compassion, accept it, great sage.

31.

"The Blessed One accepted it, the omniscient leader of the world;

Having known my intention, the teacher in the world, the great sage.

32.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of rice pudding.

33.

"Forty-one aeons ago, there was a warrior named Buddha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pāyasadāyaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Giver of Rice Pudding.

4.

The Apadāna of the Elder Giver of Scented Water

35.

"Seated in an excellent mansion, I saw the Victor Vipassī;

Like a shining prominent one, the omniscient dispeller of darkness.

36.

"And not far from the mansion, the Leader of the World was walking;

His radiance streamed forth, like that of the hundred-rayed one.

37.

"And taking scented water, I sprinkled it on the supreme Buddha;

With that confidence of mind, I died there.

38.

"Ninety-one aeons ago, when I sprinkled that scented water;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

39.

"Thirty-one aeons ago, there was a noble named Sugandha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

40.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gandhodakiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Gandhodakiya.

5.

The Apadāna of the Elder Sammukhāthavika

41.

"When Vipassī was being born, I interpreted the sign;

'He will quench the people, a Buddha will appear in the world.

42.

"'When he was being born, the ten thousand worlds shook;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

43.

"'When he was being born, there was vast light;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

44.

"'When he was being born, the rivers did not flow;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

45.

"When he was being born, the Avīci fire did not blaze;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

46.

"When he was being born, flocks of birds did not fly;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

47.

"When he was being born, the mass of wind did not blow;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

48.

"When he was being born, all jewels shone;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

49.

"When he was being born, there were seven steps;

Now that Blessed One, the Teacher, possessing vision, teaches the Teaching.

50.

"And just born, the Enlightened One surveyed all directions;

He uttered the bull-like speech, this is the nature of the Enlightened Ones."

51.

Having stirred the people to urgency, having praised the leader of the world;

Having paid homage to the Enlightened One, I departed facing east.

52.

"Ninety-one aeons ago, when I praised that Enlightened One;

I do not directly know of a bad destination - this is the fruit of praising.

53.

"Ninety aeons ago, one named Sammukhatthavika;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

54.

"Eighty-nine aeons from here, one named Pathavīdundubhi;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

55.

"Eighty-eight aeons ago, a noble named Obhāsa;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

56.

"Eighty-seven aeons ago, one named Saritacchedana;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

57.

"In the eighty-sixth aeon, one named Agginibbāpana;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

58.

"In the eighty-fifth aeon, one named Gatipacchedana;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

59.

"In the eighty-fourth aeon, a king named Vātasama;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

60.

"In the eighty-third aeon, one named Ratanapajjala;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

61.

"In the eighty-second aeon, one named Padavikkamana;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

62.

"A king named Vilokana, eighty-one aeons ago;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

63.

"Named Girasāra, eighty aeons ago, a noble;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

64.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sammukhāthavika speak these verses.

The fifth is the Attribute of the Elder Sammukhāthavika.

6.

The Attribute of the Elder Kusumāsani

65.

"Then I was a brahmin in the city of Dhaññavati;

In characteristics, histories, with word-lists and rituals.

66.

"I was skilled in terms, grammar, and in reading signs;

I taught mantras to students, accomplished in the three Vedas.

67.

"Five lotus flowers were placed on my back;

I wished to make an offering at the gathering of my parents.

68.

Then the Blessed One Vipassī, at the head of the Community of monks;

Illuminating all directions, the bull among men came.

69.

Having prepared a seat, having invited the great sage;

Having spread those flowers, I led him to my own house.

70.

"Whatever material things were present in my own house;

Those I gave to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

71.

Knowing it was time after the meal, I gave a handful of flowers;

Having rejoiced, the Omniscient One departed facing north.

72.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

73.

"In the aeon immediately after this, I was a king of excellent appearance;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

74.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kusumāsaniya speak these verses.

The Sixth Attribute of the Elder Kusumāsaniya.

7.

The Attribute of the Elder Fruit-Giver

75.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

Not far from the Himalayas, I lived in a hermitage.

76.

"I had a sacrificial fire, and lotus fruits;

Having placed them in a container, I hung them on a tree branch.

77.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Wishing to uplift me, he approached me seeking alms.

78.

"With a clear mind and joyful, I gave fruit to the Enlightened One;

It generated delight for me, bringing happiness in this very life.

79.

"The Enlightened One of golden beauty, receiver of offerings;

The Teacher, standing in the sky, spoke this verse.

80.

"'By this gift of fruit and by these volitional wishes,

For a hundred thousand aeons, you will not be reborn in a bad destination.'

81.

"By that same bright root, having experienced the attainments,

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

82.

"Seven hundred aeons ago from now, I was a king named Sumaṅgala,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

83.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phaladāyaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Giver of Fruit.

8.

The Apadāna of the Elder Ñāṇasaññika

84.

"On the Himavanta mountain, I dwelt between the mountains;

Having seen the beautiful sand, I recollected the supreme Buddha.

85.

"There is no comparison to the knowledge, there are no formations for the Teacher;

Having directly known all teachings, he is resolved through knowledge.

86.

"Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

There is none equal to you in knowledge, as far as supreme knowledge goes.

87.

"Having established confidence in knowledge, I rejoiced in heaven for an aeon;

In the remaining aeons, wholesome was practised by me.

88.

"Ninety-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of knowledge.

89.

"Ninety-seven aeons ago, there was one Pulinapupphiya;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

90.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ñāṇasaññika speak these verses.

The Eighth: The Apadāna of the Elder Ñāṇasaññika.

9.

The Apadāna of the Elder Gaṇṭhipupphiya

91.

"The Enlightened One Vipassī, of golden beauty, worthy of offerings;

At the front of his disciples, departed from the monastery.

92.

"Having seen the supreme Buddha, the omniscient one, destroyer of darkness;

With confident mind and glad, I venerated him with a gaṇṭhi flower.

93.

"Through that confidence of mind, towards such a lord of the two-legged ones;

Delighted, with a delighted mind, I venerated again the Truth Finder.

94.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

95.

"Forty-one aeons ago, there was a noble named Carana;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

96.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gaṇṭhipupphiya speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Gaṇṭhipupphiya.

10.

The Apadāna of the Elder Padumapūjaka

97.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Gotama;

Covered with various trees, an abode for groups of great beings.

98.

"And in its middle there was, a hermitage well created;

Honoured by pupils, I lived in that hermitage.

99.

"Let my groups of pupils come, let them bring me lotuses;

I will make an offering to the Buddha, to such a one, the foremost of humans.

100.

"Having agreed saying 'Yes,' they brought me lotuses;

Having made such a sign, I offered them to the Buddha.

101.

"Then having gathered the pupils, I instructed them well;

Do not be negligent, for diligence brings happiness.

102.

"Having thus instructed those disciples amenable to words;

Endowed with the quality of diligence, I then died.

103.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

104.

"Fifty-one aeons ago, I was a king named Jaluttama,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

105.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumapūjaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Padumapūjaka, Tenth.

The Chapter on Sereyya, Thirteenth.

Here is its summary -

Sereyya, flower shrine, Pāyāsa, praiser of fragrance;

Seat, perceiver of fruit, and knot, lotus flower;

One hundred and five verses, counted by those who see the meaning.

14.

The Chapter on Sobhita

1.

The Attribute of the Elder Sobhita

1.

"The Victor named Padumuttara, eldest in the world, bull among men;

To a great mass of people, taught the term of the Deathless.

2.

"Having heard his word, uttered as bull-speech;

Having raised my hands in reverential salutation, I was one-pointed then.

3.

"Just as the ocean is the path of waters, Meru the excellent mountain peak among mountains;

Even so those who live under the power of mind do not approach even a fraction of the Buddha's knowledge.

4.

Having established the method of Teaching, the Buddha, the compassionate sage;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

5.

"He who proclaimed knowledge about the Enlightened One, leader of the world;

For a hundred thousand aeons, he will not go to a bad destination.

6.

"Having burnt up the defilements, one-pointed, well concentrated;

One named Sobhito will be a disciple of the Teacher.

7.

"In fifty thousand aeons, there were seven of high fame;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

8.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

9.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sobhita speak these verses.

The Attribute of the Elder Sobhita First.

2.

The Attribute of the Elder Sudassana

10.

"On the bank of the river Vinatā, there was a fruiting wave-leaved fig tree;

While searching for that tree, I saw the Leader of the World.

11.

"Having seen a flowering screw pine, having cut its stalk then;

I offered it to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

12.

"Through that knowledge you attained the imperishable Deathless state;

I venerate that knowledge, O supreme Enlightened One, great sage.

13.

"Having made an offering to knowledge, I saw a wavy-leaved fig tree;

I obtained that wisdom, this is the fruit of offering to knowledge.

14.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to knowledge.

15.

"Thirteen aeons ago from now, there were twelve Phaluggatā;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great fruit.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sudassana speak these verses.

The Second Apadāna of the Elder Sudassana.

3.

The Apadāna of the Elder Candanapūjanaka

17.

"On the bank of the river Candabhāgā, I was then a celestial musician;

I fed on flowers and likewise wore flowers as clothing.

18.

"The Blessed One Atthadassī, eldest in the world, bull among men,

Went through the forest like a king of swans in the sky.

19.

"Homage to you, thoroughbred among persons, your mind is well purified;

You have a serene countenance and clear faculties.

20.

"Having descended from the sky, of broad wisdom, of good intelligence;

Having spread out the outer robe, sat cross-legged.

21.

"Taking melted sandalwood, I went to the Victor;

With a bright mind and glad, I offered it to the Enlightened One.

22.

"Having welcomed the Enlightened One, the eldest in the world, the bull among men;

Having generated gladness, I departed facing north.

23.

"Eighteen hundred aeons ago, I offered that sandalwood;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

24.

"Fourteen hundred aeons ago, there were those three;

By name they were called Rohaṇī, mighty wheel-turning monarchs.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Candanapūjanaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Candanapūjanaka.

The Eighth Section of Recitation.

4.

Apadāna of the Elder Pupphacchadaniya

26.

"There was one named Sunanda, a brahmin accomplished in mantras;

A teacher skilled in sacrificial rites, he performed the Vājapeya sacrifice.

27.

"Padumuttara, knower of the world, foremost sage of compassion;

Out of compassion for the people, walked in the sky then.

28.

"Having walked about, the Enlightened One, omniscient, leader of the world;

Pervaded beings with loving-kindness, measureless, without acquisitions.

29.

"Having cut the stalks of flowers, the brahmin accomplished in mantras;

Having gathered all the students, threw them up into space.

30.

"As far as the city extended, there was a canopy of flowers then;

By the power of the Buddha, it did not disperse for seven days.

31.

"By that same bright root, having experienced the attainments,

Having fully understood all taints, crossed over the world's attachments.

32.

"Thirty-five noble wheel-turning monarchs

Named Ambaraṃsa of great strength

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphacchadaniya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Pupphacchadaniya.

5.

The Apadāna of the Elder Rahosaññaka

34.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Vasabha;

At the foot of that mountain, a hermitage was built.

35.

"Then as a brahmin I taught three thousand students;

Having gathered those students, I sat down to one side.

36.

"Having sat to one side, a brahmin accomplished in sacred texts;

Searching for the knowledge of the Enlightened One, I established confidence in knowledge.

37.

"Having established confidence there, I sat on a spread of leaves;

Having crossed my legs, I died there.

38.

"Thirty-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of knowledge.

39.

"Twenty-seven aeons ago, there was a king named Siridhara;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

40.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Rahosaññaka speak these verses.

The fifth apadāna of the elder Rahosaññaka.

6.

The Apadāna of the Elder Campakapupphiya

41.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

Illuminating all directions, like the morning star.

42.

"There were three young men, well trained in their own craft;

Taking up their shoulder-loads, they followed behind me.

43.

"Seven flowers were placed in a basket by the ascetic;

Taking those, I offered them to Vessabhū's knowledge.

44.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to knowledge.

45.

Twenty-nine aeons ago, named Vipulābha,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Campakapupphiya speak these verses.

The Sixth: The Apadāna of the Elder Campakapupphiya.

7.

The Apadāna of the Elder Atthasandassaka

47.

"Seated in a large hall, I saw the Leader of the World;

One with taints destroyed and power attained, honoured by the Community of monks.

48.

"A hundred thousand with triple knowledge, with six direct knowledges and great spiritual power;

Attend upon the Enlightened One, who having seen would not gain confidence.

49.

"In knowledge there is no comparison to him in the world with its deities;

The Enlightened One of infinite knowledge, who having seen would not gain confidence.

50.

"Illuminating the body of Teaching, a consummate one, a mine of jewels;

They are unable to imagine, who having seen would not gain confidence.

51.

"With these three verses, Nārada by name, of the Vaccha clan;

Having praised Padumuttara, the Enlightened One, the undefeated.

52.

"Through that confidence of mind, and through praising the Buddha;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

53.

"Thirty hundred aeons ago, there was a noble named Sumitta;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

54.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Atthasandassaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Atthasandassaka.

8.

The Apadāna of the Elder Ekapasādaniya

55.

"Nārada was my name, they knew me as Kesava;

Seeking what was wholesome and unwholesome, I went to the Buddha.

56.

"With a mind of loving-kindness and compassion, the great sage Atthadassī,

Consoling beings, possessing vision, teaches the Teaching.

57.

"Having established confidence in my mind, making a reverential salutation at my head;

Having paid homage to the Teacher, I departed facing east.

58.

"Seventeen hundred aeons ago, there was a king, a ruler of the earth;

Named Amittatāpana, a wheel-turning monarch of great power.

59.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekapasādaniya speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Fixed in Confidence.

9.

The Attribute of the Elder Giver of Sāla Flowers

60.

"I was then a king of beasts, a well-born noble lion;

Searching through the mountain gorge, I saw the Leader of the World.

61.

"Is this the great hero who quenches the multitude;

What if I were to attend upon the deity of deities, the bull among men.

62.

"Breaking a branch of the sāla tree, I brought a flower with its sheath;

Approaching the Enlightened One, I gave the supreme flower.

63.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

64.

"In the ninth aeon from now, named Virocana,

There were three kings, wheel-turning monarchs of great strength.

65.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sālapupphadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Sāla-Flower-Giver, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Piyāla-Fruit-Giver

66.

"At that time I was a dove, not harming others;

I made my bed on a slope, not far from Teacher Sikhi.

67.

"Morning and evening I saw the Enlightened One, foremost leader of the world;

I had nothing to give to such a one, foremost among bipeds.

68.

"Taking a piyāla fruit, I went to the Enlightened One;

The Blessed One accepted it, eldest in the world, bull among men.

69.

"From then on, clinging to that, I attended to the Guide;

With that confidence of mind, I died there.

70.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

71.

"Fifteen aeons ago, there were three Piyālins;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

72.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Piyālaphaladāyaka speak these verses.

The tenth is the Apadāna of the Elder Piyālaphala-dāyaka.

The Fourteenth Chapter on Sobhita.

Here is its summary -

Sobhita and Sudassana, and Candana and Pupphachadana;

Raho and Campaka-pupphī, and with Atthasandassaka.

Ekapasādī, Sālada, and tenth is Phaladāyaka;

Seventy-two verses, counted by the wise.

15.

The Chapter on Chatta

1.

Apadāna of the Elder Atichattiya

1.

"When the Blessed One Atthadassī, supreme among men, attained final Nibbāna,

Having made parasol upon parasol, I placed them on the shrine.

2.

"From time to time coming, I paid homage to the Leader of the World;

Having made a flower covering, I placed it on top of the parasol.

3.

"For seventeen hundred aeons, I ruled as king of deities;

I do not go to the human state, this is the fruit of honouring the shrine.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aticchattiya speak these verses.

The First Attribute of the Elder Aticchattiya.

2.

The Attribute of the Elder Thambhāropaka

5.

"When the protector of the world, Dhammadassī, the bull among men was quenched,

I raised a flag-post at the shrine of the supreme Enlightened One.

6.

"Having created a ladder, I climbed the supreme memorial mound;

Taking a natural flower, I placed it upon the memorial mound.

7.

"Oh, the Buddha! Oh, the Teaching! Oh, the perfection of our Teacher!

I do not recall a bad destination, this is the fruit of worshipping the memorial mound.

8.

"Ninety-four aeons ago, there were those named Thūpasīkhasa,

Kings named Bījamāna, wheel-turning monarchs of great strength.

9.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Thambhāropaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Thambhāropaka.

3.

The Attribute of the Elder Vedikāraka

10.

"When the Lord of the World, supreme Piyadassī was quenched,

With a confident mind and glad, I made a railing of pearls.

11.

"Having surrounded it with jewels, I made a supreme railing;

Having made the railing great, I died there.

12.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

They hold jewels in space, this is the fruit of meritorious action.

13.

"In the sixteen hundredth aeon, named Maṇippabhāsa,

There were thirty-six kings, wheel-turning monarchs of great strength.

14.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vedikāraka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Vedikāraka.

4.

The Apadāna of the Elder Saparivāriya

15.

"The Victor named Padumuttara, eldest in the world, bull among men;

Having blazed like a mass of fire, the Enlightened One attained final Nibbāna.

16.

"When the great hero had attained final Nibbāna, there was an extensive shrine;

From afar they attended the excellent relic house.

17.

"With a faithful mind and glad, I made a sandalwood railing;

The mass of the shrine was visible, fitting for the shrine then.

18.

"When being reborn in existence, among deities and among humans;

I see no deficiency in me, this is the fruit of past action.

19.

"Fifteen hundred aeons ago, there were eight persons;

All named Samatta, wheel-turning monarchs of great strength.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saparivāriya speak these verses.

The fourth apadāna of the elder with retinue.

5.

The Apadāna of the Elder Umāpupphiya

21.

"When the one honoured in the world was quenched, the receiver of offerings;

When the Blessed One Siddhattha lived, there was a great memorial mound celebration.

22.

"When the celebration was occurring for Siddhattha the great seer;

Taking an umā flower, I placed it upon the memorial mound.

23.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of worshipping the memorial mound.

24.

"In the ninth aeon from now, named Somadeva,

There were eighty-five kings, wheel-turning monarchs of great strength.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Umāpupphiya speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Umāpupphiya.

6.

The Apadāna of the Elder Anulepadāyaka

26.

"For the sage Anomadassī, I made an enlightenment platform;

Having given a lump of plaster, I did the manual work.

27.

"Having seen that well-done action, Anomadassī, supreme among men;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke this verse.

28.

"'Through this plastering work, and through volition and wish;

Having experienced success, he will make an end of suffering'.

29.

"I am of serene countenance, one-pointed, well concentrated;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

30.

"A hundred aeons ago, complete, not lacking,

There was a wheel-turning monarch named Sabbaghana, of great power.

31.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Anulepadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of Ointment, Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Giver of Path

32.

"Having crossed a small river, the One with Vision goes to the forest;

I saw that Enlightened One, Siddhattha with excellent characteristics.

33.

"Taking a spade and basket, having made that path even;

Having paid homage to the Teacher, I made my mind confident.

34.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a path.

35.

"Fifty-seven aeons ago, I was one ruler of people;

Named Suppabuddha, that leader, lord of men.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Maggadāyaka speak these verses.

The Seventh Apadāna of the Elder Giver of the Path.

8.

The Apadāna of the Elder Giver of the Board

37.

"Formerly I was a vehicle maker, well trained in woodwork;

Having made a sandalwood board, I gave it to the Kinsman of the World.

38.

"This mansion shines, well created of gold;

Elephant mounts and horse mounts, the divine vehicle was prepared;

39.

"Along with palaces and palanquins, they arise according to wish;

This unshakeable jewel of mine is the fruit of the board.

40.

"Ninety-one aeons ago, I gave that board;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the board.

41.

"Fifty-seven aeons ago, there were four named Nimmita;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phalakadāyaka speak these verses.

The eighth: The Apadāna of the Elder Phalakadāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Vaṭaṃsaka

43.

Named Sumedha, self-enlightened, undefeated;

Developing seclusion, he entered the great wood.

44.

Having seen the flowering saḷala, having made a garland,

I offered it to the Enlightened One, face to face with the Leader of the World.

45.

"Thirty thousand aeons ago, I offered those flowers;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

46.

In the nineteenth hundred aeons, there were sixteen Sunimmitas;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vaṭaṃsakiya speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Vaṭaṃsakiya.

10.

The Apadāna of the Elder Pallaṅkadāyaka

48.

"Of the Blessed One Sumedha, foremost in the world, such a one;

I gave a couch with covering and cushions.

49.

"That couch was endowed with the seven treasures then;

Having known my intention, it always manifests for me.

50.

"Thirty thousand aeons ago I gave that couch;

I do not directly know a bad destination - this is the fruit of the couch.

51.

"Twenty thousand aeons ago there were three people of golden light;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

52.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pallaṅkadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Seat-Giver, the tenth.

The Chapter on Parasol, the fifteenth.

Here is its summary -

Parasol, obstinacy and shrine, retinue and flowers;

Ointment and path, and plank and garland;

Seat-giver and verses, fifty-six are proclaimed.

16.

The Chapter on Bandhujīvaka

1.

The Attribute of the Elder Bandhujīvaka

1.

Like the moon, stainless and pure, serene and clear;

Exhausted of delight and existence, crossed over the world's attachments.

2.

"Extinguishing people, the excellent one helping others cross over;

The sage meditating in the forest, one-pointed, well concentrated.

3.

"Having strung Bandhujīvaka flowers with thread,

I offered them to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

4.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

5.

"Seven aeons ago from now, there was a ruler of men of great fame;

Named Samantacakkhu, a wheel-turning monarch of great strength.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bandhujīvaka speak these verses.

The First Attribute of the Elder Bandhujīvaka.

2.

The Attribute of the Elder Tambapupphiya

7.

"Engaged in work for others, I committed an offense;

I ran into the forest, filled with fear and animosity.

8.

"Having seen a flowering tree, well-formed with clustered flowers;

Having taken copper-coloured flowers, I scattered them at the Bodhi tree.

9.

"Having swept around that Bodhi tree, the supreme trumpet-flower tree;

Having folded my legs crosswise, I sat at the root of the Bodhi tree.

10.

"Searching for the path I had taken, they came to my presence;

And having seen them there, I contemplated the supreme Bodhi tree.

11.

"Having paid homage to the Bodhi tree, with a clear mind;

I fled many palm trees' height down a fearsome mountain precipice.

12.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to enlightenment.

13.

"Three aeons ago from now, I was a well-restrained king;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

14.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tambapupphiya speak these verses.

The Second, the Apadāna of the Elder Tambapupphiya.

3.

The Apadāna of the Elder Vīthisammajjaka

15.

"Like the rising hundred-rayed sun, like the yellow-rayed sun,

Like the moon on the fifteenth day, the Leader of the World going forth.

16.

"Sixty-eight thousand, all with taints destroyed,

Surrounded the Enlightened One, the Lord of the Two-legged, the Bull among Men.

17.

"Having swept that road, when the Leader of the World was going forth,

I raised a banner there, with a clear mind.

18.

"Ninety-one aeons ago, when I raised that banner;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving banners.

19.

"Four aeons ago, I was a king of great power;

Endowed with all qualities, renowned as Sudhaja.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vīthisammajjaka speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Road-Sweeper.

4.

The Attribute of the Elder Kakkāru-Flower-Offerer

21.

"Being a young deity, I honoured the Leader Sikhī;

Taking a kakkāru flower, I placed it on the Enlightened One.

22.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

23.

"In the ninth aeon from now, I was a supreme king;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

24.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kakkārupupphapūjaka speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Kakkārupupphapūjaka.

5.

The Apadāna of the Elder Mandāravapupphapūjaka

25.

"Being a young deity, I honoured the Leader Sikhī;

I offered to the Buddha with a mandārava flower.

26.

"For seven days it was a canopy, a divine garland over the Truth Finder;

All people gathered together and paid homage to the Truth Finder.

27.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

28.

"Ten aeons ago from now, I was a radiant monarch;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mandāravapupphapūjaka speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Who Made an Offering of Mandārava Flowers.

6.

The Attribute of the Elder Who Made an Offering of Kadamba Flowers

30.

"Not far from the Himalayas, there is a mountain called Kukkuṭa;

At the foot of that mountain, those seven Enlightened Ones dwell.

31.

"Seeing the kadamba in bloom, risen like a king of lamps,

Raising with both hands, I scattered them over the seven Enlightened Ones.

32.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

33.

"Ninety-two aeons ago from now, there were seven named Puppha;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kadambapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Kadambapupphiya, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Tiṇasūlaka

35.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Bhūtagaṇa;

There dwelt one Victor, self-enlightened, released from the world.

36.

"Having taken a blade of grass, I offered it to the Buddha;

For ninety-nine thousand aeons, I did not go to the nether world.

37.

"Eleven aeons ago, I was one who grew on earth;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇasūlaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Tiṇasūlaka.

8.

The Apadāna of the Elder Nāgapupphiya

39.

"One named Suvaccha, a brahmin accomplished in mantras;

Put in front with his students, dwelt between mountains.

40.

"The Victor named Padumuttara, receiver of offerings;

Wishing to lift me up, came to my presence.

41.

"He walks in the air, smokes and blazes in the same way;

Having known my joy, he departed facing east.

42.

"Having seen that wonderful, marvellous and terrifying thing;

Taking an ironwood flower, I scattered it on the path he had gone.

43.

"A hundred thousand aeons ago, when I scattered that flower;

Through that confidence of mind, I did not go to a bad destination.

44.

"Thirty-one aeons ago, there was a king of great worth;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

45.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nāgapupphiya speak these verses.

The Eighth Apadāna of the Elder Nāgapupphiya.

9.

The Apadāna of the Elder Punnāgapupphiya

46.

"Having entered the forest wilderness, I dwelt as a hunter;

Having seen the flowering punnāga, I recollected the supreme Buddha.

47.

"Having picked that flower, fragrant, scented and beautiful;

Having made a shrine in the sand, I offered it to the Enlightened One.

48.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

49.

"Ninety-one aeons ago, I was one dispeller of darkness;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

50.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Punnāgapupphiya speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Puṇṇāgapupphiya.

10.

The Apadāna of the Elder Kumudadāyaka

51.

"Not far from the Himalayas, there was a great lake;

Covered with lotuses and water lilies, spread over with white lotuses.

52.

"Then I was a bird there named Kukuttha;

Virtuous, endowed with enlightenment, skilled in merit and demerit.

53.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

The great sage wandered not far from the lake.

54.

"Having cut a water-born white lotus, I brought it to the great sage;

Having known my intention, the great sage accepted it.

55.

"Having given that gift, urged by wholesome roots;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

56.

"Sixteen aeons ago, there were those named Varuṇa;

Eight of these rulers of people, wheel-turning monarchs of great strength.

57.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kumudadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Kumudadāyaka, the tenth.

The Chapter on Bandhujīvaka, the sixteenth.

Here is its summary -

Bandhujīva, copper-coloured flower, roadside and kakka flower;

Mandārava and kadamba, and sūlaka and nāga flower;

Punnāga and kumuda, fifty-six verses are proclaimed.

17.

The Chapter on Supāricariya

1.

The Attribute of the Elder Supāricariya

1.

"By name he was called Paduma, lord of the two-footed, bull among men;

Having departed from the wilds, possessing vision, teaches the Teaching.

2.

"There was an assembly of spirits not far from the great sage;

Having arrived for their purpose, they looked on right then.

3.

"Having understood the Buddha's word, and the teaching of the Deathless;

With a gladdened mind and happy, I clapped and attended.

4.

"See the fruit of good conduct, of attending on the Teacher;

For thirty thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

5.

"Twenty-nine hundred aeons ago, I was named Samalaṅkata;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Supāricariya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Supāricariya.

2.

The Attribute of the Elder Kaṇaverapupphiya

7.

"The Blessed One named Siddhattha, eldest in the world, bull among men;

Put in front by his disciples, entered the city.

8.

"I was in the king's inner quarters, a highly regarded guardian;

Seated in my mansion, I saw the Leader of the World;

9.

"Taking kaṇavera flowers, I scattered them over the Community of monks;

Having done separately for the Buddha, then I scattered even more.

10.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

11.

"Eighty-seven aeons ago, there were four of great spiritual power;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kaṇaverapupphiya speak these verses.

The Second Apadāna of the Elder Kaṇaverapupphiya.

3.

The Apadāna of the Elder Khajjakadāyaka

13.

"To the Blessed One Tissa, I gave fruit before;

I gave coconut and delicacies that were highly esteemed.

14.

"Having given that to the Buddha, to Tissa the great seer;

I rejoice in sensual pleasures, I was reborn wherever I wished.

15.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

16.

"Thirteen aeons ago, there was a king like Inda,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Khajjakadāyaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Khajjakadāyaka.

4.

The Apadāna of the Elder Desapūjaka

18.

"The Blessed One Atthadassī, eldest in the world, bull among men,

Rising up into the air, going along the path of wind.

19.

"In which place the Teacher stood, the great sage rose up;

That place I made an offering to, with gladdened hands.

20.

"Eighteen hundred aeons ago, I saw that great sage;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to that place.

21.

"Eleven hundred aeons ago, there was one named Gosujāta;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Desapūjaka speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Desapūjaka.

5.

The Apadāna of the Elder Kaṇikārachattiya

23.

"The Enlightened One named Vessabhū, foremost in the world, bull among men;

The sage, for his daytime dwelling, entered the great forest.

24.

"Having picked kaṇikāra flowers, having made a canopy then,

Having made a flower covering, I offered it to the Buddha.

25.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

26.

"Twenty aeons ago, there were eight nobles named Soṇṇābha,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

27.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kaṇikāracchattiya speak these verses.

The fifth attribute of the Elder Kaṇikāracchattiya.

6.

The Attribute of the Elder Ghee-giver

28.

"The Blessed One was named Phussa, receiver of offerings;

The hero was going on the street, helping the multitude attain peace.

29.

"Gradually the Blessed One came to my presence;

Then, raising that bowl, I gave ghee-oil.

30.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that ghee;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving ghee.

31.

"Fifty-six aeons ago, there was one named Samodaka;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sappidāyaka speak these verses.

The sixth apadāna of the elder Sappidāyaka.

7.

The Apadāna of the Elder Yūthikapupphiya

33.

"On the bank of river Candabhāgā, I was going downstream;

There I saw the Self-Enlightened One, like a blossoming royal sal tree.

34.

"Taking a yūthika flower, I approached the great sage;

With a bright mind and glad, I offered it to the Enlightened One.

35.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

36.

"Sixty-seven aeons ago, there was one named Sāmuddhara;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Yūthikapupphiya speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Yūthikapupphiya.

8.

The Apadāna of the Elder Dussadāyaka

38.

"In the delightful city of Tivarā, I was then a prince;

Having received a gift, I gave it to the peaceful one.

39.

"The Blessed One consented, touched the cloth with his hand;

Siddhattha, having consented, rose up into the sky.

40.

"As the Enlightened One was going, the cloths flew behind;

There I established confidence, the Buddha is our supreme person.

41.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that cloth;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving cloth.

42.

"Sixty-seven aeons ago, there was a wheel-turning monarch;

Named Parisuddha, a ruler of men of great strength.

43.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dussadāyaka speak these verses.

The eighth attribute of the Elder Cloth-giver.

9.

The Attribute of the Elder Encourager

44.

"In the city of Bandhumatī, there was a great group of people;

I was the most excellent among them, and they were my imprisoned companions.

45.

"Having gathered all of them, I encouraged them in meritorious action;

'Let us build a pavilion for the Community, an unsurpassed field of merit.'

46.

"Having agreed saying 'Very well,' following my desire,

After completing that pavilion, we gave it to Vipassī.

47.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that pavilion;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a garland.

48.

"Sixty-nine aeons ago,

There was one ruler of people.

By name he was called Ādeyya, a mighty wheel-turning monarch.

49.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Samādapaka speak these verses.

Ninth is the Attribute of the Elder Samādapaka.

10.

The Attribute of the Elder Pañcaṅguliya

50.

"The Blessed One named Tissa, eldest in the world, bull among men;

The sage skilled in dwelling entered the fragrant hut.

51.

"Taking fragrant garlands, I went to the Victor's presence;

And in silence, to the Perfectly Enlightened One, I offered the five-finger salute.

52.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that fragrance;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the five fingers.

53.

"Seventy-two aeons ago from now, I was a self-luminous king,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

54.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pañcaṅguliya speak these verses.

The Attribute of the Elder Pañcaṅguliya, tenth.

The Chapter on Supāricariya, seventeenth.

Here is its summary -

Good conduct, Kaṇaverī, Khajjaka, worshipper of the region;

Kaṇikāra, ghee giver, Yūthika, cloth giver;

Māḷa and Pañcaṅgulika, fifty-four verses.

18.

The Chapter on Kumuda

1.

The Attribute of the Elder Kumudamāliya

1.

"In the Himavanta mountain, there was a great lake;

I was a demon born there, of terrible form and great strength.

2.

"Water lilies bloomed there, growing as large as wheels;

I picked those flowers then, for the gathering of the powerful.

3.

"The Blessed One Atthadassī, chief of bipeds, bull among men;

Seeing the flowers closing, came to my presence.

4.

"When the Enlightened One approached, the deity of deities, the bull among men;

Taking all the flowers, I placed them on the Enlightened One.

5.

"As far as the ends of the Himalayas, that assembly was then;

The Truth Finder went, endowed with a canopy to that extent.

6.

"Eighteen hundred aeons ago, when I placed those flowers;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

7.

"Fifteen aeons ago, there were seven rulers of people;

Named Sahassaratha, wheel-turning monarchs of great strength.

8.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kumudamāliya speak these verses.

The First: The Apadāna of the Elder Kumudamāliya.

2.

The Apadāna of the Elder Nisseṇidāyaka

9.

"Of the Blessed One Koṇḍañña, foremost in the world, such a one;

For ascending to the palace, I had a staircase made.

10.

"Through that confidence of mind, having experienced accomplishments;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

11.

"Thirty-one thousand aeons ago, there were three

Kings named Sambahula, wheel-turning monarchs of great strength.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nisseṇidāyaka speak these verses.

The second apadāna of the Elder Nisseṇidāyaka.

3.

The Apadāna of the Elder Rattipupphiya

13.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

I saw the Enlightened One Vipassī, the deity of deities, the bull among men.

14.

"Seeing a mountain ebony tree growing from the earth, blooming at night,

Having taken it up with its roots, I brought it to the great sage.

15.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

16.

"Eight aeons ago from now, named Suppasanna;

Endowed with the seven treasures, I was a king of great strength.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Rattipupphiya speak these verses.

The third attribute of the Elder Night-flower.

4.

The Attribute of the Elder Well-giver

18.

"For the Blessed One Vipassī, a well was made by me;

And having given almsfood, I dedicated it then.

19.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the well.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udapānadāyaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Well-Giver.

5.

The Attribute of the Elder Lion-Throne-Giver

21.

"When the World's Protector, the Leader Padumuttara was quenched,

With a faithful mind and glad, I gave a lion-throne.

22.

"With many fragrances and garlands, bringing happiness in this very life,

Having made offerings there, many people became quenched.

23.

"With a faithful mind and glad, having paid homage to the supreme enlightenment,

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

24.

"Fifteen thousand and eight aeons ago,

There were wheel-turning monarchs named Siluccaya.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sīhāsanadāyaka speak these verses.

The fifth: The Apadāna of the Elder Giver of the Lion Throne.

6.

The Apadāna of the Elder Path-Shower

26.

"The Blessed One Anomadassī, chief of bipeds, bull among men;

For happiness in this very life, walked in the open air.

27.

"When he lifted his feet, flowers stood beautifully on his head;

With a faithful mind and glad, having paid homage, I scattered flowers.

28.

"Twenty thousand aeons from now, there were five persons;

Named Pupphacchadaniya, wheel-turning monarchs of great strength.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Maggadattika speak these verses.

The Sixth Apadāna of the Elder Maggadattika.

7.

The Apadāna of the Elder Ekadīpiya

30.

"For the sage Padumuttara, at the supreme bodhi Saḷala tree;

With confident mind and glad, I gave one lamp.

31.

"When being reborn into existence, when merit had accumulated;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of lamp-giving.

32.

"Sixteen thousand aeons ago, those four people;

By name they were called Candābhā, mighty wheel-turning monarchs.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekadīpiya speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Ekadīpiya.

The Ninth Section.

8.

The Apadāna of the Elder Maṇipūjaka

34.

"On this side of the Himalayas, there flowed a river;

And in its surrounding area, a Self-Enlightened One dwelt then.

35.

"Taking a jewel and a seat, with good mind and pleasing;

With a bright mind and glad, I offered it to the Enlightened One.

36.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that jewel;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

37.

"From here twelve aeons ago, there were those named Sataraṃsī;

Eight of them were kings, wheel-turning monarchs of great strength.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Maṇipūjaka speak these verses.

The eighth is the Attribute of the Elder Maṇipūjaka.

9.

The Attribute of the Elder Tikicchaka

39.

"In the city of Bandhumatī, I was a well-trained physician;

For those afflicted with suffering, I brought happiness to many people.

40.

"Having seen a sick ascetic, virtuous and of great radiance;

With a faithful mind and glad, I gave medicine then.

41.

"Through that very act, the ascetic with restrained faculties became healthy;

Named Asoka, he was the attendant of Vipassī.

42.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that medicine;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of medicine.

43.

Eight aeons ago from now, named Sabbosadha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

44.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tikicchaka speak these verses.

The Ninth: The Attribute of the Elder Tikicchaka.

10.

The Attribute of the Elder Saṅghupaṭṭhāka

45.

"When the Blessed One was in Vessabhū, I was a monastery attendant;

With a faithful mind and glad, I attended to the supreme Community.

46.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of attendance.

47.

"Seven were the Samodakas, seven aeons ago from now;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

48.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saṅghupaṭṭhāka speak these verses.

The Attribute of the Elder, Attendant of the Community, the Tenth.

The Chapter on Kumuda, the Eighteenth.

Here is its summary -

Kumuda and then ladder, Rattika and well-giver;

Lion-seat giver, path-giver, single-lamp and gem-giver;

Physician and attendant, fifty-one verses.

19.

The Chapter on Kuṭajapupphiya

1.

The Attribute of the Elder Mountain Ebony Flower

1.

"The Enlightened One, golden in complexion, risen like a hundred rays,

Surveying the direction, going through the sky.

2.

"Having seen the mountain ebony in bloom, spread out and scattered,

Having picked it from the tree, I offered it to Phussa.

3.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

4.

"Seventeen aeons ago, there were three Supupphitas;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kuṭajapupphiya speak these verses.

The First Attribute of the Elder Kuṭajapupphiya.

2.

The Attribute of the Elder Bandhujīvaka

6.

"The Enlightened One named Siddhattha, self-enlightened, praised by the righteous;

Having attained concentration, he sat between the mountains.

7.

"Searching in a natural lake, for the supreme water-born flower;

I saw the bandhujīvaka flowers, right there.

8.

"Raising with both hands, I approached the great sage;

With faithful mind and glad, I offered them to Siddhattha.

9.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

10.

"Fourteen aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Samuddakappa, a mighty wheel-turning monarch.

11.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bandhujīvaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Bandhujīvaka.

3.

The Attribute of the Elder Koṭumbariya

12.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

Like the immeasurable ocean, spread out like the earth.

13.

"Venerated by the community of deities, like a thoroughbred bull;

Delighted, with a delighted mind, I approached the supreme person.

14.

"Taking seven flowers, mixed with koṭumbara,

I offered it to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

15.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

16.

"Twenty aeons ago from now, there was one named Mahānela,

One of great radiance, a wheel-turning monarch of great strength.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Koṭumbariya speak these verses.

The third apadāna of the elder Koṭumbariya.

4.

The Apadāna of the Elder Pañcahatthi

18.

"The Blessed One named Tissa, eldest in the world, bull among men;

Honoured by disciples, he proceeded along the road.

19.

"And five handfuls of lotuses, four were placed by me;

Wishing to make an offering, I held them up for success in my vow.

20.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Touched by the Buddha's rays, I offered to the supreme among bipeds.

21.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

22.

"Thirteen aeons ago, there were five named Susabha;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pañcahatthiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder of Five Elephants.

5.

The Apadāna of the Elder Giver of Sage-beans

24.

"Like the rising hundred-rayed sun, like the yellow-rayed sun,

Like the shining prominent one, the Leader Padumuttara.

25.

"Having ground sage-beans, in pure honey,

Standing in the mansion, peaceful, I gave to the World's Bond.

26.

"Eight hundred thousand were the Buddha's disciples;

Filling the bowls of all, and even more than that.

27.

"Due to that confidence in mind, urged by that bright root;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

28.

"Thirty-eight aeons ago,

Named Isimugga, they were wheel-turning monarchs of great strength.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Isimuggadāyaka speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder Isimuggadāyaka.

6.

The Attribute of the Elder Bodhiupaṭṭhāka

30.

"In the city of Rammavati, I was a drummer;

I was engaged in constant service, I went to the supreme enlightenment.

31.

"Having attended morning and evening, urged by wholesome roots;

For eighteen hundred aeons, I was not reborn in a bad destination.

32.

"Fifteen hundred aeons ago, I was a ruler of people;

By name he was called Muraja, a mighty wheel-turning monarch.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bodhiupaṭṭhāka speak these verses.

The Attribute of the Elder Attendant of Enlightenment, the sixth.

7.

The Attribute of the Elder Single-reflection

34.

"When a deity from the company of deities, falls due to the extinction of life span;

Three sounds come forth when the deities rejoice.

35.

"Go from here, friend, to a good destination, to the company of human beings;

Having become a human being, gain unsurpassed faith in the true Teaching.

36.

"That faith of yours, when established, rooted and grounded;

Will be unshakeable for life in the well-proclaimed true Teaching.

37.

"Having done bodily wholesome action, much wholesome speech;

Having done mental wholesome action, without repulsion, without acquisition.

38.

Then having done much merit with acquisition through giving;

Establish other mortals too in the true Teaching and the holy life."

39.

"When the deities know a deity who has such compassion,

They rejoice in one who is passing away: 'Come, deity, again and again.'

40.

"A sense of urgency arose in me then, when the company of deities had assembled;

'To what realm will I go when I pass away from here?'

41.

"Having known my sense of urgency, the ascetic with developed faculties;

Wishing to lift me up, came to my presence.

42.

"Sumana was his name, a disciple of Padumuttara;

Having instructed me in the meaning and Teaching, he stirred urgency in me then.

43.

"Having heard his word, I made my mind confident in the Enlightened One;

Having paid homage to that wise one, I died there.

44.

"I was reborn right there, impelled by that wholesome root;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

45.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekacintika speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder One-Thought.

8.

The Apadāna of the Elder Three-Ear-Flower

46.

"When I was a deity, honoured by celestial nymphs;

Recalling my past action, I recollected the supreme Buddha.

47.

"Taking a three-ear flower, I made my mind confident;

I offered it to the Buddha, to Vipassī, the Bull of Men.

48.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

49.

"Seventy-three aeons ago, there were four supreme delights;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

50.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tikaṇṇipupphiya speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Tikaṇṇipupphiya.

9.

The Attribute of the Elder Ekacāriya

51.

"Among the Tāvatiṃsa devas, there was then a great sound;

The Enlightened One attains Nibbāna in the world, and we were still infatuated.

52.

"For those overcome with a sense of urgency, pierced by the dart of sorrow;

Supported by my strength, I went to the presence of the Buddha.

53.

"Taking a mandārava flower, created for the assembly;

At the time of final Nibbāna, I offered it to the Buddha.

54.

"All the deities and celestial nymphs then rejoiced in me;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

55.

"Sixty thousand aeons ago, those sixteen people,

Named Mahāmallajana, wheel-turning monarchs of great strength.

56.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekacāriya speak these verses.

The ninth apadāna of the Elder Ekacāriya.

10.

The Apadāna of the Elder Tivaṇṭipupphiya

57.

"All of them together pondered over me who was an overlord;

As they were pondering, passion arose in them.

58.

"One named Sunanda, a disciple of the Buddha then;

Of the sage Dhammadassī, came to my presence.

59.

"Those who were my imprisoned companions then gave me flowers;

Taking that flower, I placed it on the disciples.

60.

Having died there, I was reborn again;

For eighteen hundred aeons, I did not go to the nether world.

61.

In thirteen hundred aeons, there were eight smoke-bannered ones;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

62.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."
Thus indeed did the Venerable Elder Tivaṇṭipupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Tivaṇṭipupphiya, the Tenth.

The Chapter on Kuṭajapupphiya, the Nineteenth.

Here is its summary -

Mountain ebony and rose apple, and Koṭumbarika elephant;

Isimugga and enlightenment, and Single-reflection, Three-eared;

Solitary-walker and Three-stalked, sixty-two verses are proclaimed.

20.

The Chapter on Tamālapupphiya

1.

The Attribute of the Elder Tamālapupphiya

1.

"Eighty-four thousand pillars were of gold;

Like a divine staff, my mansion was perfectly created.

2.

"Having taken a tamāla flower, with a clear mind;

I offered them to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

3.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

4.

"Twenty aeons ago, there was one named Candatitta;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tamālapupphiya speak these verses.

The first apadāna of the elder Tamālapupphiya.

2.

The Apadāna of the elder Tiṇasanthāraka

6.

"When the forest-dwelling sage was cutting grass for the Teacher;

All of them fell on the earth, turning to the right.

7.

"Having taken that grass, I spread it on the excellent ground;

Having brought just three palm leaves then.

8.

"Having made a roof with grass, I gave it to Siddhattha;

For seven days they maintained it for him, the Teacher of deities and humans.

9.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that grass;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving grass.

10.

"Sixty-five aeons ago, there were four of great wealth;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

11.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇasanthāraka speak these verses.

The second attribute of the elder Grass-mat-maker.

3.

The Attribute of the Elder Broken-and-decayed

12.

"There was a shrine of the Blessed One Phussa, in the great forest;

Then broken by elephants, a tree had grown there.

13.

"Having made the unrighteous righteous, I gave a lump of plaster;

Satisfied by the qualities of that one honoured in the three worlds.

14.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the mortar offering.

15.

Seventy-seven aeons ago, there were sixteen named Jitasena;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Khaṇḍaphulliya speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Khaṇḍapulli.

4.

The Apadāna of the Elder Asoka-flower-offerer

17.

"In the delightful city of Tivarā, there was then a royal park;

I was the park keeper there, bound to the king's service.

18.

"By name he was called Paduma, self-enlightened, radiant;

Seated on a white lotus, the shade did not leave that sage.

19.

"Having seen a flowering sorrowless tree, with beautiful clusters of flowers,

I offered it to the Buddha, supreme among those born in water.

20.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

21.

"Thirty-seven aeons ago, there were sixteen who abandoned conflict;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Asokapūjaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Asoka-Offerer.

5.

The Attribute of the Elder Aṅkola

23.

"Having seen the Aṅkola tree in bloom, the excellent garland with its buds;

Having picked that flower, I went to the Enlightened One.

24.

"At that time Siddhattha, the great sage, was secluded;

Having waited for a moment, I scattered flowers in the cave.

25.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

26.

Thirty-six aeons ago, there was Āseka, praised by deities;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

27.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aṅkolaka speak these verses.

The Fifth Apadāna of the Elder Aṅkolaka.

6.

The Apadāna of the Elder Kisalayapūjaka

28.

"In the city of Dvāravatī, I had a flower garden;

And right there was a well, making the trees grow.

29.

"Supported by his strength, Siddhattha was undefeated;

Having compassion for me, he went along the path of wind.

30.

"I saw nothing else worthy of offering to the Great Sage;

Having seen an asoka shoot, I tossed it in the sky.

31.

"Those shoots followed behind the Buddha as he walked;

Having seen that, I was moved - oh, the Buddha's greatness!

32.

"Ninety-four aeons ago, I offered that shoot;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

33.

"Thirty-seven aeons ago, there was one sovereign lord;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kisalayapūjaka speak these verses.

The Sixth: The Apadāna of the Elder Kisalayapūjaka.

7.

The Apadāna of the Elder Tindukadāyaka

35.

"I was a monkey living in a mountain gorge, with strength and speed;

Having seen a fruiting tinduka tree, I recollected the supreme Buddha.

36.

"Having gone forth for several days, I searched for the world leader;

With faithful mind and glad, for Siddhattha who had crossed the three existences.

37.

"Having known my intention, the teacher, unsurpassed in the world;

With a thousand whose taints were destroyed, came to my presence.

38.

"Having generated gladness, I approached with fruit in hand;

The Blessed One accepted it, the omniscient, best of speakers.

39.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

40.

"Fifty-seven aeons ago, one named Upananda,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

41.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tindukadāyaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Tindukadāyaka.

8.

The Attribute of the Elder Muṭṭhipūjaka

42.

"The Blessed One named Sumedha, eldest in the world, bull among men;

Out of compassion for those who came after, the Victor engaged in striving.

43.

"While that such a one, supreme among bipeds, was walking,

I planted a handful of girinela flowers for the Enlightened One.

44.

"Due to that confidence in mind, urged by that bright root;

For thirty thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

45.

Twenty-three hundred aeons ago, I was a noble named Sunela,

Endowed with the seven treasures, of great strength.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Muṭṭhipūjaka speak these verses.

The eighth attribute of the Elder Muṭṭhipūjaka.

9.

The Attribute of the Elder Kiṃkaṇikapupphiya

47.

"Named Sumaṅgala, self-enlightened, undefeated;

Having departed from the wilds, the victor entered the city.

48.

"Having walked for alms-round, the sage departed from the city;

The fully enlightened one, his duty done, dwelt in the midst of the forest.

49.

"Taking a kiṃkaṇi flower, I placed it on the Enlightened One;

With bright mind and glad, to the self-enlightened great sage.

50.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

51.

Eighty-six aeons ago, there was one named Apilāsi;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

52.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kiṃkaṇikapupphiya speak these verses.

The ninth apadāna of the elder Kiṃkaṇikapupphiya.

10.

The Apadāna of the Elder Yūthikapupphiya

53.

"The Victor named Padumuttara, receiver of offerings;

Having departed from the wilds, the one with vision went to his dwelling.

54.

"Raising with both hands, the supreme yūthika flower;

I offered it to the Enlightened One, to such a one with a mind of loving-kindness.

55.

"Through that confidence of mind, having experienced accomplishments;

For a hundred thousand aeons, I was not reborn in a bad destination.

56.

"Fifty aeons ago, I was one ruler of people;

Named Samittanandana, a wheel-turning monarch of great power.

57.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Yūthikapupphiya speak these verses.

The tenth is the Attribute of the Elder Yūthikapupphiya.

The twentieth is the Chapter on Tamālapupphiya.

Here is its summary -

Tamāla, grass-spread, Khaṇḍaphulli, Asoka,

Aṅkola, Kisalaya, Tinduka, Nelapupphiya,

Kiṃkaṇika and Yūthika, and fifty-eight verses.

Then the chapter summary -

Alms-giver, Retinue, Sereya, and Sobhita likewise;

And Parasol, and Bandhujīvī, and also Supāricariya.

Kumuda and also Kuṭaja, Tamāli is made the tenth;

Six hundred verses, and sixty-six more than that.

The Ten Chapters on Alms.

The Second Hundred is completed.

21.

The Chapter on Kaṇikārapupphiya

1.

Attribute of the Elder Kaṇikārapupphiya

1.

"Having seen a flowering Kaṇikāra, having picked it then,

I offered it to Tissa, to such a one who had crossed the flood.

2.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

3.

"Thirty-five aeons ago, I was renowned as Aruṇapāṇī;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kaṇikārapupphiya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Kaṇikārapupphiya.

2.

The Attribute of the Elder Minelapupphiya

5.

"The Blessed One, golden-coloured, radiant with a hundred rays, resplendent,

Had mounted the walking path, with a mind of loving-kindness, the bull of the Sikhīs.

6.

"With a faithful mind and glad, having paid homage to the supreme knowledge;

Taking a minela flower, I placed it on the Enlightened One.

7.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

8.

Twenty-nine aeons ago, there was one named Sumeghagana,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

9.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Minelapupphiya speak these verses.

The Second, the Attribute of the Elder Minela-flower-offerer.

3.

The Attribute of the Elder Kiṅkaṇi-flower-offerer

10.

"Like a golden offering, the omniscient Leader of the World;

Taking water from the lake, the Leader of the World bathed.

11.

"Having taken a kiṅkaṇi flower, I offered it to Vipassī;

With uplifted mind and glad, to the such-like Lord of the Two-footed.

12.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

13.

"Twenty-seven aeons ago, there was a king named Bhīmaratha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

14.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kiṅkaṇipupphiya speak these verses.

The Third Apadāna: The Elder Kiṅkaṇipupphiya's Attribute.

4.

The Apadāna of the Elder Taraṇiya

15.

"The Blessed One Atthadassī, chief of bipeds, bull among men;

At the front of his disciples, approached the bank of the Ganges.

16.

"The Ganges was full to the brim, drinkable by crows, difficult to cross;

I ferried across the Community of monks, and the Buddha, supreme among bipeds.

17.

"Eighteen hundred aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of helping to cross.

18.

"Thirteen hundred aeons ago, there were five beings in all existence;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

19.

"And in this last existence, I was born in a brahmin family;

Together with three companions, I went forth in the Teacher's Teaching.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Taraṇiya speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Taraṇiya.

5.

The Apadāna of the Elder Nigguṇḍipupphiya

21.

"I was a park keeper of the Blessed One Vipassī;

Taking a nigguṇḍi flower, I placed it on the Enlightened One.

22.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

23.

"Twenty-five aeons ago, I was one ruler of people;

Named Mahāpatāpa, a mighty wheel-turning monarch.

24.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nigguṇḍipupphiya speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Nigguṇḍipupphiya.

6.

The Apadāna of the Elder Udakadāyaka

25.

"Having seen an ascetic eating, serene and untroubled;

Taking water in a pot, I gave it to Siddhattha.

26.

"Today I am stainless, pure, with uncertainty destroyed;

When coming to existence, fruit comes forth for me.

27.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that water;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving water.

28.

"Sixty-one aeons ago, there was one named Vimala;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udakadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Water-Giver, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Salala-Garland-Wearer

30.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

Illuminating all directions, Siddhattha, the charioteer of men.

31.

"Having made the bow unerring, I then strung an arrow;

Having cut a flower with its stalk, I offered it to the Enlightened One.

32.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

33.

"Fifty-one aeons ago, I was one bearer of light;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Salalamāliya speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Salalamāliya.

8.

The Apadāna of the Elder Koraṇḍapupphiya

35.

"Having seen the footprint adorned with the wheel's ornaments;

Following footprint after footprint of Vipassī, the great sage.

36.

"Having seen the flowering koraṇḍa, I venerated it with its root;

Delighted, with a delighted mind, I venerated the supreme footprint.

37.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

38.

"Fifty-seven aeons ago, I was one free from stain,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

39.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Koraṇḍapupphiya speak these verses.

The eighth is the Attribute of the Elder Koraṇḍapupphiya.

9.

The Attribute of the Elder Ādhāradāyaka

40.

"I gave a stand to Sikhī, the Kinsman of the World;

I bear all this earth, this entire ground.

41.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

42.

"Twenty-seven aeons ago, there were four people;

Named Samantavaraṇa, wheel-turning monarchs of great strength.

43.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ādhāradāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Ādhāradāyaka. Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Pāpanivāriya

44.

"For the Blessed One Tissa, the deity of deities, such a one;

I gave a single parasol, with a clear mind.

45.

"Evil is warded off from me, there is acquisition of the wholesome;

They hold a parasol in the sky, this is the fruit of past action.

46.

"My last existence is proceeding, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

47.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that parasol;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a parasol.

48.

"Seventy-two aeons ago, there were rulers of people;

Named Mahānidāna, wheel-turning monarchs.

49.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pāpanivāriya speak these verses.

The Attribute of the Elder Pāpanivāriya, the Tenth.

The Chapter on Kaṇikārapupphiya, the Twenty-first.

Here is its summary -

Kaṇikāra and Minela, Kiṅkaṇi and with Taraṇa;

Nigguṇḍi flower, water giver, Salala and Kuraṇḍaka;

Ādhāraka and Pāpavārī, thirty-eight verses.

22.

The Chapter on Hatthi

1.

The Attribute of the Elder Hatthidāyaka

1.

"To the Blessed One Siddhattha, the foremost of bipeds, such a one;

A supreme elephant was given by me, with tusks like chariot poles, of great size.

2.

"I experience the highest good, the unsurpassed state of peace;

The gift of an elephant was given by me, to the one who seeks the welfare of all worlds.

3.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that elephant;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving an elephant.

4.

"Seventy-eight aeons ago, there were sixteen nobles;

Named Samantapāsādika, wheel-turning monarchs of great strength.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Hatthidāyaka speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Giver of an Elephant.

2.

The Attribute of the Elder Giver of Sandals

6.

"To a forest-dwelling sage, long practicing austerities;

To the Buddha with developed self, I gave sandals.

7.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I experience a divine vehicle, this is the fruit of that past action.

8.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the sandal.

9.

"Seventy-seven aeons ago, there were eight nobles;

By name they were called Suyāna, mighty wheel-turning monarchs.

10.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pānadhidāyaka speak these verses.

The second is the Attribute of the Elder Giver of Sandals.

3.

The Attribute of the Elder Perceiver of Truth

11.

"Vessabhū at that time, at the head of the Community of monks;

Taught the noble truths, extinguishing the great mass of people.

12.

"Having attained supreme compassion, I went to the assembly;

Being peaceful, seated there, I heard the Teaching of the teacher.

13.

"Having heard his Teaching, I went to the world of deities;

For thirty aeons in the past, I dwelt there among the deities.

14.

"Thirty-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of truth.

15.

"Twenty-six aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Ekaphusita, a mighty wheel-turning monarch.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saccasaññaka speak these verses.

The Third Apadāna, of the Elder Saccasaññaka.

4.

The Apadāna of the Elder Ekasaññaka

17.

"Having seen a rag-robe of the Teacher hanging on a tree;

Having raised my hands in reverential salutation, I paid homage to the rag-robe.

18.

"Thirty-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"Twenty-five aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Amitābha, a mighty wheel-turning monarch.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekasaññaka speak these verses.

The Apadāna of the Elder Ekasaññaka, the fourth.

5.

The Apadāna of the Elder Raṃsisaññaka

21.

"Like the rising hundred-rayed sun, like the yellow-rayed sun,

Like an excellent tiger-bull, well-born among the mountains.

22.

"That power of the Enlightened One shines among the mountains;

Having established confidence in the rays, I rejoiced in heaven for an aeon.

23.

"In the remaining aeons, wholesome was practised by me;

Through that confidence of mind, and through recollection of the Enlightened One.

24.

"Thirty thousand aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

25.

"Fifty-seven aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Sujāta, a mighty wheel-turning monarch.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Raṃsisaññaka speak these verses.

The Fifth Apadāna of the Elder Raṃsisaññaka.

6.

The Apadāna of the Elder Sandhita

27.

"At the fig tree with green light, at the well-grown tree;

I gained one perception of the Enlightened One, being mindful.

28.

"Thirty-one aeons ago, when I gained that perception;

Through the power of that perception, I attained the destruction of taints.

29.

"Thirteen aeons ago, there was a warrior named Dhaniṭṭha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sandhita speak these verses.

The Sixth: The Attribute of the Elder Sandhita.

7.

The Attribute of the Elder Palm-fan Giver

31.

"A palm-fan was given by me to Tissa, the Kinsman of the Sun;

For the purpose of cooling in the heat, for the calming of passion.

32.

"I extinguish the fire of lust, and beyond that the fire of hatred;

And I extinguish the fire of delusion, this is the fruit of the palm-fan.

33.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

34.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the palm fan.

35.

Sixty-three aeons ago, one named Mahānāma,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tālavaṇṭadāyaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Giver of Palm-Fans.

8.

The Attribute of the Elder Akkantasaññaka

37.

"Having taken a grass mat, formerly for my preceptor;

I studied the sacred texts, for the attainment of freedom from the knots.

38.

"I saw the stainless Enlightened One, the recipient of offerings;

The bull, the excellent one, the foremost, the Enlightened One Tissa, supreme among groups.

39.

"The grass mat was spread out, the supreme person stepped on it;

The risen great hero, the eldest in the world, the bull among men.

40.

"Having seen that light of the world, stainless, similar to the moon;

I paid homage at the Teacher's feet, with a clear mind.

41.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that kusa robe;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the Kusāṭaka.

42.

"Thirty-seven aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Sunanda, a mighty wheel-turning monarch.

43.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Akkantasaññaka speak these verses.

The eighth attribute of the Elder Akkantasaññaka.

9.

The Attribute of the Elder Ghee-giver

44.

"Seated in a splendid mansion, surrounded by a group of women;

Having seen a sick ascetic, I invited him to my house.

45.

"To the great hero seated, the deity of deities, the bull among men,

I gave ghee and oil to Siddhattha, the great sage.

46.

"Having seen him with disturbance tranquillized, with clear faculties of face;

Having paid homage at the Teacher's feet, I proclaimed the praises of old.

47.

"Seeing my well-purified self, having reached perfection in spiritual power;

The wise one rose into the sky, like a king of swans in the air.

48.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of ghee and oil.

49.

"Seventeen aeons ago, there was one named Jutideva;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

50.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sappidāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Sappidāyaka is ninth.

10.

The Attribute of the Elder Pāpanivāriya

51.

"For the Blessed One Piyadassī, I cleaned the walking path;

Covered with reeds, protecting from wind and heat.

52.

"For avoiding evil, for the acquisition of the wholesome;

For abandoning defilements, I strived in the Teacher's Dispensation.

53.

"Eleven aeons ago, I was renowned as Aggideva;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

54.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pāpanivāriya speak these verses.

The Attribute of the Elder Pāpanivāriya, the Tenth.

The Chapter on Hatthi, the Twenty-second.

Here is its summary -

Elephant, drink, truth and one perception and ray-giver;

Sandhi and palm-leaf fan, and likewise one with perception of stepping on;

Ghee and preventer of evil, fifty-four verses.

23.

The Chapter on Ālambaṇadāyaka

1.

The Attribute of the Elder Ālambaṇadāyaka

1.

"Of the Blessed One Atthadassī, foremost in the world, such a one;

A support was given by me to such a one, the Lord of the Two-legged.

2.

"I experience the earth, vast as the ocean;

And I exercise authority over living beings and over the earth.

3.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

4.

"Sixty-two aeons ago, there were three nobles;

Named Ekāpassita, wheel-turning monarchs of great strength.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ālambaṇadāyaka speak these verses.

First Attribute of the Elder Giver of Support.

2.

Attribute of the Elder Giver of Antelope Hide

6.

"Thirty-one aeons ago, I was a teacher of a group;

I saw the stainless Enlightened One, the recipient of offerings.

7.

"I gave a piece of leather to Sikhī, the Kinsman of the World;

Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men.

8.

"Having experienced success, I burnt up the defilements;

I bear my final body in the Dispensation of the Fully Enlightened One.

9.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that antelope hide;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the antelope hide.

10.

"In the fifth aeon from now, I was a king named Sudāyaka;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

11.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ajinadāyaka speak these verses.

The Second: The Attribute of the Elder Giver of an Antelope Hide.

3.

The Attribute of the Elder Two Cubits

12.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

I saw the stainless Enlightened One, the recipient of offerings.

13.

"I gave a piece of meat to Vipassī, the great sage;

In this world with its deities, I exercise lordship.

14.

"Due to this gift of meat, a treasure arises for me;

These two treasures in the world, for the attainment in this very life.

15.

"All these I experience through the power of giving meat;

My body is soft and my wisdom is subtle and sensitive.

16.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that meat;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving meat.

17.

"Four aeons ago, I was one ruler of people;

Named Mahārohita, a wheel-turning monarch of great power.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dverataniya speak these verses.

The third apadāna of the elder Dverataniya.

The tenth recitation section.

4.

Apadāna of the Elder Ārakkhadāyaka

19.

"For the Blessed One Siddhattha, I had an altar made;

And I gave protection to the Fortunate One, the great sage.

20.

"Due to that distinctive action, I saw no fear or terror;

Wherever I was reborn, no anxiety is found in me.

21.

"Ninety-four aeons ago, when I had that altar made;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the railing.

22.

Twenty-six aeons ago, named Apassena,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ārakkhadāyaka speak these verses.

The fourth attribute of the elder Ārakkhadāyaka.

5.

The Attribute of the Elder Abyādhika

24.

"For the Blessed One Vipassī, I gave a fire hall;

And a dwelling for the sick, with a receptacle for hot water.

25.

"Through that action of mine, this individuality is well formed;

I do not recall any sickness, this is the fruit of meritorious action.

26.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that hall;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the fire hall.

27.

"And in the seventh aeon from now, I was the one named Aparājita,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

28.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Abyādhika speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Abyādhika.

6.

The Attribute of the Elder Aṅkolapupphiya

29.

"Nārada was my name, they knew me as Kassapa;

I saw the foremost of ascetics, Vipassī honoured by deities.

30.

"The Enlightened One bearing the features, the recipient of offerings;

Taking an aṅkola flower, I placed it on the Enlightened One.

31.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

32.

Seventy-four aeons ago, there was a noble named Romasa,

Wearing garlands and ornaments, with vehicles and strong mounts.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aṅkolapupphiya speak these verses.

The Apadāna of the Elder Aṅkolapupphiya, the sixth.

7.

The Apadāna of the Elder Sovaṇṇavaṭaṃsaka

34.

"While going to the pleasure gardens, I saw the world leader;

Taking a well-made golden wreath,

35.

"Quickly mounting then, I went upon an elephant's back;

I offered it to the Enlightened One Sikhī, the world's kinsman.

36.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

37.

"Twenty-seven aeons ago, I was one ruler of people;

Named Mahāpatāpa, a mighty wheel-turning monarch.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sovaṇṇavaṭaṃsakiya speak these verses.

The Seventh Apadāna of the Elder Sovaṇṇavaṭaṃsaka.

8.

The Apadāna of the Elder Miñjavaṭaṃsaka

39.

"When the Protector of the World, Sikhi, best of speakers, was quenched,

I made an offering at the Bodhi tree, strewn with garlands.

40.

"Thirty-one aeons ago, when I made that offering;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to enlightenment.

41.

"Twenty-six aeons ago, I was named Meghabbha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Miñjavaṭaṃsakiya speak these verses.

The Eighth: The Apadāna of the Elder Miñjavaṭaṃsaka.

9.

The Apadāna of the Elder Sukatāveḷiya

43.

"Asita was my name then, I was a garland-maker;

Having taken up a garland, I was going to give it to the king.

44.

"Before reaching the king, I saw the Leader Sikhi;

Delighted, with a delighted mind, I raised it up to the Enlightened One.

45.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

46.

"Twenty-five aeons ago from now, I was a king of great power;

By name he was called Vebhāra, a mighty wheel-turning monarch.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sukatāveḷiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Sukatāveḷiya - Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Ekavandaniya

48.

"The bull, the excellent one, the hero, Vessabhu the conqueror;

With a mind of faith and glad, I paid homage to the supreme Enlightened One.

49.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not know a bad destination, this is the fruit of that homage.

50.

Twenty-four aeons ago, named Vikatānanda,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

51.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekavandaniya speak these verses.

The Attribute of the Elder Worthy of One Homage, the tenth.

The Chapter on Ālambaṇadāyaka, the twenty-third.

Here is its summary -

Support and antelope hide, giver of meat and protection,

Free from disease, ankola tree, gold, marrow, wreath and homage;

Fifty-five verses, counted by those who see the meaning.

24.

The Chapter on Udakāsana

1.

The Attribute of the Elder Giver of Water and Seat

1.

"Going out from the monastery gate, I spread a plank,

And I set up water, for attaining the highest goal.

2.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, the fruit of offering a seat and water.

3.

"Fifteen aeons ago, there was one named Abhisāma;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udakāsanadāyaka speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Giver of a Water Seat.

2.

The Attribute of the Elder Guardian of Bowls

5.

"In the city of Bandhumatī, I was then a potter;

I guarded the bowls right then for the Community of monks.

6.

"Since ninety-one aeons ago, I guarded the bowls;

I do not directly know a bad destination: this is the fruit of the bowls.

7.

"Fifty-three aeons ago, I was named Anantajāli;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

8.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhājanapālaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Guardian of Bowls.

3.

The Attribute of the Elder Sāla-flower-giver

9.

"In the city of Aruṇavatī, I was a cake seller then;

Going by my door, I saw the Victor Sikhī.

10.

"Having taken the Buddha's bowl, I gave a sāla flower,

To the perfectly gone Buddha, with a clear mind.

11.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of the sāla flower.

12.

Fourteen aeons ago, I was Amitañjala,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sālapupphiya speak these verses.

The Third Apadāna: The Story of the Elder Sālapupphiya.

4.

The Apadāna of the Elder Kilañjadāyaka

14.

"In the delightful city of Tivarā, I was then a reed-worker;

When Siddhattha was the Light of the World, the people there had faith.

15.

"For the purpose of offering to the World's Lord, they were seeking a mat;

To those making offerings to the Enlightened One, I gave a mat.

16.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the mat.

17.

"Seventy-seven aeons ago, I was a king named Jaladdara;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kilañjadāyaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Kilañjadāyaka.

5.

The Attribute of the Elder Vedikāraka

19.

"For the Blessed One Vipassī, at the excellent tree of enlightenment;

With faithful mind and glad, I made a railing.

20.

"Ninety-one aeons ago, I made a railing;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the railing.

21.

"Eleven aeons ago, I was Sūriyassama;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vedikāraka speak these verses.

The Attribute of the Elder Rail-maker, the Fifth.

6.

The Attribute of the Elder Dye-maker

23.

"In the city of Aruṇavatī, I was a dye-maker then;

At the shrine, I dyed cloth goods in various colours.

24.

"Thirty-one aeons ago, when I dyed that colour;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving colour.

25.

"Twenty-three aeons ago, there was one named Vaṇṇasama;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vaṇṇakāra speak these verses.

The Apadāna of the Elder Vaṇṇakāra is the sixth.

7.

Apadāna of the Elder Piyālapupphiya

27.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

Having seen a blossoming Piyāla tree, I scattered flowers on the path that had been travelled.

28.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Piyālapupphiya speak these verses.

The Seventh Apadāna of the Elder Piyāla-Flower-Offerer.

8.

The Apadāna of the Elder Mango-Gruel-Giver

30.

"Not proud of my own craft, I went to the forest;

Having seen the Enlightened One going, I gave mango gruel.

31.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of mango gruel.

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ambayāgadāyaka speak these verses.

The eighth apadāna of the elder Ambayāgadāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Jagatikāraka

33.

"When the world's protector was quenched, Atthadassi, supreme among men;

A terrace was made by me, at the supreme stupa of the Buddha.

34.

"Eighteen hundred aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the terrace.

35.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Jagatikāraka speak these verses.

The ninth apadāna of the Elder Jagatikāraka.

10.

The Apadāna of the Elder Vāsidāyaka

36.

"Formerly I was a smith, in the excellent city of Tivarā;

I gave one axe to the undefeated Self-Enlightened One.

37.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that axe;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a sickle.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Vāsidāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of an Adze, the tenth.

The Chapter on Udakāsana, the twenty-fourth.

Here is its summary -

Water, seat, and vessel, Sāla-flower-offerer, mat-maker;

Railing, painter, and Piyāla-mango-medicine-giver;

Platform and adze-giver, and thirty-eight verses.

25.

The Chapter on Tuvaradāyaka

1.

The Attribute of the Elder Giver of Split Peas

1.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

Having gathered split peas, I gave them to the Community.

2.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of tuvarā.

3.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tuvaradāyaka speak these verses.

The First Attribute of the Elder Tuvaradāyaka.

2.

The Attribute of the Elder Nāgakesariya

4.

"Having made the bow unerring, I entered the forest;

Having seen the fallen kesara, with leaves spread out and risen.

5.

"Raising with both hands, making a reverential salutation at my head;

I offered it to the Enlightened One Tissa, the World's Kinsman.

6.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

7.

"Seventy-seven aeons ago, there were seven named Kesara;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

8.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nāgakesariya speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Nāgakesariya.

3.

The Attribute of the Elder Naḷinakesariya

9.

"In the middle of a natural lake, I dwelt as a water fowl;

I saw the deity of deities, going through the path of wind.

10.

"Taking a filament with my beak, with a clear mind;

I offered it to the Enlightened One Tissa, the World's Kinsman.

11.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

12.

"Seventy-seven aeons ago, there were seven named Kesara;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Naḷinakesariya speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Naḷinakesariya.

4.

The Attribute of the Elder Viravapupphiya

14.

"The Leader of the World departed with a thousand taints-destroyed ones;

Having taken a virāva flower, I offered it to the Enlightened One.

15.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Viravapupphiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Viravapupphiya.

5.

The Apadāna of the Elder Kuṭidhūpaka

17.

"For the Blessed One Siddhattha, I was a dwelling keeper;

From time to time I offered incense, with confidence, with my own hands.

18.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the gift of incense.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kuṭidhūpaka speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Kuṭidhūpaka.

6.

The Attribute of the Elder Pattadāyaka

20.

"To Siddhattha, the great sage, with supreme self-control,

I gave the gift of a bowl to such a one who was upright.

21.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a bowl.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pattadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Bowl-Giver, the sixth.

7.

The Attribute of the Elder Element-Venerator

23.

"When the world's protector was quenched, Siddhattha, the supreme person;

One element was obtained by me, of such a one, the lord of bipeds.

24.

"Taking that element of the Enlightened One, the Kinsman of the Sun;

For five years I attended to it, as if the supreme person was still present.

25.

"Ninety-four aeons ago, when I venerated that element;

I do not recall a bad destination, such is the fruit of attending to the element.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhātupūjaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Who Venerated the Element.

8.

The Apadāna of the Elder Who Offered Seven Satali Flowers

27.

"Having then placed seven satali flowers on my head,

I offered them to the Buddha, the supreme person at Vessabhumi.

28.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sattalipupphapūjaka speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Who Made an Offering of Seven Flowers.

9.

The Attribute of the Elder Bimbijāliya

30.

"The Victor named Padumuttara, self-enlightened, foremost person,

Proclaimed the four truths, illuminated the term of the Deathless.

31.

"Having then made many bimbijālaka flowers,

I offered them to the Buddha, such a one, lord of the two-footed.

32.

"Sixty-eight aeons ago, there were four with filaments,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bimbijāliya speak these verses.

The Ninth: The Attribute of the Elder Bimbijāliya.

10.

The Attribute of the Elder Uddālakadāyaka

34.

"By name he was called Kakudha, self-enlightened, undefeated;

Having left the wilds, he reached a great river.

35.

"Taking an uddālaka flower, I gave it to the Self-enlightened One;

To the restrained and upright one, I with a faithful mind.

36.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Uddālakadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Uddālakadāyaka, the Tenth.

The Chapter on Tuvaradāyaka, the Twenty-fifth.

Here is its summary -

Split peas, dragon, lotus, sound, hut and incense;

Bowl, element, seven, creeper, and with Uddālaka;

Thirty-seven verses, counted by the wise.

26.

The Chapter on Thomaka

1.

The Attribute of the Elder Thomaka

1.

"Standing peaceful in the deity world, having heard the Teaching of the great sage Vipassī;

Filled with altruistic joy, I spoke these words.

2.

"'Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

You lead many people across, teaching the term of the Deathless.

3.

"Ninety-one aeons ago, when I spoke that speech;

I do not directly know of a bad destination - this is the fruit of praising.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Thomaka speak these verses.

First, the Attribute of the Elder Thomaka.

2.

The Attribute of the Elder Giver of One Seat

5.

"Having abandoned the beauty of a deity, I came here with my wife;

Wishing to render service in the supreme Enlightened One's Dispensation.

6.

"Named Devala by name, a disciple of Padumuttara;

To him alms was given by me, with a clear mind.

7.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of almsfood.

8.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekāsanadāyaka speak these verses.

The second apadāna of the Elder Ekāsanadāyaka.

3.

The Apadāna of the Elder Citakapūjaka

9.

"The Enlightened One named Ānanda, self-enlightened, undefeated;

Attained final Nibbāna in the forest, in a woodland of spirits.

10.

"Having come here from the world of deities, having made a pyre then;

I cremated the body there, and paid honour.

11.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Citakapūjaka speak these verses.

The third apadāna of the elder Citakapūjaka.

4.

The Apadāna of the Elder Ticampakapupphiya

13.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Vikata;

In its midst lived an ascetic with developed faculties.

14.

"Having seen his tranquillity, with a clear mind;

Taking three campaka flowers, I scattered them.

15.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ticampakapupphiya speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Ticampaka-pupphiya.

5.

The Attribute of the Elder Sattapāṭaliya

17.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

I offered seven trumpet-flower blossoms to the Enlightened One.

18.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sattapāṭaliya speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Sattapāṭaliya.

6.

The Attribute of the Elder Upāhanadāyaka

20.

"I was called Candana then, a righteous son of the Enlightened One;

One sandal was given by me, may you attain enlightenment.

21.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that sandal;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the sandals.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upāhanadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of Sandals, the sixth.

7.

The Attribute of the Elder Offerer of Clusters

23.

"Having made a cluster, I entered upon the road;

I saw the foremost of ascetics, honoured by the Community of monks.

24.

"With a faithful mind, joyful, and with supreme rapture;

Raising with both hands, I placed it on the Enlightened One.

25.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

26.

"Seventy-three aeons ago, I was one ruler of the earth;

By name he was called Jotiya, a mighty wheel-turning monarch.

27.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mañjaripūjaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Manjari-Offerer.

8.

The Attribute of the Elder Leaf-Giver

28.

"On Mount Himavanta, I wore bark robes;

I ate unsalted leaves, and was restrained in my observances.

29.

"When breakfast time arrived, Siddhattha approached me;

Those I gave to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

30.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that leaf;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of giving leaves.

31.

"Twenty-seven aeons ago, I was a king named Sadatthiya;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paṇṇadāyaka speak these verses.

The attribute of the elder leaf-giver, the eighth.

9.

The attribute of the elder hut-giver

33.

"The Enlightened One was wandering in the forest, living at the root of a tree then;

Having made a leaf-hut, I gave it to the undefeated one.

34.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that leaf-hut;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a hut.

35.

Twenty-eight aeons ago, there were sixteen kings;

They were called wheel-turning monarchs, raining down everywhere.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kuṭidāyaka speak these verses.

The Ninth: The Attribute of the Elder Kuṭidāyaka.

10.

The Attribute of the Elder Aggapupphiya

37.

"The Enlightened One, golden in complexion, seated among the mountains;

Radiating light with his rays, like a flame with its crest.

38.

"Taking the first-born flower, I approached the supreme person;

With a bright mind and glad, I offered it to the Enlightened One.

39.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

40.

"Twenty-five aeons ago, there was one named Amitogata;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

41.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aggapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Aggapupphiya, the tenth.

The Chapter on Thomaka, the twenty-sixth.

Here is its summary -

Thomaka, one seat, funeral pyre, campaka, seven trumpet flowers;

Drink, garland, leaf, hut-giver, and best flower;

And the verses counted here are exactly forty-one.

27.

The Chapter on Padumukkhipa

1.

The Attribute of the Elder Ākāsukkhipiya

1.

"The golden-coloured Siddhattha, going through the marketplace;

Taking two best water-born flowers, I approached the Bull of Men.

2.

"One flower I placed at the feet of the supreme Buddha;

And taking one flower, I tossed it in the sky.

3.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of flower-offering.

4.

"Thirty-six aeons ago, I was one ruler of the earth;

Named Antalikkhakara, a wheel-turning monarch of great power.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ākāsukkhipiya speak these verses.

First attribute of the elder who threw into space.

2.

Attribute of the Elder who Applied oil

6.

"When the Blessed One Siddhattha, the bull among men, was quenched;

I applied oil right then, to the railing of the enlightenment tree.

7.

"Ninety-four aeons ago, when I applied that oil;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of contempt.

8.

"Twenty-four aeons ago, there was a noble named Succhavi;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

9.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Telamakkhiya speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Oil-Anointed.

3.

The Attribute of the Elder Half-Moon

10.

"For the Blessed One Tissa, at the excellent tree of enlightenment;

A half-moon was given by me, at the tree growing from the earth.

11.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that moon;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering to enlightenment.

12.

"Twenty-five aeons ago from now, there was a noble named Devala;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aḍḍhacandiya speak these verses.

The Third, the Apadāna of the Elder Aḍḍhacandiya.

4.

The Apadāna of the Elder Padīpadāyaka

14.

"When I was a deity, descending to earth then;

I gave five lamps, with confidence, with my own hands.

15.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that lamp;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of lamp-giving.

16.

"Fifty-five aeons ago, I was one ruler of the earth;

By name he was called Samantacakkhu, a mighty wheel-turning monarch.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padīpadāyaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Lamp Giver.

5.

The Attribute of the Elder Wood-Apple Giver

18.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Romasa;

At the foot of that mountain, there was an ascetic with developed faculties.

19.

"Taking wood-apples, I gave them to the ascetic;

The Great Hero, the Self-enlightened One, the undefeated one rejoiced.

20.

"Wood-apples were given by me to you, with a clear mind;

When coming to existence, may the fruit come forth for you.

21.

"Ninety-four aeons ago, when I gave those wood-apples;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the biḷāli offering.

22.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Biḷālidāyaka speak these verses.

The fifth attribute of the elder who gave wood-apples.

6.

The Attribute of the Elder who Gave Fish

23.

"On the bank of the Candabhāgā river, I was a fish-eagle then;

Having caught a large fish, I gave it to the sage Siddhattha.

24.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that fish;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving fish.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Macchadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Fish-Giver, the sixth.

7.

The Attribute of the Elder Swift-Goose

26.

"On the bank of the Candabhāgā river, I was then a forest dweller;

I saw the Enlightened One Siddhattha, going through the air.

27.

"Having raised my hands in reverential salutation, looking up at the great sage;

Having established confidence in my mind, I paid homage to the leader.

28.

"Ninety-four aeons ago, when I paid homage to the bull among men;

I do not know a bad destination, this is the fruit of that homage.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Javahaṃsaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Javahaṃsaka.

8.

The Attribute of the Elder Saḷalapupphiya

30.

"On the bank of the river Candabhāgā, I was then a celestial musician;

I saw the Enlightened One Vipassī, enveloped in a net of rays.

31.

"With a faithful mind, joyful, and with supreme rapture;

Having taken a saḷala flower, I scattered it over Vipassī.

32.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saḷalapupphiya speak these verses.

The eighth attribute of the elder Saḷalapupphiya.

9.

The Attribute of the Elder Upāgatāsaya

34.

"In the middle of the Himalayas, there was a well-formed lake;

There I was a demon, of low virtuous behavior, fearsome.

35.

"The compassionate one with tender concern, Vipassī, the Leader of the World;

Wishing to lift me up, came to my presence.

36.

"To the great hero, the deity of deities, the bull among men;

Coming out from my dwelling, I paid homage to the Teacher.

37.

"Ninety-one aeons ago, when I paid homage to the supreme person;

I do not know a bad destination, this is the fruit of that homage.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upāgatāsaya speak these verses.

The Apadāna of the Elder Upāgatāsaya, ninth.

10.

The Apadāna of the Elder Taraṇiya

39.

"The Enlightened One Vipassī, of golden beauty, worthy of offerings;

The Teacher stood on the riverbank, honoured by the Community of monks.

40.

"There was no boat there, for crossing the great ocean;

Coming out from the river, I helped the Leader of the world cross.

41.

"Ninety-one aeons ago, when I helped the supreme person cross;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of helping to cross.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Taraṇiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Taraṇiya, tenth.

The Chapter on Padumukkhipa, twenty-seventh.

Here is its summary -

Tossing, Oil-lamp and Moon, Two-footed and Cat-giver;

Fish, Swift, Saḷala-giver, Demon and Taraṇa make ten;

The verses counted here are forty-one.

28.

The Chapter on Suvaṇṇabibbohana

1.

The Attribute of the Elder Suvaṇṇabibbohaniya

1.

"I gave a single seat, with confidence, with my own hands;

And I gave a pillow for attaining the highest goal.

2.

"Ninety-one aeons ago, I gave a pillow;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the pillow.

3.

"Sixty-eight aeons ago, there was a warrior-noble named Asama;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Suvaṇṇabibbohaniya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Suvaṇṇabibbohana.

2.

The Attribute of the Elder Tilamuṭṭhidāyaka

5.

"Having known my intention, the teacher, leader of the world;

With a mind-made body, he approached through spiritual power.

6.

"Having paid homage to the Teacher, the supreme person, who had approached,

With a faithful mind and glad, I gave a handful of sesame.

7.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of a handful of sesame.

8.

Sixteen aeons ago, there was a noble named Tantisa,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

9.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tilamuṭṭhidāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of a Handful of Sesame, the Second.

3.

The Attribute of the Elder Flower-Basket-Giver

10.

"Near the great ocean, living between mountains;

Having gone forth to meet him, I gave a flower basket.

11.

"To Siddhattha, the great sage, compassionate to all beings;

Having given a flower basket, I rejoiced in heaven for an aeon.

12.

"Ninety-four aeons ago, I gave that basket then;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of the basket.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Caṅkoṭakiya speak these verses.

The Third, the Apadāna of the Elder Caṅkoṭakiya.

4.

The Apadāna of the Elder Abbhañjanadāyaka

14.

"To such a one, the Blessed One Koṇḍañña, free from lust,

With mind like space, a meditator free from proliferation.

15.

"To such a one who has overcome all delusion, seeking the welfare of all worlds,

An ointment was given by me to such a one, the Lord of the Two-legged.

16.

"In an immeasurable aeon from now, I gave that ointment then;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the ointment.

17.

"Fifteen aeons ago, there was a warrior named Cirappa;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Abbhañjanadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver-of-Ointment, the Fourth.

5.

The Attribute of the Elder One-Salutation

19.

"While dwelling in an udumbara tree, on a fixed leaf-spread;

A dwelling place was given by me to the ascetic, the great seer.

20.

"To Tissa, lord of the two-footed, protector of the world, such a one;

Having raised my reverential salutation, I spread a flower-spread.

21.

"Ninety-two aeons ago, when I made that flower-spread;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the seat-spread.

22.

Fourteen aeons ago, I was a ruler of men;

Named Ekaañjalika, a wheel-turning monarch of great power.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekañjalika speak these verses.

The fifth apadāna, of the elder One-Reverence.

6.

The Apadāna of the Elder Book-Giver

24.

"Concerning the Teacher, the Teaching, and also the Community of great seekers;

I gave the gift of a book, to those unsurpassed ones worthy of offerings.

25.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving cloth.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Potthakadāyaka speak these verses.

The sixth is the apadāna of the Elder Potthakadāyaka.

7.

The Apadāna of the Elder Citakapūjaka

27.

"On the bank of river Candabhāgā, I was going downstream;

I placed seven māluva flowers on a funeral pyre.

28.

"Ninety-four aeons ago, I made offerings to that funeral pyre;

I do not recall any bad destination, this is the fruit of funeral pyre offerings.

29.

"Sixty-seven aeons ago, there were seven wheel-turning monarchs

Named Paṭijagga, endowed with the seven treasures.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Citakapūjaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Citakapūjaka.

8.

The Apadāna of the Elder Āluvadāyaka

31.

"On Mount Himavanta, the great river was beautiful to see;

There I saw one free from lust, luminous and beautiful to see.

32.

"With a mind amazed, seeing one engaged in supreme peace;

I gave him an āluva root, with confidence, with my own hands.

33.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the taro.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Āluvadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Āluvadāyaka, the eighth.

9.

The Attribute of the Elder Ekapuṇḍarīka

35.

"By name he was called Romasa, self-enlightened, virtuous then;

I gave a white lotus, with a clear mind.

36.

"Ninety-four aeons ago, I gave that white lotus then;

I do not know a bad destination, this is the fruit of the white lotus.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekapuṇḍarīka speak these verses.

The Ninth Apadāna of the Elder Ekapuṇḍarīka.

10.

The Apadāna of the Elder Taraṇīya

38.

"On the uneven highway, a bridge was built by me;

For the crossing over of the world, with confidence, with my own hands.

39.

"Ninety-one aeons ago, that bridge was built by me;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a bridge.

40.

"Fifty-five aeons ago, I was one named Samogadha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

41.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Taraṇīya speak these verses.

The Attribute of the Elder Taraṇīya, tenth.

The Chapter on Suvaṇṇabibbohana, twenty-eighth.

Here is its summary -

Golden, handful of sesame, basket, ointment and salutation;

Book, funeral pyre, creeper, single white lotus and with bridge;

Forty-two verses, counted by the wise.

The eleventh recitation section.

29.

The Chapter on Paṇṇadāyaka

1.

The Attribute of the Elder Leaf-Giver

1.

"I was seated in a leaf-hut, eating leaf-food;

While I was seated in peace, the great sage approached me.

2.

"Siddhattha, light of the world, healer of all the world;

To him I gave a leaf, while seated on a leaf-spread.

3.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that leaf;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of giving leaves.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paṇṇadāyaka speak these verses.

The First Attribute of the Elder Leaf-Giver.

2.

The Attribute of the Elder Fruit-Giver

5.

"With contentment like Mount Sineru, equal to the earth in steadfastness;

Rising from concentration, he approached me for alms.

6.

"Yellow myrobalan, emblic myrobalan, mango, rose-apple, beleric myrobalan;

Jujubes, marking nuts, wood-apples, and pharusaka fruits.

7.

"To Siddhattha, the great sage, compassionate to all the world;

All that I gave, with a clear mind.

8.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

9.

"Fifty-seven aeons ago, there was a warrior named Ekajjha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

10.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phaladāyaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Fruit-Giver.

3.

The Attribute of the Elder Going-to-Meet

11.

"Like a lion roaming in the forest, like a thoroughbred bull;

Like a shining chief bull, the bull among men coming.

12.

"Siddhattha, the light of the world, the physician of all the world,

I went to meet him, with a clear mind.

13.

"Ninety-four aeons ago, I went to meet the bull among men;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of going to meet.

14.

"Thirty-seven aeons ago, I was one ruler of people;

By name he was called Saparivāra, a mighty wheel-turning monarch.

15.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paccuggamaniya speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Worthy of Going Out to Meet.

4.

The Attribute of the Elder One-Flower

16.

"At the southern gate, I was then a demon;

I saw the stainless Enlightened One, like the sun with yellow rays.

17.

"To Vipassi, the chief of men, who sought the welfare of all the world;

One flower was given by me to such a one, the Lord of the Two-legged.

18.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekapupphiya speak these verses.

The fourth attribute of the elder One-Flower.

5.

The Attribute of the Elder Maghava-Flower

20.

"On the bank of the river Nammadā, the Self-Enlightened One, the undefeated;

Having attained concentration, was clear and undisturbed.

21.

"Having seen with a clear and joyful mind, the Self-Enlightened One, the undefeated;

I then honoured the Self-Enlightened One with a maghava flower.

22.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Maghavapupphiya speak these verses.

The fifth: The Apadāna of the Elder Maghavapupphiya.

6.

The Apadāna of the Elder Upaṭṭhākadāyaka

24.

"Walking along the road, the receiver of offerings;

The lord of the two-legged, the great sage, the eldest in the world, the bull among men.

25.

"Having called him, I, to him who sought the welfare of all the world;

Gave an attendant to Siddhattha, the great seer.

26.

"Having accepted, the Enlightened One, the great sage;

Assigned him, rose from that seat, and departed facing east.

27.

"Ninety-four aeons ago I gave that attendant;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of attendance.

28.

"Fifty-seven aeons ago, I was named Balasena,

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upaṭṭhākadāyaka speak these verses.

The sixth apadāna of the elder who gave attendance.

7.

The Apadāna of the Elder Apadāniya

30.

"I proclaimed the attributes of the Fortunate Ones, of the great seekers;

And I paid homage with my head at their feet, with confidence, with my own hands.

31.

"Ninety-two aeons ago, I proclaimed the attributes;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of praising.

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Apadāniya speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Apadāniya.

8.

The Apadāna of the Elder Ordained for Seven Days

33.

"The Community of the Blessed One Vipassī was honoured and respected;

Disaster came upon me, there was a split among relatives before.

34.

"Having gone forth into homelessness, for the calming of that disaster,

I delighted there for seven days, desiring the Teacher's Dispensation.

35.

"Ninety-one aeons ago, when I went forth then;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of going forth.

36.

"Sixty-seven aeons ago, there were seven monarchs;

Known as Sunikkhamā, wheel-turning monarchs of great power.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sattāhapabbajita speak these verses.

The eighth: The Attribute of the Elder Who Went Forth for Seven Days.

9.

The Attribute of the Elder Who Attended on the Enlightened One

38.

"Veṭambhinī was my name, belonging to my father then;

Taking my hand, he led me to the great sage.

39.

"The Enlightened Ones, leaders of the world, will dedicate this to me;

I attended on them respectfully, with confidence, with my own hands.

40.

"Thirty-one aeons ago, I attended on the Enlightened Ones then;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of attendance.

41.

Twenty-three aeons ago, there were four nobles;

Named Samaṇupaṭṭhāka, wheel-turning monarchs of great strength.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Buddhupaṭṭhāyika speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Who Attended on the Buddha.

10.

The Apadāna of the Elder Pubbaṅgamiya

43.

"Eighty-four thousand of us, owning nothing, went forth;

I was their forerunner for the attainment of the highest goal.

44.

"These with lust and existence, with clear and untroubled minds;

They attended carefully, with confidence, with their own hands.

45.

"With taints destroyed, hatred cast out, task done, taintless;

They pervaded with a mind of loving-kindness, self-enlightened ones, undefeated.

46.

"Having attended on them, the enlightened ones, mindfully;

When death came, we went to the state of deities.

47.

"Ninety-four aeons ago, when I maintained that virtuous behavior;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of self-control.

48.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pubbaṅgamiya speak these verses.

Tenth is the apadāna of the Elder Pubbaṅgamiya.

The Chapter on Paṇṇadāyaka is the twenty-ninth.

Here is its summary -

Leaf, fruit, going forth to meet, single flower and Maghavā;

The apadāna of the attendant, going forth, and attendant of the Enlightened One;

And Pubbaṅgama, forty-eight verses are proclaimed.

30.

The Chapter on Citakapūjaka

1.

The Apadāna of the Elder Citakapūjaka

1.

"Then I was a brahmin, Ajita by name;

Wishing to make an offering, I collected various flowers.

2.

"Having seen the burning funeral pyre of Sikhī, kinsman of the world;

Having collected those flowers, I scattered them on the funeral pyre.

3.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

4.

"Twenty-seven aeons ago from now, there were seven rulers of people;

Named Supajjalita, wheel-turning monarchs of great strength.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Citakapūjaka speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Citakapūjaka.

2.

The Attribute of the Elder Pupphadhāraka

6.

"I wore bark garments, was clothed in an upper antelope hide;

The five direct knowledges were produced, I was a polisher of the moon.

7.

"Having seen Vipassī, the Light of the World, who had come to me,

I held coral tree flowers for the Teacher.

8.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of retentiveness.

9.

"Eighty-seven aeons ago, I was one ruler of the earth;

Named Samantadhāraṇa, a wheel-turning monarch of great power.

10.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphadhāraka speak these verses.

The second attribute of the elder Pupphādhāraka.

3.

The Attribute of the Elder Chattadāyaka

11.

"My son went forth, wearing ochre robes then;

He attained Enlightened One status, quenched, honoured by the world.

12.

"Searching for my son, I went behind;

I went to the funeral pyre of the great quenched one.

13.

"Having raised my hands in reverential salutation there, having paid homage to the pyre,

And having raised a white parasol, I offered it then.

14.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that parasol;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a parasol.

15.

"Twenty-five aeons ago from now, there were seven rulers of people;

Named Mahārahasa, wheel-turning monarchs of great strength.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Chattadāyaka speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Parasol-Giver.

4.

The Attribute of the Elder Sound-Perceiver

17.

"Before the sun had risen, there was a great sound;

The manifestation in the world of the supreme Enlightened One, the great sage.

18.

"I heard his sound there, but did not see that Victor;

Having reached death, I recollected the perception of the Enlightened One.

19.

"Ninety-four aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saddasaññaka speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Sound-Perception.

5.

The Apadāna of the Elder Gosīsa-Spreader

21.

"Going out from the monastery gate, I spread gosīsa sandalwood;

I experience my own action, this is the fruit of past action.

22.

"Thoroughbreds swift as wind, Sindh horses, quick vehicles;

I experience all this, this is the fruit of the gosīsa sandalwood.

23.

"Ah, the supreme service I have done well for happiness;

Of the service done to the Community, nothing else is worth a fraction.

24.

"Ninety-four aeons ago, when I spread that sandalwood;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the seat-spread.

25.

"Seventy-five aeons ago, named Suppatiṭṭhita,

I was one of great radiance, a wheel-turning monarch of great strength.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gosīsanikkhepaka speak these verses.

The Fifth Apadāna: The Apadāna of the Elder Gosīsanikkhepaka.

6.

The Apadāna of the Elder Pādapūja

27.

"In the Himavanta mountain, I was then a celestial musician;

I saw the stainless Enlightened One, like the sun with yellow rays.

28.

"Having approached that Enlightened One, Vipassī, leader of the world;

I then sprinkled sandalwood and tagara on his feet.

29.

"Ninety-one aeons ago, when I honoured those feet;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of worshipping the feet.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pādapūjaka speak these verses.

The sixth is the Apadāna of the Elder Pādapūjaka.

7.

Apadāna of the Elder Desakittaka

31.

"Then I was a brahmin, Upasālaka by name;

The eldest in the world, the bull among men, had entered the forest wilderness.

32.

"Having seen him, I venerated his feet, the recipient of the world's offerings;

Knowing my mind was confident, the Enlightened One disappeared.

33.

"Having departed from the forest, I recollected the supreme Enlightened One;

Having praised that place, I rejoiced in heaven for an aeon.

34.

"Ninety-two aeons ago, when I praised that region;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of praising.

35.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Desakittaka speak these verses.

The Seventh, the Attribute of the Elder Desakittaka.

8.

The Attribute of the Elder Saraṇagamaniya

36.

"In the Himavanta mountain, I was then a hunter;

I saw the Enlightened One Vipassī, the eldest in the world, the bull among men.

37.

"Having attended on the Enlightened One, I did the menial duties;

And I went for refuge to such a one, supreme among bipeds.

38.

"Ninety-one aeons ago, I went for refuge;

I do not recall a bad destination, the fruit of going for refuge.

39.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saraṇagamaniya speak these verses.

The eighth attribute of the elder fixed in destiny through going to refuge.

9.

The Attribute of the Elder Ambapiṇḍiya

40.

"By name he was called Romasa, known as a demon;

I gave a mango fruit to Vipassī, the great sage.

41.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that mango;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving mango.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ambapiṇḍiya speak these verses.

The ninth is the Apadāna of the Elder Ambapiṇḍiya.

10.

Apadāna of the Elder Anusaṃsāvaka

43.

"While walking for alms, I saw the Victor Vipassī;

I gave a ladle of alms-food to such a one, the Lord of the Two-legged.

44.

"With bright mind and glad, I paid homage then;

I proclaimed the praises of the Enlightened One for attaining the highest goal.

45.

"Ninety-one aeons ago, I proclaimed the praises;

I do not recall a bad destination: this is the fruit of proclaiming praises.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Anusaṃsāvaka speak these verses.

The Attribute of Elder Anusaṃsāvaka, tenth.

The Chapter on Citakapūjaka, thirtieth.

Here is its summary -

Funeral pyre and Pārichatta, sound, cow-head, and spreading;

Foot, region, refuge, mango, and also Saṃsāvaka;

Forty-eight verses, counted by the wise.

Then the chapter summary -

Kaṇikāra, elephant-giver, support, water-seat;

Tuvarā, praiser, and also lifting up, head-cushion.

Leaf-giver and funeral pyre worshipper, and verses in all;

Four hundred and fifty-one here.

All two thousand five hundred and seventy-two beyond that;

Three hundred attributes, counted by those who see the meaning.

Ten chapters on Kaṇikāra.

The third hundred is completed.

31.

The Chapter on Padumakesara

1.

The Attribute of the Elder Padumakesariya

1.

"Formerly I was a tusker elephant among the company of seers;

Through confidence in the great seekers, I scattered lotus pollen.

2.

"In those supreme Pacceka Enlightened Ones, in such ones with lust destroyed;

Having established confidence in them, I rejoiced in heaven for an aeon.

3.

"Ninety-one aeons ago I scattered that pollen;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumakesariya speak these verses.

First attribute of the Elder Padumakesariya.

2.

Attribute of the Elder Sabbagandhiya

5.

"I gave garlands and fragrances to the great sage Vipassī;

I gave to the upright being, a supreme silk robe.

6.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that robe before;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering odour.

7.

"Fifteen aeons ago, there was a warrior named Sucela;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

8.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sabbagandhiya speak these verses.

The second is the Apadāna of the Elder Sabbagandhiya.

3.

The Apadāna of the Elder Paramannadāyaka

9.

"Shining like a kaṇikāra tree, like the rising sun;

I saw the Enlightened One Vipassī, the eldest in the world, the bull among men.

10.

"Having raised my hands in reverential salutation, I led him to my own house;

Having led the Enlightened One, I gave him excellent food.

11.

"Ninety-one aeons ago, I gave that excellent food;

I do not recall a bad destination; this is the fruit of that excellent food.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paramannadāyaka speak these verses.

The Third Apadāna: The Apadāna of the Elder Paramannadāyaka.

4.

The Apadāna of the Elder Dhammasaññaka

13.

"When the Blessed One Vipassī's great enlightenment festival occurred;

The Enlightened One, foremost in the world, bull among men, was standing by the tree.

14.

"The Blessed One at that time, at the head of the Community of monks;

Revealed the four truths, uttering the bull-like speech.

15.

"Teaching in brief, and explaining in detail;

The Enlightened One with veil removed, quenched the great multitude.

16.

"Having heard his Teaching, of such a one, eldest in the world;

Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing north.

17.

"Ninety-one aeons ago, when I heard that Teaching;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of hearing the Teaching.

18.

"Thirty-three aeons ago, I was one ruler of the earth;

By name he was called Sutavā, a mighty wheel-turning monarch.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhammasaññaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Dhamma-Perceiver.

5.

The Attribute of the Elder Fruit-Giver

20.

"On the bank of the river Bhāgīrathī, there was a hermitage then;

I went to that hermitage, with fruit in hand, expectant.

21.

"There I saw Vipassī, radiant like the sun;

Whatever fruit I had, all of it I gave to the Teacher.

22.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phaladāyaka speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Phaladāyaka.

6.

The Apadāna of the Elder Sampasādaka

24.

"Homage to you, O Buddha, hero you are, you are fully freed in every way;

Having met with disaster, be a refuge for me."

25.

Siddhattha, unequalled in the world, explained to him:

"The Community, like the great ocean, is immeasurable and unsurpassed.

26.

"There in that stainless field, which gives endless fruit,

Having established confidence in the Community, sow and plant good seeds.

27.

"Having said this, the Omniscient One, the eldest of the world, the bull among men;

Having instructed me, rose up into the sky.

28.

"When the Omniscient One, the bull among men, had just gone,

Death came upon me, and I was reborn in Tusita.

29.

"Then in that stainless field, which gives endless fruit,

Having established confidence in the Community, I rejoiced in heaven for an aeon.

30.

"Ninety-four aeons ago, I gained confidence then;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of confidence.

31.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sampasādaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Sampasādaka, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Ārāmadāyaka

32.

"For the Blessed One Siddhattha, a park was planted by me;

With shady trees, where birds were at peace.

33.

"I saw the stainless Enlightened One, the recipient of offerings;

I dedicated the park to the eldest in the world, the bull among men.

34.

"Delighted, with a delighted mind, I gave fruits and flowers;

Then with born confidence, I dedicated that park.

35.

"This which I gave to the Enlightened One, with a clear mind;

As I am being reborn in existence, my fruit comes to be.

36.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that monastery;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the monastery.

37.

"Thirty-seven aeons ago from now, there were seven named Mudusītala;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ārāmadāyaka speak these verses.

The Seventh Apadāna of the Elder Ārāmadāyaka.

8.

The Apadāna of the Elder Anulepadāyaka

39.

"I saw a disciple of the sage Atthadassī;

When he was doing construction work, I approached the boundary.

40.

"When the construction work was finished, I gave ointment;

With a confident mind, happy, in the unsurpassed field of merit.

41.

"Eighteen hundred aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of ointment.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Anulepadāyaka speak these verses.

The Eighth Apadāna of the Elder Anulepadāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Buddhasaññaka

43.

"Like the rising hundred-rayed sun, like the yellow-rayed sun,

Peaceful, gone into the forest, the eldest in the world, the bull among men.

44.

"In a dream I saw Siddhattha, the leader of the world;

Having established confidence there, I was reborn in a good destination.

45.

"Ninety-four aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Buddhasaññaka speak these verses.

The ninth apadāna of the elder named Buddhasaññaka.

10.

The Apadāna of the Elder Pabbhāradāyaka

47.

"For the Blessed One Piyadassī, a slope was cleaned by me;

And I attended with a water pot, for such a one's use.

48.

"The Enlightened One Piyadassī, the great sage, explained this to me;

A sacrificial post with a thousand sections and a hundred knots, with flags, made of green gems.

49.

"That post will come to be, and jewels not a few;

Having given the gift of a slope, I rejoiced in heaven for an aeon.

50.

"Thirty-two aeons ago, there was a noble named Sussuddha;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

51.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pabbhāradāyaka speak these verses.

Apadāna of the elder Pabbhāradāyaka, tenth.

The Chapter on Padumakesara, thirty-first.

Here is its summary -

Pollen, fragrance and food, perceiver of the Teaching and with fruit;

And giver of a confident park, plasterer and perceiver of the Buddha;

And inclining one, verses, fifty-one are proclaimed.

32.

The Chapter on Ārakkhadāyaka

1.

Apadāna of the Elder Ārakkhadāyaka

1.

"For the sage Dhammadassi, a fence was made by me;

And protection was given by me to that such-like lord of the two-footed.

2.

"Eighteen hundred aeons ago, when I performed that action;

Through that distinction of action, I attained the destruction of taints.

3.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ārakkhadāyaka speak these verses.

The First Attribute of the Elder Giver of Protection.

2.

The Attribute of the Elder Giver of Food

4.

"Well-born like a sal sapling, risen like a sobhañjana tree;

Like Indra's staff in space, the Victor always shines.

5.

"To that deity above deities, Vessabhu the great sage;

I gave food with a clear mind.

6.

"The Enlightened One, the self-enlightened, the undefeated, rejoiced in that for me;

When coming to existence, may the fruit come forth for you.

7.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of giving food.

8.

"Twenty-five aeons ago from now, I was one named Amittaka;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

9.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhojanadāyaka speak these verses.

The Second Apadāna of the Elder Bhojanadāyaka.

3.

The Apadāna of the Elder Gatasaññaka

10.

"In space there is no track, in the sky on the path of wind;

I saw the Victor Siddhattha, going in the courtyard of the heavens.

11.

"Having seen the robe of the Fully Enlightened One, moved by the wind;

Joy arose in me right then, having seen the sage going.

12.

"Ninety-four aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gatasaññaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Gatasaññaka.

4.

The Apadāna of the Elder Sattapadumiya

14.

"I lived on a riverbank, a brahmin named Nesāda;

Having swept the hermitage with hundred-petalled flowers.

15.

"Having seen the Enlightened One Siddhattha, of golden complexion, leader of the world,

Going through the sky, joy arose in me.

16.

"Having gone forth to meet the Enlightened One, the eldest in the world, the bull among men;

Having led him to the hermitage, I scattered him with the best of water-born flowers.

17.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

18.

"Seven aeons ago from now, there were four excellent trees;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sattapadumiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Seven-Lotus.

5.

The Apadāna of the Elder Flower-Seat-Giver

20.

"The Enlightened One, golden in beauty, like the sun with yellow rays;

Going not far away, Siddhattha, the undefeated.

21.

"Having gone forth to meet him, having led him to the hermitage;

I gave a flower-seat, with a clear mind.

22.

"Having raised my hands in reverence, inspired then was I;

Having established confidence in the Enlightened One, I dedicated that action.

23.

Whatever merit I have made towards the unconquered Self-enlightened One;

Through all that wholesome action, may I be stainless in the Teaching.

24.

Ninety-four aeons ago I gave a flower seat then;

I do not know a bad destination, this is the fruit of the flower seat.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphāsanadāyaka speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Flower-Seat-Giver.

6.

The Apadāna of the Elder Seat-Praiser

26.

"There was a supreme shrine of Sikhī, the Kinsman of the World;

In a forest wilderness, I wandered blind then.

27.

"Coming out from the wilds, I saw the lion-throne;

Having made reverential salutation with one shoulder, I praised the Leader of the World.

28.

"Having praised for a day the Enlightened One, the foremost Leader of the World;

Delighted, with a delighted mind, I uttered these words.

29.

"'Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

You are omniscient, Great Hero, eldest in the world, bull among men."

30.

"Having praised Sikhī, I, having made a sign,

Having paid homage to the seat, departed facing north.

31.

"Thirty-one aeons ago, when I praised the best of speakers;

I do not directly know of a bad destination - this is the fruit of praising.

32.

"Twenty-seven aeons ago from now, there were those seven incomparable ones;

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Āsanasanthavika speak these verses.

The Sixth Attribute of the Elder Seat-Praiser.

7.

The Attribute of the Elder Sound-Perceiver

34.

"The great hero Sudassana taught the term of the Deathless;

Surrounded by disciples, he lived in an excellent house.

35.

"With that sweet speech, he attracted the masses;

And his voice was abundant, a blessing among deities and humans.

36.

"Having heard the resounding sound of Siddhattha, the great sage;

Having established confidence in the sound, I paid homage to the leader of the world.

37.

"Ninety-four aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saddasaññaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Saddasaññaka.

8.

The Apadāna of the Elder Tiraṃsiya

39.

"Like a well-bred lion, like a mass of fire on a mountain;

Illuminating all directions, Siddhattha between the mountains.

40.

"Having seen the light of the sun, and likewise the light of the moon;

And having seen the light of the Buddha, joy arose in me.

41.

"Having seen the three lights, the Fully Enlightened One, supreme among disciples;

Arranging my deerskin on one shoulder, I praised the Leader of the World.

42.

"There are three makers of light in the world, dispelling the darkness of the world;

The moon and the sun, and the Buddha, leader of the world.

43.

"Having shown the simile, the great sage was praised by me;

Having praised the beauty of the Buddha, I rejoiced in heaven for an aeon.

44.

"Ninety-four aeons ago, when I praised that Enlightened One;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of praising.

45.

"Sixty-one aeons ago, there was one bearer of knowledge;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

46.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiraṃsiya speak these verses.

The Eighth: The Attribute of the Elder Tiraṃsiya.

9.

The Attribute of the Elder Kandalipupphiya

47.

"On the bank of the river Sindhu, I was then a farmer;

Engaged in work for others, dependent on others' food.

48.

"While wandering along the Sindhu, I saw the Victor Siddhattha;

Seated in concentration, like a blooming lotus flower.

49.

"Having cut seven kandali flowers at their stalks then;

I placed them on the head of the Enlightened One, the Kinsman of the Sun.

50.

"The Enlightened One, with golden beauty, concentrated on the bank;

Like an elephant in rut, with temple fluid flowing in three streams, difficult to approach.

51.

"Having approached that alert one with developed faculties,

Raising my hands in reverential salutation, I paid homage to the Teacher.

52.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

53.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kandalipupphiya speak these verses.

The ninth is the Attribute of the Elder Kandalipupphiya.

10.

The Attribute of the Elder Kumudamāliya

54.

"The bull, the excellent hero, the great seer, the victor;

Vipassī, the great hero, like a well-born lion.

55.

"Walking along the road, the receiver of offerings;

Taking a kumuda garland, I scattered it over the supreme Buddha.

56.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

57.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kumudamāliya speak these verses.

The apadāna of the elder Kumudamāliya, tenth.

The Chapter on Ārakkhadāyaka, thirty-second.

Here is its summary -

Protection-giver, food-giver, perception-of-destination, lotus-like;

Flower-seat, friendship-maker, sound-perceiver, three-rayed;

Kandali-maker and water-lily-maker, fifty-seven verses.

33.

The Chapter on Umāpupphiya

1.

The Apadāna of the Elder Umāpupphiya

1.

"Concentrated and attained, Siddhattha the undefeated;

Seated in concentration, I saw the supreme person.

2.

"Having taken an umā flower, I offered it to the Buddha;

All flowers in one head, stalks up and faces down.

3.

"Like well-decorated, in space the flower-spread;

Through that confidence of mind, I was reborn in Tusita.

4.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

5.

"Fifty-five aeons ago, I was one ruler of the earth;

Named Samantachadana, a wheel-turning monarch of great power.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Umāpupphiya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Umā-Flower-Offerer.

2.

The Attribute of the Elder Sand-Offerer

7.

"Like a shining mountain peak, like a thoroughbred bull;

Like a radiant medicinal herb, the bull among men was shining.

8.

"Raising my hands in reverential salutation, I paid homage to the Teacher;

I praised the Teacher, I pleased him with my own deed.

9.

"Taking pure sand, I scattered it on the path he had walked;

Having taken it in my lap, for Vipassī, the great sage.

10.

"Then with a clear mind, half the sand

I sprinkled in the day-dwelling of such a one, the lord of the two-legged.

11.

"Ninety-one aeons ago, I sprinkled sand;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the sand.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pulinapūjaka speak these verses.

The second attribute of the Elder Sand-Offering.

3.

The Attribute of the Elder Joy-Producer

13.

"Having seen a rag-robe of the Teacher hanging on a tree;

Having raised my reverential salutation, I exclaimed even more.

14.

"Having seen it from afar, joy arose in me;

Having raised my reverential salutation, I made my mind even more confident.

15.

"Ninety-one aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

16.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Hāsajanaka speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Hāsajanaka.

4.

The Attribute of the Elder Yaññasāmika

17.

"At seven years of age, I had mastered the mantras;

I maintained the family observance, a sacrifice was undertaken by me.

18.

"Eighty-four thousand animals were being killed for me then;

Brought forth for sacrifice, they were set up with posts and pillars.

19.

"Like a furnace mouth blazing, like embers of acacia wood;

Like the rising sun, like the moon on the full-moon night.

20.

"Siddhattha, accomplished in all, honored in the three worlds, working for welfare;

Having approached, the Enlightened One spoke these words.

21.

"'Non-harming of all living beings, O prince, appeals to me;

And abstaining from theft and unfaithfulness, and from intoxicants.

22.

"Delight in righteous conduct, great learning, gratitude;

These teachings are praiseworthy both in this very life and in the future.

23.

"Having developed these qualities, delighting in the welfare of all beings;

Having established confidence in the Enlightened One, develop the supreme path.

24.

"Having said this, the Omniscient One, the eldest of the world, the bull among men;

Having instructed me thus, he rose up and went through the air.

25.

"Having purified my mind before, afterwards I made my mind confident;

Through that confidence of mind, I was reborn in Tusita.

26.

"Ninety-four aeons ago, when I made my mind confident;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

27.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Yaññasāmika speak these verses.

The Attribute of the Elder Yaññasāmika - Fourth.

5.

The Attribute of the Elder Nimittasaññaka

28.

"On the bank of the river Candabhāgā, I lived in a hermitage;

I saw a golden deer, wandering in the forest.

29.

"Having established confidence in the deer, I recollected the foremost in the world;

With that confidence of mind, I recollected other Enlightened Ones.

30.

"The Enlightened Ones who have passed, present and future;

They shine forth just like this, like those three kings of beasts.

31.

"Ninety-four aeons ago, when I gained that perception;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of perception of the Enlightened One.

32.

"Twenty-seven aeons ago, I was one ruler of the earth;

By name he was called Araññasattha, a mighty wheel-turning monarch.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nimittasaññaka speak these verses.

The Fifth Apadāna of the Elder Nimittasaññaka.

6.

Apadāna of the Elder Annasaṃsāvaka

34.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Like a golden ornament, with the thirty-two excellent characteristics.

35.

"Siddhattha, accomplished in all, unstirred, undefeated;

Having bowed to the Enlightened One, I fed that great sage.

36.

"The sage, compassionate in the world, illuminated me then;

Having established confidence in the Enlightened One, I rejoiced in heaven for an aeon.

37.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving alms.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Annasaṃsāvaka speak these verses.

The sixth Apadāna of the Elder Annasaṃsāvaka.

7.

The Apadāna of the Elder Nigguṇḍipupphiya

39.

"When a deity from the company of deities, falls due to the extinction of life span;

Three sounds come forth when the deities rejoice.

40.

"Go from here, friend, to a good destination, to the company of human beings;

Having become a human being, gain unsurpassed faith in the true Teaching.

41.

"That faith of yours, when established, rooted and grounded;

Will be unshakeable for life in the well-proclaimed true Teaching.

42.

"Having done bodily wholesome action, much wholesome speech;

Having done mental wholesome action, without repulsion, without acquisition.

43.

Then having done much merit with acquisition through giving;

Establish other mortals too in the true Teaching and the holy life."

44.

"When the deities know a deity who has such compassion;

They rejoice in one who is passing away: 'Come, deity, again and again.'

45.

"A sense of urgency arose in me then, when the company of deities had assembled;

'To what realm will I go when I pass away from here?'

46.

"Having known my sense of urgency, the ascetic with developed faculties;

Wishing to lift me up, came to my presence.

47.

"Sumana was his name, a disciple of Padumuttara;

Having instructed me in the meaning and Teaching, he stirred urgency in me then.

The twelfth recitation section.

48.

"Having heard his word, I made my mind confident in the Enlightened One;

Having paid homage to that wise one, I died there.

49.

"I was reborn right there, impelled by that wholesome root;

While dwelling in the mother's womb, again she carries me.

50.

"Having passed away from that realm, I was reborn in Tāvatimsa;

During that interval, I did not experience any displeasure then.

51.

"Having fallen from the Tāvatiṃsa realm, I entered a mother's womb;

Having emerged from the womb, I did not know dark and bright.

52.

"At seven years of age, I entered the monastery

Of the Blessed One Gotama, son of the Sakyans, such a one.

53.

When the Teaching was widespread, in the Dispensation known to many,

I saw there the monks who carried out the Teacher's Dispensation.

54.

There was a city named Sāvatthī, where King Kosala dwelt;

With a chariot drawn by an elephant, he approached the supreme enlightenment.

55.

Having seen his elephant, I recollected my previous action;

Having raised my reverential salutation, I went to the assembly.

56.

"When I was seven years old, I went forth into homelessness;

He who attended on the Buddha, the disciple named Ānanda.

57.

"Retentive, resolute, and mindful, and learned;

Inspiring confidence in the king's mind, the one of great radiance explained.

58.

"Having heard his Teaching, I recollected my past action;

Standing right there, being peaceful, I attained Arahantship.

59.

"Having arranged my robe over one shoulder, making a reverential salutation at my head;

Having welcomed the Enlightened One, I uttered these words.

60.

"'To the Enlightened One Padumuttara, the Teacher, lord of bipeds;

Having taken a nigguṇḍi flower, I placed it on the lion's seat.

61.

"'Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

62.

"For twenty-five thousand aeons,

Eight times eight abbuda and nirabbuda kings were nobles.

63.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nigguṇḍipupphiya speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Nigguṇḍipupphiya.

8.

The Apadāna of the Elder Sumanāveḷiya

64.

"Of the Blessed One Vessabhū, foremost in the world, such a one;

All people having gathered together, they make a great offering.

65.

"Having made a ball of plaster, and a garland of jasmine flowers,

In front of the lion's seat, I placed them then.

66.

"All people having gathered together, look at the supreme flower,

By whom was this flower offered, to such a supreme Buddha.

67.

"Due to that confidence of mind, I was reborn in the realm of delight;

I experience my own action, previously well done by myself.

68.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I am dear to all, this is the fruit of the offering of flowers.

69.

"I do not recall with body, speech, or mind,

Having abused controlled ascetics.

70.

"By that good conduct, and by the wishes of the mind;

I am honoured by all, this is the fruit of not abusing.

71.

"Eleven aeons ago, I was a noble named Sahassāra;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

72.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumanāveḷiya speak these verses.

The eighth is the Attribute of the Elder Sumanāveḷiya.

9.

The Attribute of the Elder Pupphacchattiya

73.

"Of the Blessed One Siddhatta, foremost in the world, such a one;

Proclaiming the truth, extinguishing living beings.

74.

"Having brought a water-born lotus, with a hundred petals, pleasing to the mind;

Having made a canopy of flowers, I offered it to the Buddha.

75.

"And Siddhatta, knower of the world, receiver of offerings;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke this verse.

76.

"Having made my mind confident, I held up a flower parasol;

Through that confidence of mind, he will not go to a bad destination."

77.

Having said this, the Enlightened One Siddhattha, leader of the world,

Having dismissed the assembly, rose up into the sky.

78.

When the Lord of Men had risen, the white parasol also rose;

The supreme parasol went in front of the best of Enlightened Ones.

79.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that parasol;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of a flower-parasol.

80.

"Seventy-four aeons ago, there were eight Jalasikhas,

Endowed with the seven treasures, wheel-turning monarchs of great power.

81.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pupphacchattiya speak these verses.

The ninth attribute of the elder Pupphacchattiya.

10.

The Attribute of the Elder Saparivārachattadāyaka

82.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Like a shower of water in the sky, he rains down with a shower of Teaching.

83.

"I saw that Enlightened One, teaching the term of the Deathless;

Having established confidence in my mind, I went to my own home.

84.

"Having taken a decorated parasol, I approached the supreme person;

Delighted, with a delighted mind, I tossed it in the sky.

85.

"Like a well-controlled vehicle, tamed like the supreme disciple;

Having approached the Enlightened One, it settled on his head.

86.

"The compassionate and tender Buddha, the foremost leader of the world,

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

87.

'By whom this decorated parasol was given, pleasing to the mind;

Through that confidence of mind, he will not go to a bad destination.

88.

"Seven times in the deity realms, he will exercise divine sovereignty;

And thirty-two times he will be a wheel-turning monarch.

89.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

90.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

91.

"Having understood the word of the Enlightened One, uttered as the bull's speech,

With a bright mind and glad, I generated even more joy.

92.

"Having abandoned the human realm, I reached the divine realm;

My supreme mansion, risen up, delightful.

93.

"When leaving the mansion, a white parasol was held;

Then I gained perception: this is the fruit of past action.

94.

"Having fallen from the deity world, I came to the human state;

Thirty-six times a wheel-turning monarch, seven hundred aeons ago.

95.

"Having passed away from that realm, I came to the Tāvatimsa city;

Having progressively wandered through the round of rebirths, I came back to human existence.

96.

"When I descended into my mother's womb, they held a white parasol over me;

At seven years of age, I went forth into homelessness.

97.

"There was one named Sunanda, a brahmin accomplished in mantras;

Taking a crystal parasol, he then gave it to the chief disciple.

98.

"The great hero Sāriputta, the great speaker, rejoiced;

Having heard his rejoicing, I recollected my past action.

99.

"Raising my hands in reverence, I made my mind confident;

Recollecting my former action, I attained Arahantship.

100.

"Having risen from that seat, making a reverential salutation at my head;

Having welcomed the Enlightened One, I uttered these words.

101.

"A hundred thousand aeons ago, an unsurpassed Buddha in the world;

Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings.

102.

"I gave him a parasol, decorated and well-adorned;

The self-enlightened one, the foremost individual, accepted it with both hands.

103.

"Oh, the Buddha! Oh, the Teaching! Oh, the perfection of our Teacher!

By the gift of a single parasol, I was not reborn in a bad destination.

104.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

105.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saparivārachattadāyaka speak these verses.

The attribute of the elder who gave a parasol with retinue, tenth.

The Chapter on Umāpupphiya, thirty-third.

Here is its summary -

Umā flower and sand, joy, sacrifice, sign;

With disciple and Nigguṇḍī, jasmine and flower parasol;

And parasol with retinue, verses more than seven hundred.

34.

The Chapter on Gandhodaka

1.

The Attribute of the Elder Gandhadhūpiya

1.

"To the Blessed One Siddhattha, I gave fragrant incense;

Covered with jasmine flowers, and it was worthy of the Enlightened One.

2.

"Like a golden offering-vessel, the Enlightened One, foremost guide of the world;

Like a blazing blue lotus, like a burning sacrificial fire.

3.

Like a noble tiger-bull, like a well-bred lion;

Seated, foremost of ascetics, honoured by the Community of monks.

4.

Having seen him and established confidence in my mind, having raised my hands in reverential salutation;

Having paid homage at the Teacher's feet, I departed facing north.

5.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that fragrance;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering odour.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gandhadhūpiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Gandhadhūpiya First.

2.

The Attribute of the Elder Udakapūjaka

7.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking through the air;

Like a blazing oil lamp, like a burning sacrificial fire.

8.

"Taking water with my hand, I tossed it in the sky;

The great hero received it, the Buddha, the compassionate sage.

9.

"The Teacher, named Padumuttara, standing in the sky;

Having known my intention, spoke this verse.

10.

"Through this gift of water and through causing rapture to arise;

For a hundred thousand aeons, you will not be reborn in a bad destination."

11.

"Through that action, O lord of bipeds, eldest of the world, bull among men;

I have attained the unshakeable state, having abandoned both victory and defeat.

12.

"Named Sahassarāja, and three wheel-turning monarchs;

Sixty-five hundred aeons ago, rulers of the four quarters.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udakapūjaka speak these verses.

The Second, the Apadāna of the Elder Udakapūjaka.

3.

The Apadāna of the Elder Punnāgapupphiya

14.

"Having entered the forest wilderness, I dwelt as a hunter;

Having seen the flowering punnāga, I recollected the supreme Buddha.

15.

"Having picked that flower, fragrant, scented and beautiful;

Having made a shrine in the sand, I offered it to the Enlightened One.

16.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

17.

"Ninety-one aeons ago, I was one dispeller of darkness;

Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power.

18.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Punnāgapupphiya speak these verses.

The Third Apadāna, of the Elder Punnāgapupphiya.

4.

The Apadāna of the Elder Ekadussadāyaka

19.

"In the city of Haṃsavatī, I was a grass-carrier;

I lived by carrying grass, by that I supported my children.

20.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Having destroyed that darkness, arose as Leader of the World.

21.

"Having sat in my own house, I thought thus then;

'A Buddha has arisen in the world, but I have nothing to give.'

22.

"This is my one cloth, I have no giver;

The contact of hell is painful, I will plant a gift."

23.

"Having reflected thus, I made my mind confident;

Taking one cloth, I gave it to the supreme Enlightened One.

24.

"Having given one cloth, I raised a shout:

If you are the Enlightened One, O hero, help me cross over, great sage.

25.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Proclaiming my giving, he made rejoicing for me.

26.

"'By this single cloth, and by volition and wishes,

For a hundred thousand aeons, he does not go to the lower world.

27.

"'Thirty-six times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

Thirty-three times they will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

28.

"'While wandering in existence, in the world of deities or human beings;

You will be beautiful, endowed with virtues, with a body free from decline;

You will obtain immeasurable, unshakeable cloth, whatever you wish.'

29.

Having said this, the Enlightened One, named Supreme Among Water-born,

The wise one rose into the sky, like a king of swans in the air.

30.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

I have no deficiency in wealth, this is the fruit of a single cloth.

31.

"At each footstep, at each footstep, cloth appears for me;

I stand on cloth below, and above is my covering.

32.

"From the world-sphere, with its forests and mountains,

If I wish today, I could cover it with cloths.

33.

"By that one cloth alone, wandering through various existences,

Having golden beauty, I wander through various existences.

34.

"The result of that one cloth, I have not found destruction anywhere;

This is my last birth, it ripens even here.

35.

"A hundred thousand aeons ago, when I gave that cloth;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of one robe.

36.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekadussadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of One Robe, the Fourth.

5.

The Attribute of the Elder Phusitakampiya

38.

"Named Vipassī

The Enlightened One, foremost in the world, bull among men.

Together with those whose taints were destroyed, he lived then in the monastery.

39.

"Going out from the monastery gate, Vipassī, Leader of the World;

Together with one hundred thousand, eight whose taints were destroyed.

40.

"Dressed in antelope hide, and wearing bark cloth;

Taking flower-water, I approached the Enlightened One.

41.

"Having established confidence in my mind, inspired, with reverential salutation;

Taking flower-water, I sprinkled it on the Enlightened One.

42.

"Through that action, the Enlightened One, named Supreme among Water-born,

Having proclaimed my action, went where he had gone out to.

43.

"Five thousand raindrops, with which I honoured the victor;

For two and a half thousand years, I exercised divine kingship.

44.

"For two and a half thousand years, I was a wheel-turning monarch;

Through the remaining action, I attained Arahantship.

45.

"When I am king of deities, when I am lord of humans,

That very name of mine, I am called Phusita.

46.

"When being a deity, and also when human,

All around me for a fathom, it rains like dewdrops.

47.

"Existences are uprooted for me, my defilements are burnt up;

All taints are destroyed, this is the fruit for Phusita.

48.

"From my body like sandalwood, such an odour wafts;

The odour from my body wafts half a league.

49.

"Endowed with meritorious action, emitting divine odour,

Having smelt the odour they know, 'Phusita has come here.'

50.

"Branches, leaves, wood, and all the grass,

Having known my intention, instantly become fragrant.

51.

"A hundred thousand aeons ago, I honoured with sandalwood;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit for Phusita.

52.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phusitakampiya speak these verses.

The fifth apadāna of the elder Phusitakampiya.

6.

The Apadāna of the Elder Pabhaṅkara

53.

"Of the Blessed One Padumuttara, foremost in the world, such a one;

There was a shrine in the forest, crowded with wild beasts.

54.

"No one dared to go to pay respect to the shrine;

The shrine was overgrown with grass, sticks and creepers, and was dilapidated.

55.

"I was then a forest worker, following my parents' advice;

I saw in the forest a stupa, dilapidated and tangled with grass and creepers.

56.

"Having seen the shrine of the Buddha, I established reverent thoughts;

This shrine of the supreme Enlightened One lies dilapidated in the forest.

57.

"It is not proper, not fitting, for one who knows good and bad;

Without cleaning the shrine of the Enlightened One, to engage in other work.

58.

"Having cleaned grass, wood and creepers at the shrine;

Having paid homage eight times, I went back.

59.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

60.

"There my well-made mansion, golden and luminous;

Sixty yojanas high, thirty yojanas wide.

61.

"Three hundred times I exercised divine kingship;

And twenty-five times I was a wheel-turning monarch.

62.

Wandering in various existences in the round of rebirths, I gain great wealth;

I have no deficiency in wealth, this is the fruit of cleansing.

63.

"By palanquin, on elephant back, as I go through the forest;

Whatever direction I go, the forest becomes a refuge.

64.

"A stump or a thorn, I do not see with my eye;

Connected with meritorious action, they are removed by themselves.

65.

"I have no leprosy, tumours, skin disease, epilepsy, or scabies;

No ringworm or itch, this is the fruit of cleansing.

66.

"Another marvel of mine, in cleaning the Buddha's shrine;

I do not know of any pimples or spots arising on my body.

67.

"Another marvel of mine, when the Buddha's shrine was cleaned;

I transmigrate through two kinds of existence, among deities and among humans.

68.

"Another marvel of mine, when the Buddha's shrine was cleaned;

I have golden beauty everywhere, with luminosity in all places.

69.

"Another marvel of mine, when the Buddha's shrine was cleaned;

The disagreeable vanishes, the agreeable appears.

70.

"Another marvel of mine, when the Buddha's shrine was cleaned;

My mind becomes purified, one-pointed, well concentrated.

71.

"Another marvel of mine, when the Buddha's shrine was cleaned;

Having sat on one seat, I attained Arahantship.

72.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know bad destination, this is the fruit of cleansing.

73.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pabhaṅkara speak these verses.

The sixth attribute of the elder Light-maker.

7.

The Attribute of the Elder Grass-hut-giver

74.

"In the city of Bandhumatī, I was a worker for others;

Engaged in work for others, dependent on others' food.

75.

"Having sat in seclusion, I thought thus then;

A Buddha has arisen in the world, but I have no service to offer.

76.

"It is time for me to purify my destination, the opportunity has been given to me;

Contact with hell is painful for living beings without merit.

77.

"Having reflected thus, I approached my employer;

Having asked for one day's work, I entered the forest.

78.

"Having gathered grass, wood and creepers then,

Having placed them on a tripod, I made a grass hut.

79.

"Having offered that little hut for the Community's purpose,

That very day having returned, I approached my employer.

80.

"Through that well-done action, I went to the Tāvatiṃsa realm;

There my well-made mansion, a well-constructed hut.

81.

"With a thousand pillars, a hundred spires, adorned with banners, made of green gems;

A hundred thousand turrets appeared in my mansion.

82.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

Having known my intention, the palace stands ready.

83.

"Fear or trepidation or terror is not found;

I do not know of these fears - this is the fruit of the grass hut.

84.

"Lions and tigers and leopards, bears and hyenas;

They all avoid me - this is the fruit of the grass hut.

85.

"Serpents and beings, snakes and kumbhaṇḍa demons;

They all avoid me - this is the fruit of the grass hut.

86.

"Not even in an evil dream, do I recall seeing myself;

Mindfulness is established in me - this is the fruit of the grass hut.

87.

"Due to that very grass hut, having experienced the attainments;

I realized the Teaching of the Blessed One Gotama.

88.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of the grass hut.

89.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇakuṭidāyaka speak these verses.

The Seventh Attribute of the Elder Grass-hut-giver.

8.

The Attribute of the Elder Upper-garment-giver

90.

"Then I was a brahmin in the city of Haṃsavatī;

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

91.

"Honoured by students, well-born and well trained;

For the purpose of water sprinkling, I then departed from the city.

92.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

The Victor entered the city with a thousand of those with taints destroyed.

93.

"Having seen the very beautiful form, as if made imperturbable;

Surrounded by Arahants, seeing this I made my mind confident.

94.

"Having made reverential salutation at my head, having paid homage to the one of good observance;

With a gladdened mind and happy, I gave my upper robe.

95.

"Raising with both hands, I lifted up the cloth;

As far as the Buddha's assembly extended, so far did the cloth cover.

96.

"While walking for alms-round, with the great group of monks in front,

It stood making a canopy, delighting me then.

97.

"As I was departing from home, the Self-enlightened One, foremost person,

The Teacher standing right in the street, made rejoicing for me.

98.

"With a bright mind and happy, he who gave me a robe;

I shall praise him, listen to my words.

99.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

Fifty times they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

100.

"While dwelling in the world of deities, endowed with meritorious action,

Extending for a hundred yojanas, it will be covered with cloth.

101.

"Thirty-six times they will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

102.

"'For one endowed with meritorious action, wandering in existence,

All that is wished for in mind, will come to be right then.

103.

"'Silken blankets, and those made of linen and cotton,

And costly cloths, this person will receive.

104.

"'All that is wished for in mind, this person will receive;

The result of giving a single cloth, one will experience perpetually.

105.

Later having gone forth, urged by wholesome roots;

'He will realize the Teaching of the Blessed One Gotama.'

106.

"Oh, well done was my deed for the omniscient great seer;

Having given a cloth for one day, I have attained the term of the Deathless.

107.

"Whether dwelling in a pavilion or at the root of a tree, or in an empty house;

A cloth covering extends around me for a fathom.

108.

"Without asking I receive robes and requisites,

I am a receiver of food and drink, this is the fruit of that upper cloth.

109.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a robe.

110.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Uttareyyādayaka speak these verses.

The Eighth: The Apadāna of the Elder Uttareyyadāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Dhammasavaniya

111.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Proclaiming the four truths, he led many people across.

112.

"At that time I was a matted-hair ascetic of intense austerity;

Shaking my bark garments, I was going through the sky then.

113.

"Above the supreme Buddha, I was not able to go;

Like a bird hitting a rock, I could not get passage.

114.

"Never before had there been this disruption of movement for me;

Just as emerging in water, so I was going through the sky.

115.

"A great being, a person, will be sitting below;

Come, I will search for him, perhaps I might gain benefit.

116.

"Descending from the sky, I heard the sound of the Teacher;

As he was speaking about impermanence, I learned that then.

117.

"Having grasped the perception of impermanence, I went to my hermitage;

Having lived there for my life span, I died there.

118.

"When my final moment was occurring, I recalled that hearing of the Teaching;

Through that well-done action, I went to the Tāvatiṃsa realm.

119.

"For thirty thousand aeons, I delighted in the deity realm;

And fifty-one times, I exercised rulership over the deities.

120.

"And seventy-one times, I was a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

121.

"Seated in my father's house, an ascetic with developed faculties;

Illuminating through verses, he spoke of impermanence.

122.

"I recollect that perception, wandering through various existences;

I do not penetrate the end, Nibbāna, the deathless state.

123.

"Impermanent indeed are formations, subject to arising and passing away;

Having arisen they cease, their subsiding is happiness.

124.

"Having heard the verse, I recollected my past action;

Having sat on one seat, I attained Arahantship.

125.

"At seven years of age, I attained Arahantship;

The Enlightened One, possessing vision, granted me full admission, knowing my qualities.

126.

"When I was just a youth, I completed what had to be done;

What is there for me to do today in the Dispensation of the son of the Sakyans.

127.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of listening to the true Teaching.

128.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhammasavaniya speak these verses.

The Ninth: The Apadāna of the Elder Dhammasavaniya.

10.

The Apadāna of the Elder Ukkhittapadumiya

129.

"In the city of Haṃsavatī, I was a garland-maker then;

Having entered a lotus pond, I gathered hundred-petalled lotuses.

130.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Together with a hundred thousand, with peaceful minds, such ones.

131.

"With those of exhausted taints, pure ones, with the six direct knowledges, meditators;

Seeking my growth, came to my presence.

132.

"Having seen the deity of deities, the self-enlightened one, leader of the world;

Having cut the stem of a hundred-petalled flower, I lifted it in the sky then.

133.

"If you are the Enlightened One, O hero, eldest in the world, bull among men;

May the hundred-petalled flowers, going by themselves, stay above your head.

134.

The great hero resolved, eldest in the world, bull among men;

Through the Buddha's power, they held them on their heads.

135.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

136.

"There my well-made mansion, is called Hundred-petalled;

Sixty yojanas high, thirty yojanas wide.

137.

"A thousand times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

And five hundred and seventy times, I was a wheel-turning monarch.

138.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

I experience my own action, previously well done by myself.

139.

Therefore by that single lotus, having experienced accomplishments;

I realized the Teaching of the Blessed One Gotama.

140.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

141.

"A hundred thousand aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of one lotus.

142.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ukkhittapadumiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Ukkhittapadumiya, tenth.

The Chapter on Gandhodaka, thirty-fourth.

Here is its summary -

Fragrant incense and water, punnāga and single cloth;

Phusita and light-maker, Kuṭida and upper robe.

Savanī and single lotus, verses all collected;

One hundred and forty-four verses.

35.

The Chapter on Ekapadumiya

1.

The Attribute of the Elder Ekapadumiya

1.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Making clear existence and non-being, led many people across.

2.

"I was then a king of swans, I was the best of birds;

Having plunged into a natural lake, I played the play of swans.

3.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Above the natural lake, the victor came right then.

4.

"Having seen the deity of deities, the self-enlightened one, leader of the world;

Having cut at the stem a lotus, with hundred petals, pleasing to the mind.

5.

"Taking it up with my beak, confident in the leader of the world;

Having lifted it up to the sky, I honoured the supreme Buddha.

6.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

The Teacher, standing in the sky, made rejoicing for me.

7.

"'By this single lotus flower, and by your volitions and wishes;

For a hundred thousand aeons, you will not go to the lower world.'

8.

Having said this, the Enlightened One, named Supreme Among Water-born,

Having proclaimed my action, went where he had gone out to.

9.

A hundred thousand aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

10.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekapadumiya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder One-Lotus.

2.

The Attribute of the Elder Three-Blue-Lotus-Garland

11.

"On the bank of the Candabhāgā river, I was a monkey then;

I saw the stainless Enlightened One, seated between the mountains.

12.

"Illuminating all directions, like a blossoming sal tree king;

Seeing him endowed with characteristics and marks, I was delighted.

13.

"With uplifted mind and glad, with mind elated by rapture;

Three blue lotus flowers, I placed on the head.

14.

"Having placed the flowers on the great sage Vipassī;

Having become reverential, I departed facing north.

15.

"Going backwards, with a clear mind;

Having fallen between rocks, I came to the destruction of life.

16.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

17.

"Three hundred times I exercised divine kingship;

And five hundred times I was a wheel-turning monarch.

18.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tīṇuppalamāliya speak these verses.

The Second Apadāna of the Elder Three-Blue-Lotus-Garland

3.

The Apadāna of the Elder Flag-Giver

20.

There was a teacher named Tisso, foremost in the world, bull among men;

Having seen the destruction of the three acquisitions, a flag was raised by me.

21.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

22.

"Three hundred times I exercised divine kingship;

And five hundred times I was a wheel-turning monarch.

23.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

I experience my own action, previously well done by myself.

24.

"Ninety-two aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving banners.

25.

If I wish today, I could cover

The forest with its mountains with linen cloth, this is the fruit of what I did then.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhajadāyaka speak these verses.

The Third Apadāna, of the Elder Flag-Giver.

4.

The Apadāna of the Elder Three-Kiṅkaṇi-Flower-Offerer

27.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Bhūtagaṇa;

There I saw a rag-robe, caught in a treetop.

28.

"Having picked three kiṅkaṇi flowers then,

Delighted, with a delighted mind, I venerated the rag-robe.

29.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of three flowers.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tikiṅkaṇipūjaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Tikiṅkaṇipūjaka.

5.

The Attribute of the Elder Naḷāgārika

31.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Hārita;

The Self-enlightened One named Nārada, lived at the root of a tree then.

32.

"Having made a reed hut, I covered it with grass;

Having cleaned the walking path, I gave it to the Self-enlightened One.

33.

"For fourteen aeons, I delighted in the deity realm;

And seventy-four times, I exercised divine rulership.

34.

"And seventy-four times, I was a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

35.

"My lofty dwelling rose up, rising up like Indra's staff;

A thousand-pillared incomparable mansion, luminous.

36.

"Having experienced two successes, urged by wholesome roots;

In the Blessed One Gotama's Dispensation, I went forth.

37.

'I am resolute in striving, peaceful without acquisition;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

38.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Naḷāgārika speak these verses.

The fifth apadāna of the elder Naḷāgārika.

6.

The Apadāna of the Elder Campakapupphiya

39.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Jāpala;

An Enlightened One named Sudassana, dwelt between the mountains.

40.

"Taking a flower from the Himalayas, going through the air,

I saw the stainless Enlightened One, crossed over the floods, taintless.

41.

"Having then placed seven campaka flowers on my head,

I offered them to the Buddha, the self-enlightened great sage.

42.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

43.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Campakapupphiya speak these verses.

The Sixth: The Apadāna of the Elder Campakapupphiya.

7.

The Apadāna of the Elder Padumapūjaka

44.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain called Romasa;

An Enlightened One named Sambhava, lived in the open air then.

45.

"Having left my dwelling, I held up a lotus;

Having held it for one day, I returned to my dwelling again.

46.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumapūjaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the Elder Padumapūjaka.

The thirteenth section for recitation.

8.

The Apadāna of the Elder Tiṇamuṭṭhidāyaka

48.

"Not far from the Himalayas, there is a mountain called Lambaka;

A Fully Enlightened One named Upatissa was walking in the open air.

49.

"I was then a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

Having seen that deity of deities, the self-enlightened one, the undefeated.

50.

"With a clear mind, then to that great sage;

For the Buddha to sit upon, I gave a handful of grass.

51.

"Having given to the deity of deities, I made my mind even more confident;

Having paid homage to the Enlightened One, I departed facing north.

52.

"Shortly after I had gone, a king of beasts struck me;

Having been struck by a lion, I died there.

53.

"I had done an action recently towards the supreme Buddha, the taintless one;

Well freed like an arrow's speed, I went to the world of deities.

54.

"There was a beautiful sacrificial post, created by meritorious action;

A sacrificial post with a thousand sections and a hundred knots, with flags, made of green gems.

55.

"Its radiance streamed forth, like the risen hundred-rayed one;

Surrounded by heavenly maidens, I delighted in sensual pleasures.

56.

"Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

Having come to the human state, I have attained the destruction of taints.

57.

"Ninety-four aeons ago, I gave a seat;

I do not recall a bad destination - this is the fruit of a handful of grass.

58.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇamuṭṭhidāyaka speak these verses.

The eighth is the Attribute of the Elder Handful-of-Grass-Giver.

9.

The Attribute of the Elder Tinduka-Fruit-Giver

59.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

I saw the stainless Enlightened One, crossed over the floods, taintless.

60.

"Having seen a tinduka tree with fruit, breaking open its sheath,

With bright mind and glad, I gave it to the self-enlightened one.

61.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

62.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tindukaphaladāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Tinduka-fruit-giver, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder One-reverence

63.

"At that time, the Self-enlightened One named Romasa lived on a riverbank;

I saw the stainless Enlightened One, like the sun with yellow rays.

64.

"Like a forge's mouth ablaze, similar to acacia charcoal,

Shining like a medicinal herb, I made one reverential salutation.

65.

"Ninety-four aeons ago, when I made that reverential salutation;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of reverential salutation.

66.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekañjaliya speak these verses.

The Tenth: The Attribute of the Elder Single-Salutation.

The Chapter on Ekapadumiya is the Thirty-fifth.

Here is its summary -

Padumī, Uppalamālī, Dhaja, Kiṅkaṇika, Naḷa;

Campaka, Paduma, Muṭṭhi, Tinduka, and Single-Salutation;

Sixty-six verses, counted by the wise.

36.

The Chapter on Saddasaññaka

1.

The Attribute of the Elder Sound-Perceiver

1.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

There I saw the Enlightened One, honoured by the community of deities.

2.

"Proclaiming the four truths, uplifting the masses;

I heard the sweet speech, like the song of a karavīka bird.

3.

"Of the sage Sikhī with voice of a brahmā, the world's kinsman;

Having established confidence in his voice, I attained the destruction of taints.

4.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of confidence.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saddasaññaka speak these verses.

First, the Apadāna of the Elder Known by Sound Perception.

2.

The Apadāna of the Elder of the Bundle of Barley

6.

"In the city of Aruṇavatī, I was then a barley dealer;

Having seen the Enlightened One on the path, I spread out a bundle of barley.

7.

"The compassionate one with tender concern, Sikhī, the foremost leader of the world;

Having known my intention, sat on the spread barley.

8.

"Having seen the stainless one seated, the great meditator, the guide;

Having aroused gladness, I died there.

9.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of the grass mat.

10.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Yavakalāpiya speak these verses.

The second attribute of the elder of the bundle of barley.

3.

The Attribute of the Elder who Offered Kiṃsuka Flowers

11.

"Having seen the kiṃsuka tree in flower, having raised my hands in reverential salutation, remembering the Enlightened One Siddhattha, I made an offering in space.

Remembering the Buddha Siddhattha, I worshipped him in the sky.

12.

"Ninety-four aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

13.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kiṃsukapūjaka speak these verses.

The Third Apadāna: The Elder Kiṃsuka-flower-offerer.

4.

The Apadāna of the Elder Koraṇḍa-flower-with-sheath-giver

14.

"Having seen the footprint of Sikhī, kinsman of the world;

Arranging my deerskin on one shoulder, I paid homage to the best footprint.

15.

"Having seen the flowering koraṇḍa, a tree growing from the earth;

Taking it with its sheath, I offered it to the wheel-mark of the foot.

16.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of worshipping the feet.

17.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sakosaka Koraṇḍadāyaka speak these verses.

The attribute of the elder Sakosakakoraṇdadāyaka, the fourth.

5.

The Attribute of the Elder Daṇḍadāyaka

18.

"Having entered the forest wilderness, having cut bamboo then;

Having made a handrail, I gave it to the Community.

19.

"With that confidence in mind, having paid homage to those of good observance;

Having given even a handrail, I departed facing north.

20.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that stick;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a stick.

21.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Daṇḍadāyaka speak these verses.

The fifth apadāna of the elder, the stick-giver.

6.

The Apadāna of the Elder, the Mango-gruel Giver

22.

"The Enlightened One named Sataraṃsī, self-enlightened, undefeated;

Rising from concentration, approached me for alms.

23.

"Having seen the privately enlightened one, I gave mango-gruel;

With a clear mind towards him, with a clear mind.

24.

"Ninety-four aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the mango gruel.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ambayāgudāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Giver of Mango Gruel, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Giver of a Salt Packet

26.

"Having left his day dwelling, Vipassī, the Leader of the World;

Wandering for alms, he approached my presence.

27.

"Then joyful and happy, to that supreme Buddha;

Having given a packet of salt, I rejoiced in heaven for an aeon.

28.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that basket;

I do not directly know bad destination, this is the fruit of the basket.

29.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Supuṭakapūjaka speak these verses.

The seventh is the Apadāna of the elder Supuṭakapūjaka.

8.

The Apadāna of the Elder Mañcadāyaka

30.

"Of the Blessed One Vipassī, foremost in the world, such a one;

One bed was given by me, with a faithful hand.

31.

"Elephant mounts and horse mounts, divine vehicles I attained;

By that gift of a bed, I have attained the destruction of taints.

32.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that bed;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a bed.

33.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mañcadāyaka speak these verses.

The Eighth Attribute of the Elder Mañcadāyaka.

9.

The Attribute of the Elder Saraṇagamaniya

34.

"We boarded a boat then, a monk and an Ājīvaka and I;

When the boat was breaking up, the monk gave me refuge.

35.

"Thirty-one aeons ago, when he gave me refuge;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of going for refuge.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saraṇagamaniya speak these verses.

The ninth attribute of the elder Going-for-refuge.

10.

The Attribute of the Elder Almsfood-eater

37.

"There was an Enlightened One named Tissa, who dwelt in the forest then;

Having come here from the Tusita realm, I gave almsfood.

38.

"Having welcomed the Enlightened One, named Tissa of great fame;

Having established confidence in my mind, I went to Tusita.

39.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of almsfood.

40.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Piṇḍapātika speak these verses.

Tenth is the Attribute of the Elder Almsfood-Eater.

The Chapter on Saddasaññaka is the thirty-sixth.

Here is its summary -

Sound-perceiver, barley-eater, Kiṃsuka flower, Karaṇḍa flower,

Ālambaṇa, mango gruel, good basket, bed-giver,

Refuge and almsfood-eater, and forty verses.

37.

The Chapter on Mandāravapupphiya

1.

Attribute of the Elder Mandārava Flower

1.

"Having come here from Tāvatiṃsa, a young man named Maṅgala,

Having taken a mandārava flower, for Vipassī, the great sage.

2.

"While he was seated in concentration, I held it above his head;

Having held it for seven days, I returned to the deva world.

3.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

4.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mandāravapupphiya speak these verses.

The first attribute of the elder Mandāravapupphiya.

2.

The Attribute of the Elder Kakkārupupphiya

5.

"The Yāma deities having come here, to Gotama of glorious appearance;

Taking a garland of kakkāru, I placed it on the Enlightened One.

6.

"Ninety-two aeons ago, when I honoured that Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

7.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kakkārupupphiya speak these verses.

The Second, the Attribute of the Elder Kakkārupupphiya.

3.

The Attribute of the Elder Bhisamuḷāladāyaka

8.

"There was an Enlightened One named Phussa, gone beyond all teachings;

Desiring seclusion, omniscient, he came into my presence.

9.

"Having established confidence in him, the victor of great compassion;

Having taken up lotus root and stalk, I gave them to the supreme Enlightened One.

10.

"Ninety-two aeons ago, when I gave that lotus root;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving lotus stalks.

11.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhisamuḷāladāyaka speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Lotus Root Giver.

4.

The Apadāna of the Elder Kesara Flower Giver

12.

"I was then a knowledge-master, on Mount Himavanta;

I saw the stainless Enlightened One, of great fame, walking back and forth.

13.

"Having then placed three kesara flowers on my head,

Having approached the Enlightened One Vessabhu, I made an offering to him.

14.

"Thirty-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

15.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kesarapupphiya speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Kesarapupphiya.

5.

The Attribute of the Elder Aṅkolapupphiya

16.

"The Enlightened One named Paduma, lived then at Cittakūṭa;

Having seen that Enlightened One, self-enlightened, unvanquished.

17.

"Having seen the Aṅkola tree in bloom, having picked it then;

Having approached the Enlightened One, I honoured the Victor Paduma.

18.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Aṅkolapupphiya speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Who Made an Offering of Aṅkola Flowers.

6.

The Attribute of the Elder Who Made an Offering of Kadamba Flowers

20.

"The Enlightened One, golden in complexion, walking in the marketplace;

Like a golden ornament, with the thirty-two excellent characteristics.

21.

"Seated in an excellent mansion, I saw the leader of the world;

Taking a kadamba flower, I honoured Vipassī.

22.

"Ninety-one aeons ago, when I honoured that Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

23.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kadambapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Kadambapupphiya, the Sixth.

7.

The Attribute of the Elder Uddālakapupphiya

24.

"The Enlightened One named Anoma, lived then on the bank of the Ganges;

Having taken an uddālaka flower, I offered it to the Undefeated One.

25.

"Thirty-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

26.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Uddālakapupphiya speak these verses.

The seventh apadāna of the elder Uddālakapupphiya.

8.

The Apadāna of the Elder Ekacampakapupphiya

27.

"Peaceful and enlightened, he dwelt in the mountain interior;

Taking a single campaka flower, I approached the supreme person.

28.

"With a faithful mind and glad, the supreme sage who was self-enlightened;

Holding up with both hands, I honoured the undefeated one.

29.

"Sixty-five aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekacampakapupphiya speak these verses.

The Eighth Attribute of Elder Ekacampapupphiya.

9.

The Attribute of Elder Timirapupphiya

31.

"On the bank of river Candabhāgā, I was going downstream;

I saw the stainless Enlightened One, like a blossoming king of sāla trees.

32.

"With a faithful mind and glad, the supreme sage who was self-enlightened;

Taking a dark flower, I scattered it on his head.

33.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

34.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Timirapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Timirapupphiya, Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Saḷalapupphiya

35.

"On the bank of the river Candabhāgā, I was then a celestial musician;

There I saw the deity of deities, the bull among men, walking back and forth.

36.

"Having picked a saḷala flower, I gave it to the Buddha;

The Great Hero smelled the saḷala flower with its divine fragrance.

37.

"Having accepted it, the Enlightened One, Vipassī, leader of the world,

The Great Hero smelled it while I was watching.

38.

"With a faithful mind and glad, having paid homage to the supreme among bipeds;

Having raised my reverential salutation, I climbed the mountain again.

39.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

40.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saḷalapupphiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Saḷala-flower-offerer, tenth.

The Chapter on Mandāravapupphiya, thirty-seventh.

Here is its summary -

Mandārava and kakkāru, bhisa and kesara flowers;

Aṅkola and kadamba, and uddāli and single campaka;

Timira and saḷala, and forty verses.

38.

The Chapter on Bodhivandana

1.

The Attribute of the Elder Enlightenment-Tree-Venerator

1.

"Having seen a green trumpet flower tree, a tree growing from the earth;

Making reverential salutation with one shoulder, I venerated the trumpet flower tree.

2.

"Having raised reverential salutation, making the mind respectful;

Pure within, pure without, well liberated and taintless.

3.

"Vipassī, honoured in the world, ocean of compassion and knowledge;

As if in the presence of the Enlightened One, I venerated the trumpet flower tree.

4.

"Ninety-one aeons ago, when I paid homage to that enlightenment tree;

I do not know a bad destination, this is the fruit of that homage.

5.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bodhivandaka speak these verses.

The First Apadāna of the Elder Bodhivandaka.

2.

The Apadāna of the Elder Pāṭalipupphiya

6.

"The Blessed One named Vipassī, self-enlightened, foremost person;

At the front with his disciples, the victor entered Bandhuma.

7.

"Three trumpet-flower blossoms, were placed in my lap;

As if wanting to wash my head, I went to the river ford.

8.

"Having left Bandhumatī, I saw the leader of the world;

Like a blazing blue lotus, like a burning sacrificial fire.

9.

"Like a noble tiger-bull, like a well-bred lion;

Going as the foremost of ascetics, at the front of the Community of monks.

10.

"Confident in that Fortunate One, who washes away the stain of defilements;

Having taken three flowers, I honoured the supreme Enlightened One.

11.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

12.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pāṭalipupphiya speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Trumpet-Flower

3.

The Attribute of the Elder Three-Blue-Lotus-Garland

13.

"On the bank of the Candabhāgā river, I was a monkey then;

I saw the stainless Enlightened One, seated between the mountains.

14.

"Illuminating all directions, like a blossoming sal tree king;

Having seen one endowed with characteristics and marks, I was delighted.

15.

"With uplifted mind and glad, with mind elated by rapture;

Three blue lotus flowers, I placed on the head.

16.

"Having offered flowers to Phussa, the great sage;

Having become reverential, I departed facing north.

17.

"Going backwards, with a clear mind;

Having fallen between rocks, I came to the destruction of life.

18.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having left behind my former birth, I went to Tāvatiṃsa.

19.

"And three hundred times I exercised divine kingship;

And five hundred times I was a wheel-turning monarch.

20.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

21.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tīṇuppalamāliya speak these verses.

The third apadāna of the Elder Tīṇuppalamāliya.

4.

The Apadāna of the Elder Paṭṭipupphiya

22.

"When the Enlightened One, the great sage Padumuttara attained final Nibbāna;

All the people gathered together, they carried out the body.

23.

"While they were carrying out the body, when the drums were being beaten;

With a gladdened mind and happy, I offered a paṭṭi flower.

24.

"A hundred thousand aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, the fruit of honouring the body.

25.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

26.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

27.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Paṭṭipupphiya speak these verses.

The Fourth: The Apadāna of the Elder Paṭṭipupphiya.

5.

The Apadāna of the Elder Sattapaṇṇiya

28.

"The Enlightened One named Sumana arose, leader of the world;

With a faithful mind and glad, I offered the seven-leaf flower.

29.

"A hundred thousand aeons ago, I offered the seven-leaf flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of offering the seven-leaf flower.

30.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

31.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

32.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sattapaṇṇiya speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Sattapaṇṇiya.

6.

The Apadāna of the Elder Gandhamuṭṭhiya

33.

"When a funeral pyre was being made, various fragrances were collected;

With bright mind and glad, I offered a handful of fragrance.

34.

"A hundred thousand aeons ago, I made that offering at the pyre;

I do not recall any bad destination, this is the fruit of funeral pyre offerings.

35.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

36.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

37.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Gandhamuṭṭhiya speak these verses.

The sixth apadāna of the Elder Gandhamuṭṭhiya.

7.

The Apadāna of the Elder Citakapūjaka

38.

"When the Blessed One, named Supreme among Water-born, attained final Nibbāna;

When placed upon the funeral pyre, I offered sāla flowers.

39.

"A hundred thousand aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall any bad destination, this is the fruit of funeral pyre offerings.

40.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

41.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Citakapūjaka speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Citakapūjaka.

8.

The Apadāna of the Elder Sumanatālavaṇṭiya

43.

"To the Blessed One Siddhattha, I gave a palm fan;

Covered with jasmine flowers, I held up that which was worthy of great honour.

44.

"Ninety-four aeons ago, I gave the palm fan;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of the palm fan.

45.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

46.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

47.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumanatālavaṇṭiya speak these verses.

The Attribute of the Elder Sumanatālavaṇṭiya, the eighth.

9.

The Attribute of the Elder Sumanadāmiya

48.

"For the Blessed One Siddhattha, the cleansed one and ascetic;

Having made a jasmine garland, I held it standing in front.

49.

"Ninety-four aeons ago, when I held that garland;

I do not recall a bad destination, such is the fruit of offering jasmine.

50.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

51.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

52.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sumanadāmiya speak these verses.

The Ninth: The Attribute of the Elder Sumanadāmiya.

10.

The Attribute of the Elder Kāsumāri-Fruit-Giver

53.

"Shining like a kaṇikāra tree, seated between the mountains;

I saw the stainless Enlightened One, the eldest in the world, the bull among men.

54.

"With a confident heart and joyful mind, making a reverential salutation at my head;

Taking a kāsumāri fruit, I gave it to the supreme Enlightened One.

55.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

56.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

57.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

58.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kāsumāriphaladāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Kāsumāri Fruit-Giver, tenth.

The Chapter on Bodhivandana, thirty-eighth.

Here is its summary -

Enlightenment tree, trumpet flower, water lily, strip and seven-leaf;

Handful of fragrance and funeral pyre, palm tree and garland of jasmine;

And Kāsumāri fruit-giver, fifty-nine verses.

39.

The Chapter on Avaṭaphala

1.

The Attribute of the Elder Myrobalan Fruit-Giver

1.

"The Blessed One named Hundred-rayed, self-enlightened, undefeated;

The Enlightened One, desiring seclusion, went out for alms.

2.

"With fruit in hand, having seen the bull of men, I approached;

With bright mind, gladdened, I gave myrobalan fruit.

3.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

4.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

5.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

6.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Avaṭaphaladāyaka speak these verses.

The First Apadāna of the Elder Avaṭaphaladāyaka.

2.

The Apadāna of the Elder Labujadāyaka

7.

"In the city of Bandhumatī, I was a park keeper then;

I saw the stainless Enlightened One, going through the air.

8.

"Having taken the fruit of the breadfruit tree, I gave it to the supreme Enlightened One;

Standing in space, the one of great fame accepted it while peaceful.

9.

"Bringing delight to me, bringing happiness in this very life;

Having given fruit to the Enlightened One, with a clear mind.

10.

"Then I attained rapture, and supreme abundant happiness;

A jewel indeed arises, wherever I am reborn.

11.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

12.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

13.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

14.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Labujadāyaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Breadfruit-Giver.

3.

The Attribute of the Elder Fig-Giver

15.

"On the bank of the Vinatā river, the highest among persons dwelt;

I saw the stainless Enlightened One, one-pointed and well concentrated.

16.

"With a faithful mind towards him, who washes away the stain of defilements;

Having taken the fig fruit, I gave it to the supreme Enlightened One.

17.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

18.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

19.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

20.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udumbaraphaladāyaka speak these verses.

The Third, the Attribute of the Elder Fig-Fruit-Giver.

4.

The Attribute of the Elder Wave-Leaf Fig-Fruit-Giver

21.

"Having seen the Buddha in the forest, Atthadassī of great fame;

With a faithful mind, joyful, I gave the fruit of a wave-leaf fig.

22.

"Eighteen hundred aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

23.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

24.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

25.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pilakkhaphaladāyaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Wave-Leaf Fruit-Giver.

5.

The Attribute of the Elder Phārusa Fruit-Giver

26.

"The Enlightened One with golden complexion, the recipient of offerings;

While walking along the road, I gave a phārusa fruit.

27.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

28.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

29.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

30.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Phārusaphaladāyaka speak these verses.

The Fifth: The Apadāna of the Elder Phāruphala-Giver.

6.

The Attribute of the Elder Creeper-Fruit-Giver

31.

"All people having gathered together, went to the forest then;

Searching for fruit, they obtained fruit then.

32.

"There I saw the Enlightened One, self-enlightened, unvanquished;

With bright mind and glad, I gave creeper-fruit.

33.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

34.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

35.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

36.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Valliphaladāyaka speak these verses.

The Sixth Attribute of the Elder Creeper-Fruit-Giver.

7.

The Attribute of the Elder Plantain-Fruit-Giver

37.

"Like a blazing kaṇikāra tree, like the moon on a full-moon night,

Like a blazing lamp-tree, I saw the Leader of the World.

38.

"Taking a plantain fruit, I gave it to the Teacher;

With a faithful mind and glad, having paid homage, I departed.

39.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

40.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

41.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

42.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Kadaliphaladāyaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Giver of Plantain Fruit.

8.

The Attribute of the Elder Giver of Jackfruit

43.

"There was a Fully Enlightened One named Ajjuna, who dwelt then in the Himalayas;

And accomplished in conduct, the sage was skilled in concentration.

44.

"Taking a pot-measure of jackfruit, fresh and ripe;

Having placed it on a leaf-umbrella, I gave it to the Teacher.

45.

"Thirty-one aeons ago, when I gave that fruit;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of fruit-giving.

46.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

47.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

48.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Panasaphaladāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Panasaphaladāyaka - Eighth.

9.

The Attribute of the Elder Soṇakoṭivīsa

49.

"In the dispensation of Vipassī, one cave shelter was made by me;

For the Community of the four quarters, in the royal city of Bandhumā.

50.

"Having spread the ground of the cave shelter with cloth, I offered it;

With uplifted mind and glad, I made a wish then.

51.

"May I please the Enlightened One, may I obtain the going forth;

And may I touch unsurpassed Nibbāna, the supreme peace."

52.

"By that very bright root, I wandered through ninety aeons;

As a deity and a human being, having made merit, I shone forth.

53.

"Then by the remaining action, in this last existence;

In Campā, I was born as the only son of the foremost merchant.

54.

"Having heard of my birth, this desire arose in my father:

'I give to the boy twenty crores, not less.'

55.

"And four-finger long hair grew on both soles of my feet;

Subtle, soft to contact, beautiful like cotton wool.

56.

"Ninety aeons have passed, and this one more;

I do not recall placing my feet on the ground uncovered.

57.

"I pleased the Enlightened One, I went forth into homelessness;

I attained Arahantship, I am cooled, quenched.

58.

"Foremost among those with aroused energy, declared by the All-Seeing One;

I am an arahant with taints destroyed, with six direct knowledges and great spiritual power.

59.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving shelter.

60.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

61.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

62.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

63.

"The Elder Soṇa of twenty crores, at the head of the Community of monks;

Answered when questioned, at the great Anotatta lake."

Thus indeed did the Venerable Elder Soṇa Koṭivīsa speak these verses.

The Attribute of the Elder Soṇakoṭivīsa, Ninth.

10.

The Attribute of the Buddha Regarding Past Actions

64.

"Near Lake Anotatta, on a delightful rock surface;

Illuminated by various gems, among various fragrant forests.

65.

"The Leader of the World, surrounded by a great Community of monks,

Seated there, explained his own past actions.

66.

"Listen, monks, to what action was done by me;

The result of the action of the cloth ripens even in Buddhahood.

[1]

67.

"I was a mixer named Munāḷi in previous births;

I falsely accused a blameless privately enlightened one of being fragrant.

68.

"As a result of that action, I wandered in hell for a long time;

For many thousands of years, I experienced painful feeling.

69.

"Then by the remaining action, in this last existence;

I received false accusations because of Sundarika.

[2]

70.

"Nanda was the name of a disciple of the Buddha, the overlord of all;

Having falsely accused him, I wandered in hell for a long time.

71.

"For ten thousand years, I wandered in hell for a long time;

Having obtained human existence, I received many false accusations.

72.

"Because of that remaining action, Ciñcā the female wanderer

Falsely accused me before the assembly of people.

[3]

73.

"I was a learned brahmin, honoured and venerated;

In the Great Wood I taught the sacred texts to five hundred young men.

74.

"There came a formidable sage with five direct knowledges and great spiritual power;

And seeing him come, I falsely accused him who was blameless.

75.

"Then I told my students: 'This sage seeks sensual pleasures';

And when I spoke thus, the young men agreed.

76.

"Then all those young men, begging from family to family,

Told many people: 'This sage seeks sensual pleasures.'

77.

"Due to that result of action, these five hundred monks;

All received false accusations because of Sundarikā.

[4]

78.

"Previously I killed my half-brother for the sake of wealth;

I threw him into a mountain gorge, and crushed him with a rock.

79.

"Due to that result of action, Devadatta threw a rock;

A stone splinter crushed my toe.

[5]

80.

"Previously, as a boy playing on the highway;

Having seen a privately enlightened one, I threw a potsherd on the path.

81.

"Due to that result of action, in this last existence;

Devadatta employed assassins to kill me.

[6]

82.

"Formerly I was an elephant rider, and to a supreme Independent Sage

Going on alms round, I attacked him with an elephant.

83.

"As a result of that action, the fierce elephant Nāḷāgiri,

Came to the excellent city of Giribbaja.

[7]

84.

"I was a king, a ruler, and killed a person with a spear;

As a result of that action, I suffered intensely in hell.

85.

"Due to the remaining result of that action, now

It has affected the skin of my foot, for action does not perish.

[8]

86.

"In a fishermen's village, I was a fisherman's son;

Having seen fish being killed, I generated joy.

87.

"Due to that result of action, I had a headache;

All the Sakyas were killed, when Viṭaṭūbha killed them.

[9]

88.

"In Phussa's Teaching, I insulted the disciples:

'Eat barley, consume barley, do not consume rice.'

89.

"Due to that result of action, barley was eaten for three months;

Invited by a brahmin, I dwelt then in Verañja.

[10]

90.

"During a wrestling match, I harassed a wrestler's son;

Due to that result of action, I had back pain.

[11]

91.

"I was a physician, I gave a merchant's son a purgative;

Through that result of action, I have dysentery.

[12]

92.

"I, Jotipāla, spoke thus to the Fortunate One Kassapa then;

Where is enlightenment for this shaveling, enlightenment is extremely difficult to attain.

93.

"Through that result of action, I practised many austerities;

For six years at Uruvelā, then I attained enlightenment.

94.

"I did not attain supreme enlightenment by that path;

I searched by the wrong path, hindered by previous action.

95.

"Exhausted of merit and evil, freed from all torment,

Without sorrow, without anguish, I shall be extinguished, taintless.

96.

"Thus the Victor explained before the Community of monks;

Having attained all powers of direct knowledge, at the great Anotatta lake."

Thus did the Blessed One speak this exposition of the Teaching called the Attribute of the Enlightened Ones about his own past conduct, the Rag of Past Actions.

The Attribute of the Enlightened Ones called the Rag of Past Actions, the tenth.

The Chapter on Avaṭaphala, the thirty-ninth.

Here is its summary -

Myrobalan and breadfruit, and fig tree and wild fig;

Olive and creeper and banana, jackfruit and twenty crores.

And the Rag of Past Actions, the attribute of the great seer;

Ninety-one verses, counted by the wise.

The fourteenth recitation section.

40.

The Chapter on Pilindavaccha

1.

The Attribute of the Elder Pilindavaccha

1.

"In the city of Haṃsavatī, I was a gatekeeper;

Immeasurable, unshakeable wealth was accumulated in my house.

2.

"Having sat in seclusion, having gladdened my mind;

Having sat in the excellent mansion, I thought thus then.

(The manner of reflection)

3.

"'I have obtained much wealth, my inner quarters are prosperous;

Even the king, the lord of the earth, invites me.

4.

"'And this Enlightened One has appeared, the sage arisen without cause;

And I possess wealth, I will give a gift to the Teacher.

5.

"A supreme gift was given by Prince Paduma to the Victor;

Elephant bulls and couches, and no small amount of supports.

6.

"I too shall give a gift to the Community, the supreme excellent group;

What has not been given before by others, I will be the first to do.

7.

"Having reflected in many ways on the offering whose fruit is happiness;

I saw the gift of requisites as the fulfilment of my intention.

8.

"I shall give requisites to the Community, the supreme excellent group;

What has not been given before by others, I will be the first to do."

(The Accomplishment of the Basis for Giving)

9.

"Having approached the basket-makers, I had an umbrella made right then;

A hundred thousand umbrellas, I gathered together in one place.

10.

A hundred thousand cloth pieces, I gathered together in one place;

A hundred thousand bowls, I gathered together in one place.

11.

"Knives and scissors, and needles for cutting nails;

I had them placed under the umbrella, having had them made to match.

12.

"Fans and palm-leaf fans, peacock-feather fans and yak-tail whisks;

Filters and oil containers, I had them made to match.

13.

"Needle cases with shoulder straps, and also waistbands;

And well-made stands, I had them made to match.

14.

"And vessels for use, and also metal bowls;

Having filled them with medicine, I placed them under the umbrella.

15.

"Vacā, usīra, laṭṭhimadhu, long pepper and black pepper;

Yellow myrobalan and ginger, all were filled in the vessels.

16.

"Sandals and wooden sandals, and also towels;

Well-made walking sticks, I had them made to match.

17.

"Medicine tubes for eye ointment, and probes for applying the Teaching;

Keys with five colours, sewn in a key case.

18.

"And yokes and smoke vents, and also lamp holders;

And bowls and boxes, I had them made to match.

19.

"And pincers and scissors, and also stain removers;

And medicine containers, I had them made to match.

20.

"Chairs and seats, and four-sided couches;

Having had them made to match, I placed them under the canopy.

21.

"Woollen cushions, cotton cushions, and also seat cushions;

And well-made pillows, I had them made to match.

22.

"Rubies and honey-wax, oil for warming hands;

Needle cases and needles, a bed with its covering.

23.

"In the lodging, foot-wipers, bed and seat supports;

Tooth-picks and a stand, head-anointing fragrances.

24.

"Fire-sticks and fruit stands, bowl covers and plates;

And a ladle for water, powder and a dye vessel.

25.

"A broom and a water bowl, and also a rain cloth;

A sitting cloth, an itch-covering cloth, then an inner robe.

26.

"An upper robe and double robe, nose cleaner, mouth cleaner;

Plenty of black salt, and honey and a drink of curd.

27.

"Incense, beeswax, and rags, thread for wiping the mouth;

Whatever there is that should be given, and what is allowable for the Teacher.

28.

"Having brought all this together, I approached Ānanda;

Having approached the king, the father of the Great Sage;

Having paid homage with my head, I spoke these words.

(Request for an Opportunity to Give)

29.

"'Born and grown up together, both with one mind;

Sharing pleasures and pains, both following one another.

30.

"There is mental suffering, under your control, O tamer of enemies;

If you can dispel that suffering, O noble one.

31.

"Your suffering is my suffering, both have one mind;

Know it is concluded, if it is under my control.

32.

"Know, great king, my suffering is hard to dispel;

Being capable, declare, one thing is hard for you to give up.

33.

"Whatever is in my realm, whatever is my life;

If you need these, I will give without wavering.

34.

"Your declaration, your majesty, is wrong, that much declaring;

Today I will know you as established in all things.

35.

"You pressed me too hard, when I was one who was giving;

What purpose do you have in pressing me? Tell me what you wish.

36.

"Great king, I wish for the supreme unsurpassed best of Enlightened Ones;

I will feed the Enlightened One, may my life not be at fault.

37.

"I will give you another boon, do not ask for the Truth Finder;

The Enlightened One cannot be given to anyone, like a luminous jewel.

38.

"Deity, did you not declare, as far as your own life goes;

When giving life, it is fitting to give the Truth Finder.

39.

"The great hero is to be set aside, the victor is not to be given to anyone;

The Enlightened One is not promised to me, grant me unlimited wealth.

40.

"Let us reach a decision, we shall ask in judgement;

As they will speak according to the facts, so shall we question that.

41.

"Taking the king's hand, I went to the court;

Before the judges, I spoke these words.

42.

"Let the judges hear me, the king has granted me a boon;

Without excluding anything, he offered even his life.

43.

"When that boon was granted to me, I chose the supreme Enlightened One;

The Enlightened One is well granted to me, remove my doubt.

44.

"We shall hear your word, of the king, the guardian of the earth;

Having heard the words of both, I will cut off the doubt here.

45.

'All was given by you, your majesty, to him who takes everything;

Without excluding anything, he offered even his life.

46.

'Being in difficulty, he begged for the unsurpassed boon;

Knowing him to be in such distress, I gave everything.

47.

'You are defeated, your majesty, and he should be given the Truth Finder;

The doubt of both is cut off, remain as you were.

48.

'The king, standing right there, spoke showing the dice;

Give to me properly as well, so I may obtain the Enlightened One again.

49.

'Having fulfilled your intention, having fed the Truth Finder;

'Again you should give to the Enlightened One, to Ānanda of fame.'

(Talk of Invitation)

50.

"Having paid homage to the fortune-tellers, and to Ānanda the noble,

Being pleased and delighted, I approached the Enlightened One.

51.

"Having approached the Enlightened One, crossed over the floods, taintless,

Having paid homage with my head, I spoke these words.

52.

'With a hundred thousand dwellers, consent, O One with Vision,

Gladdening my mind, come to my residence.'

53.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Knowing my intention, the One with Vision consented.

54.

"Having known my endurance, having paid homage to the Teacher;

Delighted, with elated mind, I went to my dwelling.

(Preparation of the Gift)

55.

"Having gathered friends and ministers, I spoke these words:

'I have obtained what is very hard to obtain, like a luminous jewel.

56.

'With what shall we honour him who is immeasurable, incomparable;

Peerless, unequalled, wise, victor, unrivalled.

57.

'Equal to the actual equal one, the unmatched bull among men;

A difficult service indeed, worthy of the Enlightened One, by me.

58.

"Having gathered various flowers, let us make a flower pavilion;

This is worthy of the Enlightened One, it will be a complete offering.'

59.

"Blue water lily and lotus, jasmine and adhimuttaka,

Champaka and dragon flower, I had a pavilion made.

60.

"I arranged a hundred thousand seats in the shade of parasols;

My last seat is worth more than a hundred.

61.

"I arranged a hundred thousand seats in the shade of parasols;

Having prepared food and drink, I announced the time.

62.

"When the time was announced, Padumuttara, the great sage,

With a hundred thousand masters, came to my dwelling.

63.

"Holding a parasol above, in the pavilion of fully bloomed flowers,

With a hundred thousand masters, the supreme person sat down.

64.

"A hundred thousand parasols, a hundred thousand seats;

Suitable and blameless, accept them, O One with Vision."

65.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Wishing to help me cross over, that great sage accepted.

(Talk on Giving)

66.

"To each and every monk, I gave a bowl individually;

They abandoned their clay bowls, and carried metal bowls.

67.

"For seven days and nights the Enlightened One sat in the flower pavilion;

Enlightening many beings, he set in motion the Wheel of Teaching.

68.

"Setting in motion the Wheel of Teaching, below in the flower pavilion;

There was a breakthrough of the Teaching for eighty-four thousand.

69.

"On the seventh day, the great sage Padumuttara;

Seated in the shade of a parasol, spoke these verses.

(Declaration)

70.

"'The young man who gave me an excellent gift without lack;

I will praise him, listen to my words.

71.

"Elephants, horses, chariots, foot soldiers, and the fourfold army;

Will constantly attend me, this is the fruit of all giving.

72.

"Elephant mounts and horse mounts, palanquins and chariots;

Will constantly serve me, this is the fruit of all giving.

73.

"Sixty thousand chariots, adorned with all ornaments;

Will constantly attend me, this is the fruit of all giving.

74.

"Sixty thousand musical instruments, adorned drums;

Will constantly play for me, this is the fruit of all giving.

75.

Eighty-six thousand women, adorned,

With decorated clothes and ornaments, adorned with jewelled earrings.

76.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

Will constantly attend me, this is the fruit of all giving.

77.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

A thousand times they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

78.

"A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

79.

"While dwelling in the world of deities, endowed with meritorious action,

A jewelled parasol will extend to the edge of the world of deities.

80.

"When he wishes for shade, a canopy made of flower-cloth,

Knowing his mind, will constantly cover him.

81.

Having fallen from the world of deities, urged by wholesome roots;

Connected with meritorious action, he will be a brahmin kinsman.

82.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

83.

"'Having directly known all this, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat down in the Community of monks, will place this at the foremost position.

84.

"'One named Pilindavaccha will be a disciple of the Teacher;

He will be honoured by deities, titans, and gandhabbas.

85.

"'For monks and nuns, and likewise for householders;

Having become dear to all, he will dwell without taints'.

(Talk on the Benefits of Giving)

86.

"The deed done a hundred thousand aeons ago showed its fruit to me here;

Like a well-freed arrow's speed, it burnt up my defilements.

87.

"Oh, well done was my deed in the unsurpassed field of merit;

Having done what is proper, I have attained the unshakeable state.

88.

"That young man who gave excellent gifts without deficiency;

Was the foremost pioneer, this is the fruit of that giving.

(1. Benefits of Giving Parasols)

89.

"Having given parasols to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience eight benefits, befitting my actions.

90.

"I do not know cold or heat, dust and dirt do not cling;

I am always free from misfortune and calamity, and respected.

91.

"I have delicate skin, my mind is clear;

While wandering in existence, I have a hundred thousand parasols.

92.

"Due to the power of that action, they are adorned with all ornaments;

Except for this birth, they are held above my head.

93.

"Why in this birth do I not have a parasol held over me?

All my actions were done for the attainment of the parasol of liberation.

(2. Benefits of Cloth)

94.

"Having given cloths to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience eight benefits, befitting my actions.

95.

"Stainless and luminous, radiant with a golden beauty;

My body is smooth, while wandering in existence.

96.

"A hundred thousand cloths, white, yellow, and red;

They hold over my head, this is the fruit of giving cloths.

97.

"Silken blankets, and those made of linen and cotton;

Everywhere I obtain, I from their outflow.

(3. The Benefits of Bowls)

98.

"Having given bowls to the Fortunate One and to the Community, the supreme group;

I experience ten benefits, befitting my actions.

99.

"In golden bowls, jewelled bowls, and in silver bowls;

In copper bowls, I eat always.

100.

"I am always free from misfortune and calamity, and respected;

I am a receiver of food and drink, clothing and bedding.

101.

"My pleasures do not perish, I am one with a stable mind;

I am always fond of the Teaching, with few defilements, taintless.

102.

"In the world of deities or human beings, these qualities follow me;

Like the shadow of a tree, they never leave me anywhere.

(4. The Benefits of an Axe)

103.

"Many well-made axes bound with mind-bonds;

Having given them to the supreme Buddha and likewise to the Community.

104.

"I experience eight benefits, befitting my actions;

I am brave and unwavering, and perfect in self-confidence.

105.

"I am resolute and energetic, with an uplifted mind always;

Knowledge that cuts off defilements, subtle, incomparable, pure;

I obtain in all places, as a result of that.

(5. Benefits of the Knife)

106.

"Many knives, not harsh, not rough, well-cleaned,

With a confident mind having given to the Enlightened One and likewise to the Community.

107.

"I experience five benefits, befitting my actions;

Good friend, energy, patience, and loving-kindness like a knife.

108.

"Due to cutting off the dart of craving, unsurpassed is the sword of wisdom;

Knowledge equal to a diamond, I gain from its outflow.

(6. Benefits of Needles)

109.

"Having given needles to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

110.

"No doubt, cutting off perplexity, beautiful and wealthy;

I always have sharp wisdom, wandering through various states of existence.

111.

"The deep, subtle state, I saw its meaning through knowledge;

Knowledge like a diamond point becomes my destroyer of misery.

(7. Benefits of Nail Clipping)

112.

"Having given nail clipping to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

113.

"Female and male slaves, cattle and horses, servants, performers many,

Barbers, attendants and cooks, I gain them all everywhere.

(8. Benefits of Fans and Palm Fans)

114.

"Having given fans to the Fortunate One, and beautiful palm fans;

I experience eight benefits, befitting my actions.

115.

"I do not know cold or heat, no passion is found;

I do not directly know disturbance, the torment of my mind.

116.

"The fire of lust, fire of hate, fire of delusion, and fire of conceit and view;

All fires are quenched for me, as a result of that action of mine.

(9. Peacock-handled Fan)

117.

"Having given peacock-handled fans to the supreme group of the Community;

With defilements stilled, I dwell without blemish.

(10. Water Strainer and Bowl)

118.

"Having given water strainers to the Fortunate One, and supreme bowls;

I experience five benefits, befitting my actions.

119.

"Having transcended all, I gain divine life;

I am always invincible to thieves and enemies.

120.

"Neither with sword nor with poison do they cause harm;

There is no untimely death, due to the result of my actions.

(11. Benefits of Oil Lamps)

121.

"Having given oil lamps to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

122.

"Beautiful in form is Subhadda, with a well-risen mind;

I am with an undistracted mind, protected by all protections.

(12. The benefit of needle cases)

123.

"Having given needle cases to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

124.

"Mental happiness, bodily happiness, happiness born of posture;

I obtain these qualities, as a result of that.

(13. The benefit of shoulder straps)

125.

"Having given shoulder straps to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

126.

"I find a foothold in the true Teaching, I remember the next existence;

I am beautiful in all places, as a result of that.

(14. The Benefits of Giving Waistbands)

127.

"Having given waistbands to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience six benefits, befitting my actions.

128.

"I do not waver in concentrations, I am a master of concentrations;

I have an unbreakable assembly, my speech is always well received.

129.

"I am established in mindfulness, no anxiety is found in me;

In the world of deities or human beings, these qualities follow me.

(15. The Benefits of Giving Stands)

130.

"Having given stands to the Victor and to the supreme group of the Community;

Of the five kinds of beauty I am the heir, unshakeable by anyone.

131.

"Whatever teachings I have heard, awakening mindfulness and knowledge;

Having retained them they do not perish, they become well-determined.

(16. The Benefits of Vessels)

132.

"Having given vessels and utensils to the Buddha and the supreme Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

133.

"Made of gold and jewels, and also made of crystal;

I obtain vessels made of red gems.

134.

"Wife and servants, both male and female, elephants, chariots and foot soldiers;

And devoted women, all these possessions always.

135.

"True knowledge, sacred verses, and many various traditions;

I master all crafts, all these possessions always.

(17. Benefits of Bowls)

136.

"Having given bowls to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

137.

"Made of gold and jewels, and also made of crystal;

And made of red gems, I obtain bowls.

138.

"Made of fruit without seeds, and also lotus leaves;

And vessels for drinking honey, I obtain bowls.

139.

"In vows, qualities, practice, and in conduct and behaviour;

I obtain these qualities, as a result of that.

(18. The Benefit of Medicine)

140.

"Having given medicine to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience ten benefits, befitting my actions.

141.

"Long-lived, powerful, wise, beautiful, famous, happy;

I am always free from misfortune and calamity, and respected;

I have no separation from what is dear, as a result of that action of mine.

(19. The Benefits of Sandals)

142.

"Having given sandals to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

143.

"Elephant mounts and horse mounts, palanquins and chariots;

Sixty hundred thousands always surrounded me.

144.

"Slippers made of gems, copper, gold and silver;

They appear at the lifting of my foot, while wandering in existence.

145.

"They run with mindfulness, purifying wrong conduct;

I obtain these qualities, as a result of that.

(20. The Benefit of Sandals)

146.

"Having given sandals to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

Having mounted the sandals of spiritual power, I dwell as I wish.

(21. The Benefit of Water-Wiping Cloths)

147.

"Having given water-wiping cloths to the Buddha and the supreme Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

148.

"Stainless and luminous, radiant with a golden beauty;

My body is smooth, dust and dirt do not cling;

I obtain these qualities, as a result of that.

(22. The Benefits of Giving Walking Sticks)

149.

"Having given walking sticks to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience six benefits, befitting my actions.

150.

"I have many children, no anxiety is found in me;

I am always invincible, protected by all protections;

I do not know stumbling, my mind is unwavering.

(23. The Benefits of Medicine and Eye Ointment)

151.

"Having given medicine and eye ointment to the Buddha and the supreme Community;

I experience eight benefits, befitting my actions.

152.

"I have large eyes, white, yellow and red;

My eyes are clear and bright, free from all diseases.

153.

"I obtain the divine eye, the unsurpassed eye of wisdom;

I obtain these qualities, as a result of that.

(24. Benefits of Keys)

154.

"Having given keys to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I obtain the opening of the door of the Teaching, the key of knowledge.

(25. The Benefits of Key Cases)

155.

"Having given key cases to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I experience two benefits, befitting my actions;

Having little anger and distress, as I wander through existence.

(26. The Benefits of Hooks)

156.

"Having given hooks to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

157.

"I do not waver in concentrations, I am a master of concentrations;

I have an unbreakable assembly, my speech is always well received;

Success in wealth arises, while wandering in existence.

(27. The Benefit of Smoke Tubes)

158.

"Having given smoke tubes to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

159.

"My mindfulness is upright, and my sinews are well-connected;

I obtain divine vision, as a result of that.

(28. Benefits of Giving Lamp Holders)

160.

"Having given lamp holders to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience three benefits, befitting my actions.

161.

"Of good birth, endowed with factors, wise, esteemed by the Enlightened One;

I obtain these qualities, as a result of that.

(29. Bowl and Box)

162.

"Having given bowls and boxes to the Enlightened One and the supreme Community;

I experience ten benefits, befitting my actions.

163.

"Well-protected, endowed with happiness, of great fame, of good destination;

Free from failure, refined, avoided by all afflictions.

164.

"And obtaining abundant qualities, my movements are righteous;

Well avoided from fear, in water pots and boxes.

165.

"I receive four kinds of beauty, and the treasures of elephants;

These do not perish for me, this is the fruit of giving water pots.

(30. Benefits of Removing Stains)

166.

"Having given stain removers to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

167.

"Endowed with all characteristics, concentrated in life span and wisdom;

My body is always completely freed from all taints.

(31. The benefit of scissors)

168.

"Having given sharp-edged scissors to the Community;

I gain incomparable pure knowledge that cuts off defilements.

(32. The benefit of tongs)

169.

"Having given tongs to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I gain incomparable pure knowledge that breaks defilements.

(33. Benefits of Nasal Medicine)

170.

"Having given nasal medicine to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience eight benefits, befitting my actions.

171.

"Faith, virtue, and moral shame, and then the quality of moral dread;

Learning, giving up, patience, and wisdom as my eighth quality.

(34. The Benefit of Seats)

172.

"Having given seats to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

173.

"I am born in a high family, I am of great wealth,

All honour me, my fame has risen high.

174.

"For a hundred thousand aeons, square couches

Always surround me, I delight in sharing.

(35. The Benefits of Cushions)

175.

"Having given cushions to the Fortunate One and to the supreme group of the Community;

I experience six benefits, befitting my actions.

176.

"With a proportionate and beautiful body, soft and lovely to look at;

I gain a retinue of knowledge, this is the fruit of giving cushions.

177.

"Many cotton mattresses, woollen covers, decorated and fine;

I receive various excellent blankets and woollen rugs.

178.

"And soft woollen cloths, soft antelope skins braided;

I receive various spreads, this is the fruit of giving cushions.

179.

"Since I remember myself, since I attained wisdom;

My meditation seat is not hollow, this is the fruit of giving cushions.

(36. The Benefits of Giving Pillows)

180.

"Having given pillows to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience six benefits, befitting my actions.

181.

"In uṇṇika and padumaka, and also in red sandalwood;

I place cushions, always at my head.

182.

"In the noble eightfold path, in the four fruits of asceticism;

Having generated knowledge in these, I dwell permanently.

183.

"In giving, in self-control and restraint, in the immeasurable forms;

Having generated knowledge in these, I dwell at all times.

184.

"In vows, qualities, practice, and in conduct and behaviour;

Having generated knowledge in these, I dwell at all times.

185.

"In walking meditation or striving, in energy that aids enlightenment;

Having generated knowledge in these, I dwell as I wish.

186.

"Virtue, concentration, wisdom, and unsurpassed liberation;

Having generated knowledge in these, I dwell happily.

(37. The benefit of fruit seats)

187.

"Having given fruit seats to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience two benefits, befitting my actions.

188.

"Many made of gold, made of jewels, made of ivory substance;

I obtain excellent couches, this is the fruit of the fruit seat.

(38. The benefit of the foot stool)

189.

"Having given foot stools to the Victor and to the supreme group of the Community;

I experience two benefits, befitting my actions;

I obtain many vehicles, this is the fruit of the foot stool.

190.

"Female slaves, male slaves, and wives, and others who live in dependence;

They attend to me properly, this is the fruit of the foot stool.

(39. The benefit of oil ointment)

191.

"Having given oil ointment to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

192.

"Freedom from illness with beauty, quickly attaining peace in the Teaching;

Gaining food and drink, with life as the fifth for me.

(40. The Benefits of Ghee and Oil)

193.

"Having given ghee and oil to the Community, the supreme group;

I experience five benefits, befitting my actions.

194.

"I am strong and endowed with beauty, always with a radiant body;

I am healthy and clear, this is the fruit of ghee and oil.

(41. The Benefits of Giving Mouth Cleanser)

195.

"Having given mouth cleanser to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I experience five benefits, befitting my actions.

196.

"My throat is pure, my voice is sweet, free from cough and asthma;

The fragrance of blue lotus from my mouth always wafts upward.

(42. The Benefits of Giving Curd)

197.

"Having given excellent curd to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I partake of the Deathless meal, the supreme mindfulness directed to the body.

(43. Benefits of Honey)

198.

"Having given honey endowed with beauty, odour and taste to the supreme group of the Enlightened One;

I shall drink the incomparable and matchless taste of freedom.

(44. Taste-benefit)

199.

"Having given taste as it really is to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I experience four fruits, befitting my actions.

(45. The Benefits of Giving Food and Drink)

200.

"Having given food and drink to the Buddha and to the supreme group of the Community;

I experience ten benefits, befitting my actions.

201.

"Long-lived, powerful, wise, beautiful, famous, happy;

A receiver of food and drink, always valiant and possessed of wisdom;

I obtain these qualities, as I wander through existence.

(46. Benefits of Incense)

202.

"Having given incense to the Fortunate One and the supreme excellent group of the Community;

I experience ten benefits, befitting my actions.

203.

"Having a fragrant body, famous, with swift wisdom and renowned;

With penetrative wisdom, broad wisdom, with wisdom that is joyful and profound.

204.

"With expanded swift wisdom, wandering through various existences;

Now through that very power, I have attained peaceful and sublime happiness.

(Common Benefits)

205.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

206.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

207.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Pilindavaccha speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Pilindavaccha.

2.

The Attribute of the Elder Sela

208.

"In the city of Haṃsavatī, I was a street owner;

Having gathered my relatives, I spoke these words.

209.

"'A Buddha has arisen in the world, an unsurpassed field of merit;

He was for all the world, a receiver of offerings.

210.

"'Nobles and townspeople, and wealthy brahmins;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

211.

"'Elephant riders, army members, charioteers, foot soldiers;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

212.

"'Nobles and princes, courtesans and brahmins;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

213.

"'Cooks, barbers, bath attendants, garland makers;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

214.

"'Washermen, weavers, leather workers and barbers;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

215.

"'Arrow makers, turners, leather workers and carpenters;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

216.

"'Blacksmiths and goldsmiths, and likewise tin and metal workers;

With confident minds and glad hearts, they performed meritorious deeds.

217.

"'Hired workers and servants, and many slaves and labourers;

According to their strength, they performed meritorious deeds.

218.

"'Water carriers, wood carriers, farmers, grass carriers;

According to their strength, they performed meritorious deeds.

219.

"Flower sellers, garland makers, vegetable sellers, and fruit carriers;

According to their strength, they performed meritorious deeds.

220.

"Courtesans, water carriers, cake sellers, and fish sellers too;

According to their strength, they performed meritorious deeds.

221.

"'Come, let all of us gather and form a group together;

We shall do service in the unsurpassed field of merit.'

222.

"Having heard my words, they immediately formed a group;

They had an attendance hall well built for the Community of monks.

223.

"Having completed that hall, elated and with a satisfied mind;

Turned away from all of them, I approached the Enlightened One.

224.

"Having approached the Enlightened One, protector of the world, bull among men;

Having paid homage at the Teacher's feet, I spoke these words.

225.

'These three hundred persons, O hero, as one group;

Present this well-made assembly hall to you, O sage'.

226.

"The One with Vision accepted it in front of the Community of monks;

In front of three hundred, spoke these verses.

227.

"The three hundred and the eldest, followed together;

Having achieved success, all will experience it.

228.

"When the final existence arrives, the unsurpassed state of peace;

The ageless, Deathless, peaceful Nibbāna, you will touch."

229.

Thus the Enlightened One explained, the omniscient, supreme among ascetics;

Having heard the Buddha's word, I experienced joy.

230.

"For thirty thousand aeons, I delighted in the deity realm;

Five hundred times as chief of deities, I ruled over the deity realm.

231.

"And a thousand times I was a wheel-turning monarch;

While ruling over the deity realm, the great deities paid homage.

232.

"Here in the human realm, the assembly are my relatives;

When the final existence arrived, I was a brahmin named Vāseṭṭha.

233.

"Eighty crores was the wealth, I was his son;

Sela was my name, gone to perfection in the six factors.

234.

"Walking about on foot, put at the front with my pupils;

I saw the ascetic named Keṇiya, burdened with matted hair.

235.

"Having seen the prepared offering, I spoke these words:

'Is there a marriage or giving in marriage, or has a king been invited by you?'

236.

"I wish to make an offering to brahmins esteemed as deities;

I do not invite the king, my offering is not found.

237.

"I have no marriage, marriage is not found in me;

The creator of delight for the Sakyans, the foremost in the world with its deities.

238.

"For the welfare of the whole world, bringing happiness to all beings;

He has been invited by me today, this is the preparation for him.

239.

"With the beauty of the timbarūsaka fruit, immeasurable, incomparable;

The Enlightened One, unequalled in form, has been invited for tomorrow.

240.

"Like a furnace mouth blazing, like embers of acacia wood;

Like lightning the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

241.

"Like a flame on a mountain peak, like the moon on the full moon night;

Like a reed fire in appearance, that Enlightened One has been invited by me.

242.

"Fearless, gone beyond fear, the sage who makes an end of existence;

Like a lion the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

243.

"Skilled in the qualities of an Enlightened One, unconquerable by others;

Like a dragon the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

244.

"Skilled in the practice of the true Teaching, an incomparable Enlightened dragon;

Like a bull the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

245.

"Of endless beauty, of immeasurable fame, adorned with all characteristics;

Like a deity the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

246.

"Self-controlled, leader of groups, glorious and radiant, difficult to approach;

Like a brahmā the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

247.

"Attained to the Teaching, possessing the ten powers, gone beyond strength and power;

Like the earth the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

248.

Filled with waves of virtue, stirred by consciousness of the Teaching;

Like the ocean the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

249.

"Hard to approach, hard to overcome, unshakeable, risen up, immense;

Like Mount Neru the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

250.

"With boundless knowledge, incomparable, immeasurable, gone to the foremost position;

Like the sky the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

Fifteenth section for recitation.

251.

"Support for those frightened by fear, protection for those going for refuge;

The consoler, the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

252.

"Refuge for the enlightened ones, field of merit for those seeking happiness;

Mine of jewels, the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

253.

"The consoler, the giver of inspiration, the bestower of the fruits of recluseship;

Like a cloud the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

254.

"The eye of the world with great fire, dispeller of all darkness;

Like the sun the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

255.

"Among objects and liberations, the sage who sees their true nature;

Like the moon the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

256.

"The Enlightened One raised up in the world, adorned with characteristics;

Immeasurable great hero, that Enlightened One has been invited by me.

257.

"Whose knowledge is immeasurable, whose virtue is incomparable;

Whose liberation is incomparable, that Enlightened One has been invited by me.

258.

Whose steadfastness is incomparable, whose strength is inconceivable;

Whose exertion is supreme, that Enlightened One has been invited by me.

259.

Lust and hatred and delusion, all poisons have been eliminated;

Like medicine the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

260.

Who dispels all defilements, diseases, many sufferings and darkness;

Like lightning the great hero, that Enlightened One has been invited by me.

261.

"When you say 'Enlightened One', even that sound is very rare;

Having heard 'Enlightened One, Enlightened One', rapture arose in me.

262.

Not remaining within, my rapture flowed outward;

With a rapturous and peaceful mind, I spoke these words.

263.

"Where is that Blessed One, eldest in the world, bull among men;

Going there I will pay homage to the giver of the fruits of asceticism."

264.

"Raising my right arm, inspired, with reverential salutation;

Tell me of the King of Teaching, who removes the dart of sorrow.

265.

"Like a great cloud rising, dark like collyrium,

Appearing like an ocean, see this great wood.

266.

"There dwells that Enlightened One, the sage who tames the untamed;

Disciplining those to be disciplined, enlightening in the aids to enlightenment.

267.

'Like one who is thirsty for water, or one who is hungry for food;

Like a cow yearning for her calf, so did I search for the Victor.

268.

'Knowing proper conduct and approach, restraint befitting the Teaching;

I train my own pupils, going to the Victor's presence.

269.

'The Blessed Ones are hard to approach, like lions that live alone;

Come, young men, placing foot after foot.

270.

'Like a terrible venomous snake, like a lion, king of beasts;

Like a rutting tusked elephant, thus the Enlightened Ones are hard to approach.

271.

'Young men, disregarding coughing and spitting;

Placing foot after foot, approach the Enlightened One.

272.

"Delighting in seclusion, quiet, hard to approach;

The Enlightened Ones are hard to draw near to, revered in the world with its deities.

273.

"When I ask a question, or exchange greetings;

Be quiet then, stand like silent sages.

274.

"What the Enlightened One teaches is secure for the attainment of Nibbāna;

Listen to that purpose, hearing the true Teaching is happiness."

275.

"Having approached the Enlightened One, I exchanged greetings with the sage;

Having exchanged that talk, I observed the characteristics.

276.

"I had doubts about two characteristics, I saw thirty characteristics;

The sage showed through spiritual power the private parts covered by a sheath.

277.

"Having bent out his tongue, and touching both ear holes and nostrils,

He touched the edge of his forehead, the Consummate One covered it completely.

278.

"Having seen his characteristics complete with phrases,

Having come to the conclusion 'He is the Enlightened One', I went forth together with my students.

279.

"Together with three hundred, I went forth into homelessness;

Before half a month had passed, we all attained quenching.

280.

"Having done action together, in the unsurpassed field of merit;

Having wandered in the round together, together they turned away from it.

281.

"Having given rafters, I lived according to the Teaching of the group;

Through that well-done action, I gain eight causes.

282.

"I am honoured in all directions, and my pleasures are immeasurable;

I am a support for all, fear is not found in me.

283.

"Illnesses are not found in me, and I maintain a long life;

I have subtle skin, and I live in desired dwellings.

284.

"Having given eight rafters, I lived according to the Teaching of the group;

And analytical knowledge and Arahantship, this is my final attainment.

285.

"With all tasks completed, task done, taintless;

Named Eight Rafters, your son, great sage.

286.

"Having given five pillars, I lived according to the Teaching of the group;

Through that well-done action, I gain five causes.

287.

"I am unshakeable in loving-kindness, I am one with complete factors;

I am one whose speech is acceptable, I do not destroy as I am.

288.

"My mind becomes unagitated, I am without barrenness towards anyone;

Through that well-done action, I am stainless in the Teaching.

289.

"Reverential and deferential, task done, taintless;

Your disciple, O Great Hero, the monk venerates you, O sage.

290.

"Having made a well-made couch, I had it arranged in a hall;

Through that well-done action, I gain five causes.

291.

"Being born in a high family, I become one of great wealth;

I have all success, selfishness is not found in me.

292.

"When I wish to go, a couch appears;

Together with the best seat, I go to my aspiration.

293.

"Through that gift of a seat, I dispelled all darkness;

Having attained the power of all direct knowledges, the elder venerates that sage.

294.

"Others' duties and one's own duties, all duties I fulfilled;

Through that well-done action, I entered the fearless city.

295.

"In a completed hall, I offered provisions;

Through that well-done action, I attained the highest state.

296.

"Whatever tamers there are in the world, those who tame elephants and horses;

Having performed various methods, they tame them with harshness.

297.

"Not thus do you, great hero, tame men and women;

Without stick or sword, he tamed with supreme taming.

298.

Praising the beauty of giving, skilled in teaching, the sage;

Speaking just one question, the sage enlightened three hundred.

299.

We are tamed by the charioteer, well liberated, taintless;

Having attained the power of all direct knowledges, quenched in the destruction of acquisition.

300.

"A hundred thousand aeons ago, when I gave that gift;

All fears have been transcended, this is the fruit of giving the sala tree.

301.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

302.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

303.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sela with his assembly speak these verses in the presence of the Blessed One.

The Second: The Attribute of the Elder Sela.

3.

The Attribute of the Elder Sabbakittika

304.

"Like a blazing trumpet-flower tree, like a shining lamp-tree;

Like a radiant star, like lightning in the sky.

305.

"Fearless and unafraid, like a lion, king of beasts;

Revealing the light of knowledge, crushing groups of sectarians.

306.

"Uplifting this world, cutting through all doubts;

Roaring like the king of beasts, I saw the Leader of the World.

307.

"I wore matted hair and animal hide, tall, upright and radiant;

Taking tree bark cloth, I spread it at his feet.

308.

"Taking black anusāri paste, I anointed the Truth Finder;

Having anointed the Enlightened One, I praised the leader of the world.

309.

"You raise up this world, O great sage who has crossed the flood;

You illuminate with the light of knowledge, supreme knowledge that is unobstructed.

310.

"You set in motion the wheel of Teaching, you crushed other sectarians;

Like a bull victorious in battle, you made the earth tremble.

311.

"As waves in the great ocean break at the shoreline;

Just so in your knowledge all views break apart.

312.

"As when a fine-meshed net is cast in a lake;

The living beings caught within the net are then afflicted.

313.

"Just so in the world the sectarians, dependent on various doctrines;

Within your supreme knowledge they turn about, friend.

314.

"You are the support for those swept away in the flood, indeed the protector of those without kin;

The refuge for those beset by fear, the destination for those seeking freedom.

315.

"Unique hero without equal, a store of loving-kindness and compassion;

Unequalled, perfectly righteous, peaceful, controlled, such, victor of victories.

316.

"Wise, free from confusion, unstirred, free from doubt;

Content, with hatred abandoned, stainless, restrained, pure.

317.

"Gone beyond attachments, vanity destroyed, possessor of the three true knowledges, gone beyond the three existences;

Gone beyond all bounds, revering the Teaching, achieved the goal, arisen for others' welfare.

318.

"You are a guide like a ship, like a treasure bringing assurance;

Fearless like a lion, proud like a king elephant.

319.

Having praised Padumuttara of great fame with ten verses;

Having paid homage at the Teacher's feet, I stood silently then.

320.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

The Teacher, standing in the Community of monks, spoke these verses.

321.

"He who praised my virtue and knowledge, and also the true Teaching;

I will praise him, listen to my words.

322.

For sixty thousand aeons, he will delight in the world of deities;

Having surpassed other deities, he will exercise lordship.

323.

Later having gone forth, urged by wholesome roots;

He will go forth in the Blessed One Gotama's Dispensation.

324.

"Having gone forth, having avoided evil action with the body;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

325.

"Just as a cloud thundering, satisfies this great earth;

Just so you great hero, have satisfied me with the Teaching.

326.

"Having praised virtue, wisdom and the Teaching, the leader of the world;

I have attained supreme peace, Nibbāna, the imperishable state.

327.

"Oh indeed may that Blessed One, the one with vision, live long;

May they cognize what is to be known, may they touch the term of the Deathless.

328.

"This is my last birth, all existences are destroyed;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

329.

"A hundred thousand aeons ago, when I praised that Enlightened One;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of praising.

330.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

331.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

332.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sabbakittika speak these verses.

The Third Apadāna of the Elder Sabbakitti.

4.

The Apadāna of the Elder Madhudāyaka

333.

"On the bank of the river Sindhu, my hermitage was well-made;

There I taught students the histories with their characteristics.

334.

"Those disciplined ones who loved the Teaching, wishing to hear the good Dispensation;

Having attained perfection in the six factors, they lived on the bank of the Sindhu.

335.

"Skilled in portents and movements, and in characteristics;

Seeking the highest goal, they lived in the forest then.

336.

"The Enlightened One named Sumedha arose in the world at that time;

Out of compassion for us, the Guide approached.

337.

"Having approached the great hero, the wise one, the leader of the world;

Having made a grass mat, I gave it to the eldest in the world.

338.

"Having taken honey from the forest, I gave it to the foremost Enlightened One;

The Enlightened One, having partaken of it, spoke these words.

339.

'He who gave me that honey, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

340.

"Through this gift of honey and grass mat;

For thirty thousand aeons, he will delight in the world of deities.

341.

"In thirty thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

342.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

343.

"Having come here from the world of deities, when entering a mother's womb;

A rain of honey poured down, covering the great earth with honey.'

344.

"As soon as I emerged from the difficult to cross womb;

There too for me a rain of honey rains continuously.

345.

"Having gone forth from home into homelessness;

I am a receiver of food and drink, this is the fruit of that gift of honey.

346.

"I became fulfilled with all sensual pleasures among deities and humans;

By that very gift of honey, I have attained the destruction of taints.

347.

"When it rains and the grass is four fingers high, when flowering trees cover the earth;

In an empty house, at the foot of a tree or in a pavilion, I always dwell happily, taintless.

348.

"I have transcended all existences - middle, great and low;

Today my taints are destroyed, now there is no renewed existence.

349.

"Thirty thousand aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving honey.

350.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

351.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

352.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Madhudāyaka speak these verses.

The Fourth Attribute of the Elder Honey-Giver.

5.

The Attribute of the Elder Padumaka-Pinnacled-House

353.

"The Blessed One named Piyadassī, self-enlightened, leader of the world;

Desiring seclusion the Enlightened One, the sage skilled in concentration.

354.

"Having entered the forest grove, Piyadassī the great sage;

Having spread out a rag-robe, the supreme person sat down.

355.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

Searching for a spotted deer, I wandered about then.

356.

"There I saw the Enlightened One, crossed over the floods, taintless;

Like a flowering king sal tree, like the risen hundred-rayed one.

357.

"Having seen the deity of deities, Piyadassī of great fame;

Having plunged into a natural lake, I brought a lotus then.

358.

"Having brought a lotus, with hundred petals, pleasing to the mind;

Having made a peaked house, I covered it with the lotus.

359.

"Tender and compassionate, Piyadassī the great sage;

For seven days and nights the Buddha, the Victor lived in the peaked house.

360.

"Having discarded the old, I covered it with new ones;

Having raised my hands in reverential salutation, I stood there.

361.

"Having emerged from concentration, Piyadassī the great sage;

Looking around at the quarter, the leader of the world sat down.

362.

"Then there was one named Sudassana, an attendant of great spiritual power;

Knowing the mind of the Buddha, the Teacher Piyadassī.

363.

"Surrounded by eighty thousand monks,

He approached the Leader of the World who was sitting happily at the forest's edge.

364.

"As many deities as there were dwelling in the woodland grove,

Knowing the mind of the Buddha, all gathered then.

365.

"When the spirits had assembled, along with kumbhaṇḍas and demons,

And when the Community of monks had arrived, the Victor spoke these verses.

366.

"He who honoured me for seven days and made a dwelling for me;

I will praise him, listen to my words.

367.

"Very hard to see, extremely subtle, deep, well explained;

I will praise with knowledge, listen to my words.

368.

"For fourteen aeons he will exercise divine kingship;

His great peaked house will be covered with lotus flowers.

369.

"He will hold it in space - this is the fruit of the flower offering;

For twenty-four hundred aeons he will wander through various births.

370.

"There he will hold a flower-made mansion in space;

Just as water does not cling to a lotus petal.

371.

"Just so in his knowledge, defilements do not cling;

Having turned away mentally from the five hindrances.

372.

"Having produced a mind of renunciation, he will go forth from home;

Then he will depart to hold mansions made of flowers.

373.

"Living at the root of a tree, alert and mindful;

There he will hold a flower-made mansion above his head.

374.

"Having given robes, almsfood, requisites and dwelling places

To the Community of monks, he will attain extinction, taintless."

375.

"Wandering with a peaked dwelling, I went forth into homelessness;

Even living at the root of a tree, a peaked house is maintained.

376.

"Regarding robes and almsfood, volition is not found in me;

Connected with meritorious action, I obtain what is concluded.

377.

"Incalculable by reckoning are my many crores of aeons;

Those void ones have passed beyond, the world leaders are freed.

378.

"Eighteen hundred aeons ago, there was the leader Piyadassī;

Having attended upon him, I have come to this mode of generation.

379.

"Here I see the Enlightened One, named Anoma, possessed of vision;

Having approached him, I went forth into homelessness.

380.

"The Enlightened One, the Victor, who makes an end of suffering, taught me the path;

Having heard his Teaching, I have attained the unshakeable state.

381.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

382.

"Eighteen hundred aeons ago, when I honoured the Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

383.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

384.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

385.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Padumakūṭāgāriya speak these verses.

The Fifth: The Attribute of the Elder of the Padumaka Peaked House.

6.

The Attribute of the Elder Bakula

386.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Sobhita;

My hermitage was well-made, built by my own pupils.

387.

"There were many pavilions there, and flowering sinduvāraka trees;

And many wood apple trees there, and flowering jīvajīvaka birds.

388.

"Many nigguṇḍi trees were there, and jujube and myrobalan trees;

And phārusaka trees and gourds, and flowering white lotuses.

389.

"There were āḷaka and wood apple trees, banana and citron trees;

Many mahānāma trees were there, and arjuna and piyaṅgu trees.

390.

"Kosamba trees, saḷala trees, neem trees, banyan trees and wood apple trees;

Such was my hermitage, where I lived with my pupils.

391.

"The Blessed One Anomadassī, self-enlightened, leader of the world,

Seeking seclusion, came to my hermitage.

392.

"When the great hero Anomadassī of great fame had arrived,

In a moment, for the protector of the world, a wind affliction arose.

393.

"Wandering in the forest, I saw the leader of the world;

Having approached the Enlightened One, the one with vision, of great fame.

394.

"Having seen his conduct too, I observed it then;

Without doubt, an illness had arisen in the Enlightened One.

395.

"Quickly I went to the hermitage, to where my pupils were;

Wishing to prepare medicine, I addressed my pupils then.

396.

"Having heard my words, all my pupils, reverential,

Gathered together, out of reverence for my Teacher.

397.

"Quickly climbing the mountain, I gathered all medicinal herbs,

Having prepared a drink, I gave it to the supreme Enlightened One.

398.

"When the Great Hero, the Omniscient Leader of the World had partaken of it;

Quickly the wind subsided for the Fortunate One, the Great Sage.

399.

"Seeing the disturbance tranquillized, Anomadassī of great fame,

Having sat down on his seat, spoke these verses.

400.

"He who gave me medicine and cured my illness;

I will praise him, listen to my words.

401.

"For a hundred thousand aeons, they will delight in the world of deities;

When musical instruments are played there, this one will always rejoice.

402.

Having come to the human world, impelled by bright roots;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

403.

"Fifty-five aeons hence, there was a noble named Anoma;

A conqueror of the four quarters, sovereign of Jambu Isle.

404.

"Endowed with the seven treasures, a wheel-turning monarch of great power;

Having shaken even Tāvatiṃsa, he will exercise rulership.

405.

"Whether become a deity or a human being, he will have little affliction;

Having abandoned possession, he will cross over sickness in the world.

406.

"In an immeasurable aeon from now, born of the Okkāka clan,

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

407.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

408.

"Having burnt up the defilements, he will cross over the stream of craving;

One named Bākula will be a disciple of the Teacher.

409.

"Having directly known all this, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat down in the Community of monks, will place this at the foremost position'.

410.

"The Blessed One Anomadassī, self-enlightened, leader of the world,

Looking for seclusion, came to my hermitage.

411.

To the great hero who had come, the omniscient leader of the world,

I satisfied him with all medicines, with confidence, with my own hands.

412.

"That well-done deed of mine was like excellent seed in a good field;

I am not able to exhaust it, for it was well done by me then.

413.

"It is my gain, it is well-gotten by me, that I saw the Leader;

By that remaining result of action, I have attained the unshakeable state.

414.

"Having directly known all this, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having sat down in the Community of monks, placed me at the foremost position.

415.

"In an immeasurable aeon from now, when I performed that action;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of medicine.

416.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

417.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

418.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bākula speak these verses.

The sixth is the Attribute of the Elder Bākula.

7.

The Attribute of the Elder Girimānanda

419.

"My wife died, my son went to the charnel ground;

Mother, father, brother dead, were burnt on one pyre.

420.

"Tormented by that sorrow, I became thin and pale;

And I had mental disturbance, afflicted by that sorrow.

421.

"Pierced by the dart of sorrow, I went to the forest;

Having eaten fallen fruit, I live at the root of a tree.

422.

"The Enlightened One named Sumedha, the victor who makes an end of suffering;

Wishing to lift me up, he came into my presence.

423.

"Having heard the sound of footsteps of the great sage Sumedha;

Raising my head, I looked up at the great sage.

424.

"When the great hero approached, rapture arose in me;

Then with one-pointed mind, I saw that leader of the world.

425.

"Having regained mindfulness, I gave a handful of leaves;

The Blessed One with vision sat there out of compassion.

426.

"Having sat there, the Blessed One Sumedha, leader of the world;

The Enlightened One taught me the Teaching, which removes the dart of sorrow.

427.

"Uninvited they came from there, without permission they went from here;

As they came, so they went, what lamentation is there in that?

428.

"Just as travelling beings, when rain is falling,

They approach with all their goods, for the falling of the rain.

429.

"And when the rain has ceased, they go wherever they wish;

So are your mother and father, what lamentation is there in that?

430.

"Like guests who have come, moved, stirred and shaken;

So are your mother and father, what lamentation is there in that?

431.

"Just as a snake leaves behind its worn out skin and goes;

So your mother and father, leave their body here behind."

432.

"Having understood the word of the Enlightened One, I avoided the dart of sorrow;

Having produced gladness, I paid homage to the supreme Enlightened One.

433.

"Having paid homage to the great sage, I honoured the mountain peak;

Emitting divine odours, the wise one, the Leader of the World.

434.

"Having honoured the Enlightened One, making a reverential salutation at my head;

Recollecting the supreme qualities, I praised the Leader of the World.

435.

"You have crossed over, O Great Hero, omniscient Leader of the World;

You draw out all beings, through knowledge, O great sage.

436.

"Uncertainty and doubt too, you cut off, O great sage;

You establish me on the path, with your knowledge, O One with Vision.

437.

"Arahants who have attained mastery, with the six direct knowledges and great spiritual power;

The wise ones who move through the sky, surround you right then.

438.

"There are disciples who are practising and trainees, and those established in the fruits;

Like lotuses at sunrise, your disciples bloom.

439.

"Like the great ocean unshakeable, incomparable and difficult to cross;

Thus endowed with knowledge, you are immeasurable, O One with Vision.

440.

"Having paid homage to the Victor of the World, the One with Vision of great fame;

Paying homage to many directions, I went back.

441.

"Having fallen from the world of deities, clearly comprehending and mindful;

I entered a mother's womb, wandering through various states of existence.

442.

"Having gone forth from home into homelessness;

Ardent, alert, a meditator, with seclusion as my resort.

443.

"Having strived in striving, having pleased the great sage;

Like the moon freed from a mass of clouds, I always wander.

444.

"I am devoted to seclusion, at peace, without acquisition;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

445.

"Thirty thousand aeons ago, I honoured the Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

446.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

447.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

448.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Girimānanda speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Girimānanda.

8.

The Attribute of the Elder Saḷalamaṇḍapiya

449.

"When Kakusandha, the brahmin of fulfilled vows, was quenched,

Taking a garland of saḷala, I had a pavilion made.

450.

"Having gone to the Tāvatiṃsa realm, I receive the supreme mansion;

I outshine other deities - this is the fruit of meritorious action.

451.

"Whether by day or by night, walking or standing,

Covered with sala flowers, this is the fruit of meritorious action.

452.

"In this very aeon, when I honoured the Enlightened One;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

453.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

454.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

455.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Saḷalamaṇḍapiya speak these verses.

The eighth: The Apadāna of the Elder Saḷalamaṇḍapiya.

9.

The Apadāna of the Elder Sabbadāyaka

456.

"Having plunged into the great ocean, my dwelling was well-created;

Well-created was the lotus pond, resonant with ruddy geese.

457.

"Covered with water-lilies, and with lotuses and water lilies;

And there flowed a river, with beautiful banks, delightful.

458.

"Filled with fish and tortoises, spread with various birds;

Resounding with peacocks and herons, with sweet cuckoos and others.

459.

"Doves and crying geese, and ruddy geese dwelling by the river;

And here were wood pigeons, mynahs, green pigeons, and pheasants.

460.

"Geese and herons were crying, and many brown owls;

Endowed with the seven treasures, with jewels, pearls, and sand.

461.

"The trees were all made of gold, stirred by various fragrances;

They illuminated day and night, the dwelling at all times.

462.

"Sixty thousand musical instruments played morning and evening;

Sixteen thousand women always surrounded me.

463.

"Having left the existence, I, with a clear mind and joyful,

Paid homage to Sumedha, the leader of the world, of great fame.

464.

"Having paid homage to the Enlightened One, I invited him together with the Community;

He consented, that wise one, Sumedha, the leader of the world.

465.

"Having given me a talk on the Teaching, the great sage sent me away;

Having paid homage to the Enlightened One, I went to my abode.

466.

"I addressed my attendants: 'All of you gather together;

In the morning the Enlightened One will come to my abode.'

467.

"It is a gain for us, it is well-gained by us, that we live near you;

We too shall make an offering to the supreme Enlightened One, the Teacher.

468.

"Having prepared food and drink, I announced the time;

The Leader of the World approached with six hundred thousand masters.

469.

"I made a welcome with five-factored musical instruments;

The supreme person sat on an all-golden seat.

470.

"The covering above was then all made of gold;

Fans were wafting in the midst of the Community of monks.

471.

"With abundant food and drink, I satisfied the Community of monks;

I gave pairs of cloth to each one in the Community of monks.

472.

"The one whom they call Sumedha, the recipient of the world's offerings,

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

473.

"Who satisfied me with food and drink, and all these;

I will praise him, listen to my words.

474.

"For eighteen hundred aeons, he will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

475.

"Whatever realm he is born in, whether as deity or human;

Always and everywhere he will bear a golden canopy.

476.

"In thirty thousand aeons, from the wholesome origin of Okkāka;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

477.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

478.

"Having sat in the Community of monks, he will roar the lion's roar;

They hold a parasol at the funeral pyre, beneath the parasol he burns.

479.

"I have attained asceticism, my defilements were burnt up by me;

In a pavilion or at the foot of a tree, distress is not found in me.

480.

"Thirty thousand aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of all giving.

481.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

482.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

483.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Sabbadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Sabbadāyaka - Ninth.

10.

The Attribute of the Elder Ajita

484.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Having entered the Himalayas, the leader of the world sat down.

485.

"I did not see the Enlightened One, nor did I hear a sound;

Searching for my food, I wandered in the forest.

486.

"There I saw the Enlightened One, with the thirty-two excellent characteristics;

Having seen him I became joyful, thinking what being might this be.

487.

"Having examined the characteristics, I recollected my true knowledge;

For I had heard this well-spoken teaching from the elderly wise persons.

488.

"According to their words, this must be an Enlightened One;

What if I were to honour him, he will purify my destination.

489.

"Quickly returning to the hermitage, I took honey and oil;

Taking a water pot, I approached the Guide.

490.

"Taking a three-pronged stand, I placed it in the open air;

Having lit a lamp, I paid homage eight times.

491.

"For seven days and nights the Enlightened One, supreme among persons, sat;

Then when night had ended, the Leader of the world arose.

492.

"With a faithful mind and glad, I throughout day and night,

I gave a lamp to the Enlightened One, with confidence, with my own hands.

493.

"All the fragrant forests on Mount Gandhamādana;

Through the power of the Enlightened One, came into the presence of the Buddha.

494.

"Whatever flower fragrances there were, blooming on earth-grown trees;

Through the power of the Enlightened One, all gathered then.

495.

"As many as there were in the Himalayas, both dragons and garuḷas;

Wishing to hear the Teaching, they came into the presence of the Enlightened One.

496.

"The ascetic named Devala, the chief disciple of the Enlightened One;

With a hundred thousand masters, approached the presence of the Enlightened One.

497.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

498.

"He who lit a lamp for me, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

499.

For sixty thousand aeons, he will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

Sixteenth section for recitation.

500.

Thirty-six times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

Seven hundred times they will have extensive rulership over the earth.

501.

"Extensive regional rulership, beyond numerical reckoning;

Through this gift of light, they will have the divine eye.

502.

They will always see eight kosas all around;

When falling from the world of deities, when being reborn as a being.

503.

Whether by day or by night, they will hold a lamp;

For the being being born, endowed with meritorious action.

504.

"As far as the city extended, so far will it illuminate;

Whatever realm he is reborn in, whether as deity or human.

505.

"Due to the fruit of these eight lamps,

Beings will not conquer me - this is the fruit of the gift of lamps.

506.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

507.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints.

508.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans;

One named Ajita will be a disciple of the Teacher.

509.

"For sixty thousand aeons, I delighted in the deity realm;

There too my hundred lamps shine continuously.

510.

In the world of deities or human beings, my radiance streams forth;

Recollecting the supreme Buddha, I generated even more joy.

511.

Having fallen from Tusita, I entered a mother's womb;

When the peaceful one was being born, there was vast light.

512.

"Having gone forth from home into homelessness;

Having approached Bāvari, I attained the state of a pupil.

513.

"While dwelling in the Himalayas, I heard of the world's guide;

Searching for the highest good, I approached the Leader.

514.

"The Enlightened One, tamed and tamer, crossed over the flood, free from acquisitions;

The Enlightened One spoke of Nibbāna, the release from all suffering.

515.

"My coming was successful, I was pleased with the great sage;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

516.

"A hundred thousand aeons ago, when I gave that lamp;

I do not directly know a bad destination, this is the fruit of lamp-giving.

517.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

518.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

519.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ajita speak these verses.

The Attribute of the Elder Ajita, tenth.

The Chapter on Pilindavaccha, fortieth.

Here is its summary -

Pilindavaccha and Sela, Sabbakitti, giver of honey;

Kūṭāgāri and Bākula, and Giri known as Saḷala.

Sabbada and Ajita, the verses counted here;

Five hundred verses, and twenty more than that.

Then the chapter summary -

Paduma and Arakkhada, and Umā with scented water;

Single lotus, perceiver of sound, Mandāra, venerator of enlightenment.

Avaṭa and Pilindi, the verses counted here;

Seventy-four verses, and eleven hundred.

The Ten Chapters of Lotus.

The Fourth Hundred is completed.

41.

The Chapter on Metteyya

1.

The Attribute of the Elder Tissametteyya

1.

"Depending on a mountain peak, an ascetic named Sobhita;

Having eaten fallen fruit, lived between the mountains.

2.

"Having brought firewood, I lit the fire then;

Searching for the highest goal, for rebirth in the brahmā world.

3.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Wishing to lift me up, came to my presence.

4.

"What are you doing, one of great merit, give me the firewood;

I shall tend the fire, then there will be purity for me.

5.

"You are very beautiful among humans, deity, you understand;

You tend the fire, here is your firewood.

6.

"Then taking the wood, the victor kindled the fire;

The wood there did not burn, a miracle of the great sage.

7.

"Your fire does not burn, your offering is not found;

Your vow is purposeless, tend my fire.

8.

"What kind, O great hero, is your fire declared to be;

Tell this to me too, let us both tend it.

9.

"For the cessation of causal states, and for the stilling of defilements;

Having abandoned envy and selfishness, these three are my offerings.

10.

"What sort are you, great hero, what is your clan, sir;

Your conduct and practice strongly appeal to me.

11.

"I was born in a warrior clan, gone to perfection through direct knowledge;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

12.

"If you are the omniscient Buddha, maker of light, dispeller of darkness;

I shall pay homage to you, deity, you are the maker of suffering's end.

13.

"Having spread out an antelope hide, I offered a seat;

Sit, lord, omniscient one, I shall attend to you.

14.

"The Blessed One sat there, on a well-spread antelope hide;

Having invited the Enlightened One, I went to the mountain.

15.

"Having filled a carrier load, I brought tinduka fruit;

Having mixed it with honey, I gave the fruit to the Enlightened One.

16.

"While I was contemplating, the Victor consumed it then;

There I established confidence, watching the leader of the world.

17.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down in my hermitage, spoke these verses.

18.

"He who satisfied me with fruit, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

19.

"Twenty-five times he will exercise divine kingship;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

20.

Having known the intention of one endowed with past actions,

Food and drink and clothing, and a magnificent bed.

21.

Connected with meritorious actions, they will be born right then;

And this one will always be joyful, free from affliction.

22.

Whatever realm they are reborn in, whether as deity or human;

Having been happy everywhere, he will go to the human state.

23.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

Having approached the Enlightened One, he will become worthy.'

24.

"Since I remember myself, since I attained wisdom;

I have no deficiency in wealth, this is the fruit of giving fruit.

25.

"Having attained the excellent Teaching, I destroyed lust and hatred;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

26.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

27.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

28.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tissametteyya speak these verses.

The First: The Attribute of the Elder Tissametteyya.

2.

The Attribute of the Elder Puṇṇaka

29.

"Depending on the mountain peak, the self-enlightened one, unvanquished;

And that Enlightened One, afflicted, dwelt between the mountains.

30.

"Near my hermitage, there was a great sound then;

When the Enlightened One was becoming quenched, a light arose.

31.

"In the forest grove, bears and hyenas;

And all the beasts and lions roared then.

32.

"Having seen that portent, I went to the mountain;

There I saw the Enlightened One, quenched, unvanquished.

33.

"Like a fully flowering king sal tree, like the risen hundred-rayed one;

Like extinguished charcoal, quenched and undefeated.

34.

"Having filled it with grass and wood, I made a pyre there;

Having made a well-built pyre, I cremated the body.

35.

"Having cremated the body, I sprinkled scented water;

A yakkha standing in the sky took up a name right then.

36.

"The duty you have fulfilled for the self-enlightened great seer;

With the name Puṇṇaka by name, may you always be, O sage.

37.

"Having passed away from that realm, I went to the deity world;

There divine odour rains down from the sky.

38.

"There too my name was Puṇṇaka then;

Whether become a deity or a human being, I fulfilled my intention.

39.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Here too the name Puṇṇaka is made known.

40.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

41.

"Ninety-one aeons ago, when I performed that action;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of doing little.

42.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

43.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

44.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Puṇṇaka speak these verses.

The Second Attribute of the Elder Puṇṇaka.

3.

The Attribute of the Elder Mettagutta

45.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Asoka;

There was my hermitage, created by Vissakamma.

46.

"The Enlightened One named Sumedha, the foremost compassionate sage;

Having dressed in the morning, approached me for alms.

47.

"Having approached the great hero, the wise one, the leader of the world;

Having taken the Fortunate One's bowl, I filled it with ghee and oil.

48.

"Having given to the supreme Buddha, the wise one, the Leader of the World;

Having raised my reverential salutation, I generated even more joy.

49.

"Through this gift of ghee, and through volition and wish;

Whether become a deity or a human being, I gain abundant happiness.

50.

"Having avoided the nether world, I journey through various states of existence;

Having set my mind there, I gain the unshakeable state.

51.

"It is a gain for you, it is well-gained for you, brahmin, that you saw me;

Having come to see me, there will be Arahantship.

52.

"Be confident, do not be afraid, having attained great fame;

For having given me ghee, you will be freed from birth.

53.

"Through this gift of ghee, and through volition and wish;

Whether become a deity or a human being, you gain abundant happiness.

54.

"Through this gift of ghee, and through having a mind of loving-kindness;

For eighteen hundred aeons, you will delight in the world of deities.

55.

"Thirty-eight times you will be king of deities;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

56.

"Fifty-one times you will be a wheel-turning monarch;

A conqueror of the four quarters, sovereign of Jambu Isle.

57.

"Like the great ocean unshakeable, like the earth unconquerable;

Just so your pleasures will be immeasurable.

58.

"Having given up sixty crores of gold, I went forth;

Searching for what is wholesome, I approached Bāvari.

59.

"There I learned the mantras, the characteristic with six factors;

Dispelling that darkness, you arose, O great sage.

60.

"Desiring to see you, I have come, O great sage;

Having heard your Teaching, I have attained the unshakeable state.

61.

"Thirty thousand aeons ago, I gave ghee to the Buddha;

During that interval, I do not directly know any ghee requested by me.

62.

"Having known my intention, whatever is wished arises;

Having known the mind that has come to be, I satisfy all.

63.

"Oh, the Buddhas! Oh, the Teachings! Oh, the perfection of our Teacher!

Having given just a little ghee, I gain the immeasurable.

64.

"The water in the great ocean, as far as can be seen from Mount Neru;

Compared to my ghee, would not be even a fraction.

65.

As far as the world system, when made into a heap;

For my places of rebirth, that space is not fitting.

66.

"The Himalaya, king of mountains, though the highest of peaks;

Will not be comparable to my fragrant anointing.

67.

"Cloth, odours and ghee, and other things pertaining to this life;

And the unconditioned Nibbāna, this is the fruit of giving ghee.

68.

"Lying in the establishments of mindfulness, with concentration and meditation as resort;

Today feeding on enlightenment factors, this is the fruit of giving ghee.

69.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

70.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

71.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mettagū speak these verses

Speak these verses.

The Third Attribute of the Elder Mettagutta.

4.

The Attribute of the Elder Dhotaka

72.

"There is a river called Gaṅgā, originating from the Himalayas;

Through the gate of Haṃsavatī, it flows right then.

73.

"There was a park called Sobhita, well-built on the bank of the Gaṅgā;

There dwelt the Buddha Padumuttara, the leader of the world.

74.

"Like Inda among the thirty deities, honoured by humans;

There sat the Blessed One, fearless like a lion.

75.

"In the city of Haṃsavatī, I lived as a brahmin;

Chaḷaṅga was my name, thus named, great sage.

76.

"Eighteen hundred students, surrounded me then;

Together with those students, I went to the bank of the Ganges.

77.

"There I saw ascetics, free from deceit and cleansed of evil;

As they were crossing the Bhāgīrathī, I thought thus then.

78.

"Morning and evening these sons of the Buddha, of great fame, cross over;

They harm themselves, their self is harmed.

79.

"For the world with its deities, the Buddha is declared supreme;

I have no meritorious deed for purifying the path to a good destination.

80.

"What if I were to build a bridge over the Ganges for the supreme Enlightened One;

Having done this deed, I will cross over this existence.

81.

"Having given a hundred thousand, I had a bridge built;

Having faith the deed done will bring me abundant results.

82.

"Having had that bridge built, I approached the world's leader;

Having made reverential salutation with my head, I spoke these words.

83.

"'Having spent a hundred thousand, I had built

This great bridge for your benefit, O great sage, please accept it.

84.

"'Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

85.

"He who made a bridge for me, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

(The benefit of giving a bridge)

86.

"Even if one falls from a cliff, a mountain, or a tree;

Even after passing away one finds a state, this is the fruit of giving a bridge.

87.

"'Like the wind against a banyan tree with well-grown roots and peaceful continuity;

Enemies cannot overpower him - this is the fruit of giving a bridge.

88.

"'Thieves do not overpower him, nobles do not treat him with arrogance;

He will cross over all enemies - this is the fruit of giving a bridge.

89.

"'When peaceful in the open air, tormented by harsh sunlight,

Connected with meritorious action, there will be no feeling.

90.

"'In the world of deities or human beings, a well-created elephant vehicle,

Understanding his intention, will immediately come into being.

91.

"A thousand Sindh horses swift as wind, quick vehicles;

Will come morning and evening, this is the fruit of the bridge-giving.

92.

"Having come to the human state, he will be happy;

For this human being there will be an elephant mount in the air.

93.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

94.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

95.

"Oh, well done was my deed for Jalajuttama;

Having done the work therein, I attained the destruction of taints.

96.

"I am resolute in striving, peaceful, without acquisition;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

97.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

98.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

99.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Dhotaka speak these verses.

The Fourth Apadāna of the Elder Dhotaka.

5.

Apadāna of the Elder Upasīva

100.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Anoma;

My hermitage was well-made, a leaf-hut well-built.

101.

"And there flowed a river, with beautiful banks, delightful;

Many lotuses and water lilies grew on the near bank.

102.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

The river flowed then, filled with fish and turtles.

103.

"There bloomed timira trees, asoka trees and small jasmine;

Punnāga trees and mountain punnāga trees flowered around my hermitage.

104.

"There bloomed kuṭaja trees, and groves of pointed grass;

And there were sala trees and saḷala trees, and many blooming campaka trees.

105.

"Arjuna trees and atimutta vines, and mahānāma trees were in bloom;

Asana trees and sweet-scented trees flowered in my hermitage.

106.

"Coral trees, trumpet-flower trees, jasmine and priyangu creepers;

Covered with bimbijālaka creepers, for half a yojana all around.

107.

"Mātaggāra trees, seven-leaf trees, trumpet-flower trees, sinduvāraka trees;

Many aṅkola trees there, and flowering tālakuṭṭhi trees;

Many seleyyaka trees there, flowering in my hermitage.

108.

"Among these flowering plants, many trees are resplendent;

All around with that odour, my hermitage is pervaded.

109.

"Myrobalan, emblic myrobalan, mango, rose-apple, beleric myrobalan;

Jujube, marking nut, wood apple, and phārusaka fruits.

110.

"Ebony trees and piyāla trees, madhuka trees and kāsumāri trees;

Breadfruit and jackfruit there, banana and Indian jujube fruits.

111.

"Many hog plum trees there, and vallikāra fruits;

Citron and sāpāri trees, bearing fruit in my hermitage.

112.

"Āḷaka trees, sage-beans, and then many sweet fruits;

The pits are full of ripe figs, and fig trees and wood apple trees.

113.

"Long pepper and pepper are there, banyan trees and wood apple trees;

Many udumbara trees, and green kaṇḍu leaves.

114.

"These and many others, bearing fruit in my hermitage;

Many flowering trees too, flowering in my hermitage.

115.

"Taro and kaḷamba, and cat's ear mushrooms;

Ālaka and tālaka trees, are found in my hermitage.

116.

"Not far from my hermitage, there was a great natural lake;

With clear cool water, easily accessible and delightful.

117.

"Many lotuses and water lilies there, mixed with white lotuses;

Covered with mandālaka flowers, stirred by various odours.

118.

"Lotuses form buds, others kesari flowers bloom;

Many lotus stalks stand with flowers and leaves.

119.

"Honey flows from the lotus stalks, milk and ghee from the lotus roots;

All around with that odour, stirred by various fragrances.

120.

"Many water lilies and mango-scented flowers are seen growing;

Along the natural lake, many ketaka flowers have bloomed.

121.

"Fully bloomed bandhujiva flowers, and fragrant white lotuses;

Crocodiles and alligators, and seizers are born there.

122.

"Many grasping pythons are there in that natural lake;

Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish.

123.

"Covered with fish and tortoises, and also with water plants;

Doves, crying geese, and water fowl that move in the river.

124.

"Dindibha birds and ruddy geese, pampaka birds and jīvajīvaka birds;

Squirrels and ospreys, hawks and many uddharā birds.

125.

"Waterfowl and young parrots, and many tuliya birds and yaks;

Female elephants and tilaka birds live dependent on that lake.

126.

"Lions and tigers and leopards, bears and hyenas;

Monkeys and kinnaras are seen in my hermitage.

127.

"Smelling those odours, and eating fruits,

And drinking fragrant water, I dwell in my hermitage.

128.

"Black antelopes and boars, spotted deer and small creatures;

Fire-worshippers and ascetics dwell in my hermitage.

129.

"Swans, cranes, and peacocks, mynahs and cuckoos;

Many cats are there, owls and grey-headed ones.

130.

"Goblins and demons, and many kumbhaṇḍas and rākṣasas;

Garuḷas and serpents too, dwell in my hermitage.

131.

"Sages of great might, peaceful in mind and concentrated;

All carrying water-pots, wearing antelope hide as upper robe;

With matted hair as their burden, dwell in my hermitage.

132.

"Looking ahead the length of a yoke, alert and peaceful in conduct;

Content with gain and loss, dwell in my hermitage.

133.

"Shaking their bark garments, beating their antelope hides;

Supported by their strength, then they go in the sky.

134.

"They do not bring water, or firewood for the fire;

Self-accomplished, this is the fruit of their psychic power.

135.

"Taking a metal vessel, they dwell in the midst of the forest;

Like bull elephants, great arahants, like fearless lions.

136.

Some go to Goyāna, others to Pubbavideha,

And others to Uttarakuru, relying on their own strength.

137.

"Then bringing back alms food, they consume it together;

All of them departing, of great power, such ones.

138.

"Then the forest resounds with the sound of antelope skins;

Such are your disciples, O Great Hero, of great austerity.

139.

"Surrounded by them, I dwell in my hermitage;

Satisfied with their own actions, disciplined, they have gathered.

140.

"These pleased me, aspiring to their own actions;

Virtuous and alert, skilled in the immeasurables.

141.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having known the right time, the guide approached.

142.

"Having approached, the enlightened one, the ardent, alert sage;

Taking his bowl the Enlightened One, came to me for alms.

143.

"To the great hero who had come, the supreme leader born of water;

Having prepared a grass mat, I scattered him with sal flowers.

144.

"Having seated the Enlightened One, delighted with stirred mind;

Quickly climbing the mountain, I gathered aloe wood.

145.

"Taking a pot-measure of jackfruit, fragrant as the deities;

Having placed it on my shoulder, I approached the guide.

146.

"Having given fruit to the Enlightened One, I anointed him with aloe wood;

With a mind of faith and glad, I paid homage to the supreme Enlightened One.

147.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down among the seers, spoke these verses.

148.

"'He who gave me fruit and aloe wood, and gave me a seat;

I will praise him, listen to my words.

149.

'Whether in village or forest, in slopes or caves;

Having known this mind, food will arise.

150.

'When this person is reborn in the world of deities or human beings;

With food and clothing, he will satisfy the assembly.

151.

Whatever realm they are reborn in, whether as deity or human;

Having unshakeable wealth, this person will wander in the round of rebirths.

152.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

153.

And seventy-one times he will exercise divine sovereignty;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

154.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

155.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, I will dwell without taints.'

156.

"It is a well-gotten gain for me, that I saw the Leader;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

157.

"Whether in village or forest, in slopes or caves;

Having known my intention, there is always food for me.

158.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

159.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

160.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Upasīva speak these verses.

The Fifth Attribute of the Elder Upasīva.

6.

The Attribute of the Elder Nandaka

161.

"Formerly I was a deer-hunter, in the wilderness of the forest;

While searching for spotted deer, I saw a self-enlightened one.

162.

"The Enlightened One named Anuruddha, self-enlightened, undefeated;

Desiring seclusion, that wise one then entered the forest.

163.

"Having taken four posts, I placed them in four places;

Having made a well-made pavilion, I covered it with lotus flowers.

164.

"Having covered the pavilion, I welcomed the self-enlightened one;

Laying down my bow right there, I went forth into homelessness.

165.

"Not long after going forth, sickness arose in me;

Having recalled my past action, I died there.

166.

"Connected with past action, I went to Tusita;

There a golden mansion appears according to my wish.

167.

"Mounted on a heavenly vehicle drawn by a thousand horses;

Having climbed into that vehicle, I go wherever I wish.

168.

"Then as I was being led forth, being one who had become a deity;

Extending for a hundred yojanas, my pavilion is maintained.

169.

"I lie down on a bed strewn with flowers, uncovered;

And lotuses from the sky rain down perpetually.

170.

"When mirages shimmer and the heat blazes,

The heat does not burn me - this is the fruit of the pavilion.

171.

"I have transcended bad destinations, planes of misery are closed for me;

In a pavilion or at the foot of a tree, distress is not found in me.

172.

"Having resolved on the perception of greatness, I cross over the salty water;

That well-done deed of mine, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

173.

"Making a path where there was no path, I go through the sky;

Oh, well done was my deed, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

174.

"I know my past lives, the divine eye is purified;

My taints are destroyed, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

175.

"Previous births are abandoned, I am a son of the Enlightened One's breast;

I am an heir to the true Teaching, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

176.

"I have pleased the Fortunate One, Gotama, the bull of the Sakyans;

I am an heir of the Teaching, bearing the banner of the Teaching, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

177.

"Having attended on the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans;

I asked the leader of the world about the path that leads to the far shore.

178.

"When requested, the Enlightened One explained the profound and subtle state;

Having heard his Teaching, I attained the destruction of the taints.

179.

"Oh, well done was my deed, I am completely freed from birth;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

180.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

181.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

182.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nandaka speak these verses.

The Attribute of Elder Nandaka, the sixth.

7.

The Attribute of Elder Hema

183.

"Depending on a mountain slope, an ascetic named Anoma;

Having made a well-constructed hermitage, then lived in a leaf-hut.

184.

"His austerity was accomplished, he attained success by his own strength;

Advancing in his own asceticism, an ardent, alert sage.

185.

"Confident in his own doctrine, skilled in other doctrines;

Renowned on earth and in the sky, skilled in portents.

186.

"Free from sorrow, without arousal of harm, taking little food, not greedy;

Content with gain and loss, a meditator, a sage delighting in meditation.

187.

"The Enlightened One named Piyadassī, the foremost compassionate sage;

Wishing to help beings cross over, he pervaded with compassion then.

188.

"Having seen people ready for enlightenment, Piyadassī the great sage;

Going even to a thousand world-systems, the sage gave exhortation.

189.

"Wishing to lift me up, he came to my hermitage;

I had not seen the Victor before, nor had I heard of him from anyone.

190.

"My portents and dreams, and characteristics were well manifested;

Skilled in the paths of stars, renowned on earth and in the sky.

191.

"Having heard of the Buddha, I established confidence there;

Whether standing or sitting, I recollect continuously.

192.

"As I was thus recollecting, the Blessed One too recollected;

When recollecting the Enlightened One, rapture arose in me immediately.

193.

"When the time came again, the great sage approached me;

Even when he arrived, I did not know that this was the Enlightened One, the great sage.

194.

"Tender and compassionate, Piyadassī the great sage;

Made himself known: 'I am the Enlightened One in the world with its deities'.

195.

"Having perceived the Enlightened One, Piyadassī the great sage;

Having established confidence in my mind, I spoke these words.

196.

"Others sat on chairs and couches, on seats;

You too, all-seeing one, sit on the jewelled seat."

197.

"Having created right then a seat made of all kinds of jewels,

I gave it, created by spiritual power, to the sage Piyadassī.

198.

"When he was seated on the jewelled seat created by spiritual power,

I gave him right then a rose-apple fruit the size of a water pot.

199.

"Having brought joy to me, the great sage partook of it;

Then, having established confidence, I paid homage to the Teacher.

200.

"The Blessed One Piyadassī, eldest in the world, bull among men,

Having sat down on the jewelled seat, spoke these verses.

201.

"He who gave me the jewelled chair and the fruit of the Deathless;

I will praise him, listen to my words.

202.

"For seventy-seven aeons, he will delight in the world of deities;

And five hundred and seventy times he will be a wheel-turning monarch.

203.

Thirty-two times they will be king of the deities, ruling over the deity realm;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

204.

Many well-made couches made of gold and silver,

And made of copper and jewels they will receive.

205.

A person walking who is endowed with meritorious action,

Then many seats will surround him.

206.

"Peaked houses and mansions, and a magnificent bed;

Having known this mind, they will arise right then.

207.

"Sixty thousand elephants, adorned with all ornaments;

Golden-girthed royal elephants, adorned with golden trappings.

208.

"Mounted by village chiefs, with goads and hooks in hand;

These will attend upon him, this is the fruit of the jewelled seat.

209.

"Sixty thousand horses, adorned with all ornaments;

Thoroughbreds by birth, Sindh steeds, swift carriers.

210.

"Mounted by village chiefs, bearing bows and quivers;

These too will attend upon him, this is the fruit of the jewelled seat.

211.

"Sixty thousand chariots, adorned with all ornaments;

Covered with leopard and tiger skins, with raised banners.

212.

"Mounted on village chiefs' horses, with bows in hand and armour,

They will always be my retinue - this is the fruit of the jewelled seat.

213.

"Sixty thousand milk-giving cows, with breeding bulls,

Will give birth to calves - this is the fruit of the jewelled seat.

214.

"Sixteen thousand women, adorned with all ornaments,

With decorated clothes and ornaments, adorned with jewelled earrings.

215.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

They will always be my retinue - this is the fruit of the jewelled seat.

216.

"In eighteen hundred aeons, one named Gotama, with vision,

Having dispelled the darkness, will become an Enlightened One in the world.

217.

"Having come to see him, one with nothing will go forth;

Having pleased the Teacher, he will delight in the Dispensation.

218.

"Having heard his Teaching, he will destroy the defilements;

Having fully understood all taints, he will attain nibbāna without taints."

219.

Energy is my beast of burden, carrying me to security from bondage;

Aspiring for the highest goal, I dwell in the Dispensation.

220.

"This is my final existence, my last life unfolds;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

221.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

222.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

223.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Hemaka speak these verses.

The Seventh: The Attribute of the Elder Hemaka.

The Seventeenth Section for Recitation.

8.

The Attribute of the Elder Todeyya

224.

"There was a king named Ajitañjaya, in the supreme city of Ketumatī;

Brave and endowed with strength, he dwelt in the city then.

225.

"When that king was negligent, the forests rose up;

Robbers and bandits then destroyed the kingdom.

226.

"When the border was disturbed, quickly the king subduer of enemies gathered;

Both soldiers and armed forces, he then restrained the enemy.

227.

"Elephant riders, army officers, brave ones and leather-clad warriors;

Archers and fierce ones, all gathered then.

228.

"Cooks and barbers, bath attendants and garland makers;

Heroes victorious in battle, all gathered then.

229.

"Men with swords in hand, and archers wearing armour;

Hunters victorious in battle, all gathered then.

230.

"Royal elephants in rut from three places, tuskers sixty years old;

Adorned with golden girths, all gathered then.

231.

"Patient in cold and heat, and in carrying torches;

Warriors by livelihood who had done their work, all gathered then.

232.

"The sound of conches, the sound of drums, and also seasonal music;

Delighting them with these, all gathered then.

233.

"With tridents and spears and mantras;

Striking and felling, all gathered then.

234.

"Having observed what indeed, the king victorious over the unconquered;

Sixty thousand living beings, I then frightened on stakes.

235.

"People made a sound, 'Alas, the king is unrighteous;'

While cooking in hell, when will there be an end.

236.

"Tossing and turning on my bed, I then saw hell;

I do not sleep day or night, they threaten me with a stake.

237.

"What use is kingdom through negligence, with vehicles and forces;

They are not able to support me, they always torment me.

238.

"What use to me are children and wife, and the whole kingdom?

What if I were to go forth and purify the path to my destination.

239.

"Sixty thousand elephants, all adorned with ornaments,

Golden-girthed royal elephants, adorned with golden trappings.

240.

"Mounted by village chiefs, with goads and hooks in hand,

In the sphere of battle, without concern I abandoned them;

Tormented by my own actions, I went forth into homelessness.

241.

"Sixty thousand horses, all adorned with ornaments,

Thoroughbreds by birth, steeds of Sindh, swift carriers.

242.

"Mounted by village chiefs, with bows in hand and armour,

Having struck them all, I departed into homelessness.

243.

"Sixty thousand chariots, all adorned with ornaments;

And also leopards and tigers, harnessed, with raised banners;

Having abandoned all these, I went forth into homelessness.

244.

"Sixty thousand milk-cows, all with bronze vessels;

Having abandoned these too, I went forth into homelessness.

245.

"Sixty thousand women, all adorned with ornaments;

With decorated clothes and ornaments, adorned with jewelled earrings.

246.

"With eyes like those of a deer, smiling, with good perception, slender-waisted;

Abandoning them while they were weeping, I went forth into homelessness.

247.

"Sixty thousand villages, completely full in every way;

Having abandoned that kingdom, I went forth into homelessness.

248.

"Having departed from the city, I went to the Himalayas;

On the bank of the river Bhāgīrathī, I built a hermitage.

249.

"Having made a leaf hut, I made a fire-house;

Of aroused energy, resolute, I lived in that hermitage.

250.

"Whether meditating in a pavilion or at the root of a tree, or in an empty dwelling;

No fear exists in me, I do not see what is frightening and terrible.

251.

"The Enlightened One named Sumedha, the foremost compassionate sage;

Shining with the light of knowledge, arose in the world at that time.

252.

"Near my hermitage, there was a spirit of great spiritual power;

When the supreme Enlightened One had arisen, he informed me then.

253.

"A Buddha has arisen in the world, named Sumedha, possessing vision;

He leads across all people, and he will lead you across too.

254.

"Having heard the spirit's words, I was immediately moved;

Thinking 'Buddha, Buddha', I put my hermitage in order.

255.

"Having discarded the firewood, and having rolled up the mat,

Having paid homage to the hermitage, I departed from the forest.

256.

"Then taking sandalwood, from village to village, from town to town;

Searching for the deity of deities, I approached the Leader.

257.

"The Blessed One at that time, Sumedha leader of the world;

Proclaiming the four truths, enlightened many people.

258.

"Having raised my hands in reverential salutation, having put sandalwood on my head;

Having paid homage to the Enlightened One, I spoke these verses.

259.

"'When the vassika flower is blooming, its fragrance wafts nearby;

You, O hero, with the fragrance of virtues, waft through all directions.

260.

"'Among campaka trees in the elephant grove, among atimuttaka and ketaka trees;

When the sal trees were flowering, it wafted with the wind.

261.

"'Having heard your scent, I came here from the Himalayas;

I honour you, great hero, eldest in the world, of great fame'.

262.

"I anointed Sumedha, leader of the world, with excellent sandalwood;

Having established confidence in my mind, I stood silently right then.

263.

"The Blessed One named Sumedha, eldest in the world, bull among men;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

264.

"He who praised my virtues, and honoured me with sandalwood;

I will praise him, listen to my words.

265.

"With speech that carries weight, a sublime deity upright and glorious;

For twenty-five aeons, he will be luminous.

266.

"For twenty-six hundred aeons, he will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

267.

"Thirty-three times he will be king of the deities, ruling over the deity realm;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

268.

"When this being passes away from here, he will go to the human state;

Connected with meritorious action, he will be a brahmin kinsman.

269.

"A reciter, a master of the mantras, accomplished in the three Vedas;

Endowed with three characteristics, a brahmin named Bāvarī.

270.

"'Having become his student, he will master the sacred texts;

Having approached the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans.

271.

"'Having asked subtle questions, having developed the true way;

Having fully understood all taints, I will dwell without taints.'

272.

"My threefold fires are quenched, all existences are destroyed;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

273.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

274.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

275.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Todeyya speak these verses.

The eighth attribute of the Elder Todeyya.

9.

The Attribute of the Elder Jatukaṇṇi

276.

"In the city of Haṃsavatī, I was a merchant's son;

Endowed with sensual pleasures, I indulged myself then.

277.

"Then ascending to the mansion, enjoying great wealth;

There with dances and songs, I indulged myself then.

278.

"Musical instruments were played for me, well-timed and concentrated;

All the women dancing, indeed captivated my mind.

279.

"Actresses, dancers, forest dwellers, and those of middle rank;

Acrobats and singers of sorrow always surrounded me.

280.

"Magicians, drummers, and many actors and dancers;

Actors and performers always surrounded me.

281.

"Barbers, bath attendants, cooks, garland makers, excellent servers;

Wrestlers and athletes, all of them always surrounded me.

282.

"While they were playing, trained and skilled in service;

I did not know night and day, like Indra in the company of the thirty deities.

283.

"All travellers and wayfarers, many beggars and supplicants;

They constantly approached my house, seeking alms.

284.

"Ascetics and brahmins, unsurpassed fields of merit;

Increasing my merit, they come to my house.

285.

"All the parrots and quails, the Jains and flower-robed ones;

The three-staff bearers and single-topknot ones, they come to my house.

286.

"The Ājīvakas, the plunderers, those of cow-practice and deity-practice;

These dust-and-dirt wearers, they come to my house.

287.

"The small ones who have attained peace, many anger-followers;

The ascetics and forest-dwellers, they come to my house.

288.

"The Oḍḍakas and Damiḷas, the Sākuḷas and Malavāḷakas;

The Savaras and the Greeks, they come to my house.

289.

"All the Andhakas and shaven ones, the Koṭalas and Hanuvindakas;

And those from the Ārāvacīna country, they come to my house.

290.

"The Alasandakas and Pallavakas, the Dhammaras and forest dwellers;

The householders and sons of Ceta, they come to my house.

291.

"The Mādhurakans and Kosalans, the Kaliṅgas and elephant trainers;

The Isiṇḍas and Makkalas too, they come to my house.

292.

"The Celāvakas and Ārabbhas, many flood-swept and cloud-dwellers;

The small ones and workers too, they come to my house.

293.

"The Rohaṇas and Sindhavās, the Citakas and one-eared ones;

From Suraṭṭha and Aparanta, they come to my house.

294.

"The youths of Suppāraka, and those from Malla and Suvaṇṇabhūmi;

And all those from Vajjītaṅga, they come to my house.

295.

"Reed workers, weavers, leather workers and carpenters;

Blacksmiths and potters, they come to my house.

296.

"Jewellers, metal workers, goldsmiths and cloth merchants;

And all the tin workers, they come to my house.

297.

"Arrow makers, turners, weavers and perfumers;

Dyers and tailors, they come to my house.

298.

"Oil makers, wood carriers, water carriers and servants;

Cooks and kitchen supervisors, they come to my house.

299.

"Gatekeepers, army personnel, prisoners, flower disposers;

Elephant riders and elephant keepers, they come to my house.

300.

"To the great king Ānanda, I gave my churning-stick;

With the jewel of beauty of beings, I filled what was lacking.

301.

"All those many people of various beauty whom I praised;

Having known their minds, I satisfied them with the jewel.

302.

"While lovely songs were being sung, while drums were being beaten;

While conch shells were being blown, I delighted in my own home.

303.

"The Blessed One at that time, the leader Padumuttara;

With a hundred thousand masters, those with taints destroyed.

304.

"Together with the monks he entered the street, the one with vision;

Illuminating all directions, he shines like a lamp-tree.

305.

"All drums sound, as the Leader of the World goes forth;

His radiance streamed forth, like the risen hundred-rayed one.

306.

"And through the gaps in the doors, with the rays that entered,

There was abundant light inside the houses right then.

307.

"Having seen the light of the Buddha, I said to the assembly:

Without doubt the Supreme Enlightened One has come to this street.

308.

"Quickly descending from the mansion, I went to the marketplace;

Having paid homage to the Enlightened One, I spoke these words.

309.

"'May the Buddha, the Supreme Leader of those born in water, have compassion for me;

That sage consented with a hundred thousand masters.

310.

"Having invited the Enlightened One, I led him to my own house;

There with food and drink, I satisfied the great sage.

311.

"Having known the time when such a supreme Buddha had finished his meal;

With a hundred-factored musical instrument, I attended on the supreme Buddha.

312.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down inside the house, spoke these verses.

313.

"He who attended me with music, and gave me food and drink;

I will praise him, listen to my words.

314.

"Having abundant food, with gold and sustenance;

This person will rule as sole monarch over the four continents.

315.

"Having undertaken the five precepts, and then the ten courses of action;

Having undertaken and maintained them, he will train the assembly.

316.

"A hundred thousand musical instruments, adorned drums;

Will always play for me, this is the fruit of attendance.

317.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

Sixty-four times they will be king of the deities, ruling over the deity realm.

318.

"Sixty-four times he will be a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

319.

"In a hundred thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

320.

Whatever realm they are reborn in, whether as deity or human;

Having abundant wealth, he will attain to human state.

321.

"'Having become a reciter, accomplished in the three Vedas;

Seeking the highest goal, he will wander this great earth.

322.

Later having gone forth, urged by wholesome roots;

He will delight in the Blessed One Gotama's Dispensation.

323.

"Having pleased the Enlightened One, Gotama, the bull of the Sakyans;

Having burnt up the defilements, he will become an arahant.'

324.

"Like a tiger king in the forest, like a lion, the king of beasts;

Today I dwell without fear in the Dispensation of the son of the Sakyans.

325.

"In the world of deities or human beings, or in poverty and bad destination;

I do not see my rebirth, this is the fruit of attending.

326.

"I am devoted to seclusion, at peace, without acquisition;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

327.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

328.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

329.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Jatukaṇṇi speak these verses.

The ninth attribute of the Elder Jatukaṇṇi.

10.

The Attribute of the Elder Udena

330.

"Not far from the Himalayas, there was a mountain named Paduma;

My hermitage was well-made, a leaf-hut well-built.

331.

"And there flowed rivers, with beautiful banks, delightful;

With clear water and cool water, the rivers flowed always.

332.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

These beautifying the rivers, always lived in the river.

333.

"Covered with mango and rose-apple trees, and likewise with karerī and tilaka trees;

Uddālaka and trumpet-flower trees beautified my hermitage.

334.

"Aṅkola trees and bimbijāla, and flowering māyākārī;

Wafting their fragrance, beautified my hermitage.

335.

"Atimutta and sattalika, and flowering dragons and sala trees;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

336.

"Kosamba, sal and nīpa trees, and eight-factored ones in flower;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

337.

"Myrobalan, emblic myrobalan, mango, rose-apple, beleric myrobalan;

Jujube, marking nut, wood apple, many fruits in the hermitage.

338.

"Kalamba and plantain there, flowering in my hermitage;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

339.

"Asoka, piṇḍivārī, and neem trees in flower;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

340.

"Punnāga, mountain punnāga, and timira flowering there;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

341.

"Nigguṇḍī and noble nigguṇḍī, and champa trees flowering here;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

342.

"Not far away a lotus pond, resonant with ruddy geese;

Covered with water-lilies, and with lotuses and water lilies.

343.

"With clear water, cool water, with good fords, delightful;

Crystal-clear bears beautified my hermitage.

344.

"Lotuses bloomed there, and white lotuses and blue lotuses;

Covered with water lilies, beautified my hermitage.

345.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

Moving about there, beautified my hermitage.

346.

"Crocodiles and alligators, and many turtles and seizers;

Water pythons and rock pythons, beautified my hermitage.

347.

"Doves, crying geese, river-dwelling ruddy geese;

And here were wood pigeons and mynahs, beautified my hermitage.

348.

"Nayita flowers and mango-scented flowers, and ketaka flowers bloomed there;

Wafting divine fragrance, beautified my hermitage.

349.

"Lions and tigers and leopards, bears and hyenas;

Wandering in the wilds, beautified my hermitage.

350.

Bearing a load of matted hair, wearing deer-hide as upper garment;

Wandering in the wilds, beautified my hermitage.

351.

These wearing deer-hides, alert and peaceful in conduct;

All of them taking little food, beautified my hermitage.

352.

Taking their carrying poles, having entered the forest then;

Eating roots and fruits, they dwelt in the hermitage then.

353.

They did not bring firewood, or water for washing feet;

By the power of all of them, these were brought by themselves.

354.

Eighty-four thousand sages gathered here together;

All these are meditators, seekers of the highest goal.

355.

"Ascetics and celibates, they urge themselves towards attainment;

All dwellers of the sky-sphere, they live in the hermitage then.

356.

"They gather for five days, one-pointed and peaceful in conduct;

Having paid homage to each other, they depart in various directions.

357.

"The Victor named Padumuttara, gone beyond all teachings;

Dispelling that darkness, the Victor arose right then.

358.

"Near my hermitage, there was a spirit of great spiritual power;

He praised to me the Enlightened One, the supreme lotus-born leader.

359.

"This Enlightened One has arisen, Padumuttara the great sage;

Quickly go to the Enlightened One, and attend on him, good sir.

360.

"Having heard the spirit's words, with a clear mind;

Having set the hermitage in order, I then departed from the forest.

361.

"As if my clothes were on fire, having left the hermitage;

Having stayed for one night, I approached the leader.

362.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Revealing the four noble truths, he taught the term of the Deathless.

363.

"Taking a fully bloomed lotus, having approached the great sage;

With a bright mind and glad, I offered it to the Enlightened One.

364.

"Having honoured the Enlightened One, the supreme leader born from water;

Arranging my deerskin on one shoulder, I praised the Leader of the World.

365.

"By what knowledge the Enlightened One, taintless, dwells here;

I will praise that knowledge, listen to my words.

366.

"Having cut off the stream of saṃsāra, you helped all living beings cross over;

Having heard your Teaching, they cross over the stream of craving.

367.

"You are the teacher and the banner, the flag and the pillar for living beings;

The destination, the support, the island and supreme among bipeds.

368.

"As far as there are leaders in the world, who are called guides,

You are the foremost, omniscient one, they are all grounded upon you.

369.

"Through your knowledge, omniscient one, you lead many people across;

Having come to see you, they will make an end of suffering.

370.

"Whatever odours there are that waft in the world, one with vision;

There is none equal to your odour, great sage in the field of merit."

371.

"You free them from the animal realm and hell, one with vision;

You teach the peaceful, unconditioned state, great sage."

372.

"Padumuttara, knower of the world, receiver of offerings;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

373.

"He who made an offering of knowledge to me, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

374.

"'For thirty thousand aeons they will delight in the world of deities;

A thousand times he will be a wheel-turning monarch."

375.

"I have gained a well-gained gain, having pleased the virtuous one;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

376.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

377.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

378.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Udena speak these verses.

The Attribute of the Elder Udena, tenth.

The Chapter on Metteyya, forty-first.

Here is its summary -

Metteyya and Puṇṇaka the Elder, Mettagū and Dhotaka too;

And Upasīva and Nanda, and Hemaka seventh there.

Todeyya and Jatukaṇṇī, and Udena of great fame;

Three hundred verses here, and eighty-three more.

42.

The Chapter on Bhaddāli

1.

The Attribute of the Elder Bhaddāli

1.

"The Enlightened One named Sumedha, the foremost compassionate sage;

Desiring seclusion, foremost in the world, went to the Himalayas.

2.

"Having plunged into the Himalayas, Sumedha, Leader of the World;

Having folded his legs crosswise, the supreme person sat down.

3.

"Having attained concentration, the wise one, leader of the world;

For seven days and nights the Enlightened One, supreme among persons, sat.

4.

"Taking up my carrying pole, I entered the forest;

There I saw the Enlightened One, crossed over the floods, taintless.

5.

"Taking up a broom, having swept the hermitage;

Having set up four posts, I made a pavilion then.

6.

"Having brought sal flowers, I covered the pavilion;

With a confident mind and happy, I paid homage to the Truth Finder.

7.

"The one whom they call Sumedha, of vast wisdom and good intelligence;

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

8.

"'Having known the word of the Buddha, all deities gathered together;

Without doubt the supreme Enlightened One, possessing vision, teaches the Teaching.

9.

"'The Enlightened One named Sumedha, receiver of offerings;

Having sat down in the assembly of deities, spoke these verses.

10.

"He who for seven days held up for me a pavilion, covered with sal wood;

I will praise him, listen to my words.

11.

"Whether become a deity or a human being, he will be golden-coloured;

Having become wealthy, he will enjoy sensual pleasures.

12.

"Sixty thousand elephants, adorned with all ornaments;

Golden-girthed royal elephants, adorned with golden trappings.

13.

"Mounted by village chiefs, with goads and hooks in hand;

Morning and evening for attendance, they will come to this man;

Surrounded by those arahants, this person will delight.

14.

"Sixty thousand horses, adorned with all ornaments;

Thoroughbreds by birth, Sindh steeds, swift carriers.

15.

"Mounted by village chiefs, bearing bows and quivers;

Will constantly be my retinue, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

16.

"Sixty thousand chariots, adorned with all ornaments;

Covered with leopard and tiger skins, with raised banners.

17.

"Mounted on village chiefs' horses, with bows in hand and armour,

Will constantly be my retinue, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

18.

"Sixty thousand villages, completely full in every way;

Abundant in wealth and grain, completely prosperous;

Will always be manifest, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

19.

"Elephants, horses, chariots, foot soldiers, and the fourfold army;

Will constantly be my retinue, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

20.

"For eighteen hundred aeons, they will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

21.

"Three hundred times they will exercise divine kingship;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

22.

"In thirty thousand aeons, born of the Okkāka clan;

One of the Gotama clan will be a Teacher in the world.

23.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, I will dwell without taints.'

24.

"In thirty thousand aeons, I saw the Leader of the world;

From then onwards, I sought the term of the Deathless.

25.

"It is my gain, well-gotten by me, that I knew the Dispensation;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

26.

"Homage to you, thoroughbred among persons, homage to you, highest among persons;

Having proclaimed your knowledge, I have attained the unshakeable state.

27.

"Whatever realm I am reborn in, whether as deity or human;

Everywhere I am happy, this is the fruit of proclaiming your knowledge.

28.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

29.

"My defilements are burnt up, all existences are destroyed;

Like a bull elephant breaking its bondage, I dwell taintless.

30.

"It was indeed a good coming for me, in the presence of the Buddha;

The three true knowledges have been attained, the Buddha's teaching has been done.

31.

"The four analytical knowledges, and also these eight liberations;

The six direct knowledges are realized, the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Bhaddāli speak these verses.

The First Attribute of the Elder Bhaddāli.

2.

The Attribute of the Elder Ekacchattiya

32.

"On the bank of the Candabhāgā river, my hermitage was well-built;

Strewn with very pure sand, a leaf-hut well-constructed.

33.

"The river has low banks, good fords and is delightful;

Full of fish and turtles, frequented by crocodiles.

34.

"Bears, leopards and peacocks, cuckoos and mynahs;

These always sing, beautifying my hermitage.

35.

"Sweet-voiced cuckoos, and melodious swans;

They sing there, beautifying my hermitage.

36.

"Lions, tigers and boars, bears, wolves and hyenas;

They roar in the mountain gorge, beautifying my hermitage.

37.

"Many doe deer and red deer, jackals and pigs;

They roar in the mountain gorge, beautifying my hermitage.

38.

"Coral trees and campaka trees, trumpet-flower trees and sinduvāraka trees;

Atimutta vines and asoka trees, beautify my hermitage.

39.

"Aṅkola trees and jasmine, and sattalī and bimbijālikā;

And kaṇikāra trees bloom, beautifying my hermitage.

40.

"Dragons and sala trees and saḷala trees, and lotuses blooming here;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

41.

"And here arjuna trees and asana trees, and mahānāma trees in bloom;

Sala trees and kaṅgu flowers, beautify my hermitage.

42.

"Mango trees and rose-apple trees and sesame trees, neem trees and beautiful sala trees;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

43.

"And here asoka trees and wood-apple trees, and girimāla in bloom;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

44.

"Kadamba trees and banana trees, and planted isimuggā;

Perpetually bear fruit, beautifying my hermitage.

45.

"Myrobalan, emblic myrobalan, mango, rose-apple, beleric myrobalan;

Jujube, marking nut, wood apple, bear fruit in my hermitage.

46.

"Not far away is a lotus pond, with good banks, delightful;

Covered with water-lilies, and with lotuses and water lilies.

47.

"Lotuses form buds, others kesari flowers bloom;

And opattakannika flowers bloom in my hermitage.

48.

"Pāṭhīna fish, pāvusa fish, balaja fish, muñja and rohita fish;

Moving in the clear water, they beautify my hermitage.

49.

"Nayita flowers and mango-scented flowers, and ketaka flowers along the bank;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

50.

"Honey flows from the lotus stalks, milk and ghee from the lotus roots;

Emitting divine odours, they beautify my hermitage.

51.

"The beautiful sandy banks there, crowded and water-lapped;

Flowers in full bloom lie there, beautifying my hermitage.

52.

Bearing a load of matted hair, wearing deer-hide as upper garment;

All wearing bark garments, they beautify my hermitage.

53.

Looking ahead the length of a yoke, alert and peaceful in conduct;

Without expectation of sensual pleasures, dwell in my hermitage.

54.

"With overgrown armpits and body hair, teeth covered with dirt, head covered with dust;

All wearing dirt and grime, dwell in my hermitage.

55.

Having attained perfection in direct knowledge, and moving through the sky;

These rising into the air, beautify my hermitage.

56.

Surrounded by those disciples, I dwelt in the forest then;

I did not know night and day, always absorbed in meditation.

57.

"The Blessed One at that time, Atthadassī the great sage;

Destroying the darkness, arose as leader of the world.

58.

"Then a certain student came to my presence;

Wishing to learn the mantras, the characteristic with six factors.

59.

"A Buddha has arisen in the world, the great sage who sees the goal;

Proclaiming the four noble truths, he taught the term of the Deathless.

60.

"Pleased, delighted, and joyful, with mind set on the Teaching,

Having left the hermitage, I spoke these words:

61.

'A Buddha has arisen in the world, possessing the thirty-two excellent characteristics;

Come all, let us go to the presence of the Fully Enlightened One.'

62.

"They were responsive to exhortation, gone to perfection in the true Teaching;

They gladly accepted, seeking the highest goal.

63.

"They were burdened with matted hair, wearing upper garments of antelope hide;

Seeking the highest goal, they departed from the forest then.

64.

"The Blessed One at that time, Atthadassī of great fame;

Proclaiming the four noble truths, he taught the term of the Deathless.

65.

"Having taken the white parasol, I held it over the supreme Enlightened One;

Having remembered for one day, I paid homage to the supreme Buddha.

66.

"The Blessed One Atthadassī, eldest in the world, bull among men,

Having sat down in the Community of monks, he spoke these verses.

67.

"He who held up an umbrella for me, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

68.

"When this one was being born, among deities and among humans;

He will always bear the parasol, this is the fruit of giving a parasol.

69.

"For seventy-seven aeons, he will delight in the world of deities;

A thousand times they will be a wheel-turning monarch;

70.

"Seventy-seven times he will exercise

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

71.

"In eighteen hundred aeons, Gotama, the bull of the Sakyans,

Destroying the darkness, will arise with vision.

72.

"An heir to his Teaching, legitimate, created by the Teaching,

Having fully understood all taints, I will dwell without taints.'

73.

"Since I did the deed, holding a parasol for the Enlightened One;

During that interval, I do not know of a white parasol not held.

74.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Even today the holding of the parasol continues permanently.

75.

"Oh, well done was my deed for such a one who sees the goal;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

76.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

77.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

78.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekacchattiya speak these verses.

The Second: The Apadāna of the Elder Ekachattiya.

3.

The Apadāna of the Elder Tiṇasūlakachādaniya

79.

"Birth, aging and death, I reflected upon them then;

Going forth alone, I went forth into homelessness.

80.

"Wandering on gradually, I approached the bank of the Ganges;

There I saw earth, raised up on the bank of the Ganges.

81.

"Having built a hermitage there, I lived in that hermitage;

Well-made was my walking path, frequented by various groups of birds.

82.

"They approached me with confidence, and sang enchantingly;

Delighting with them, I lived in that hermitage.

83.

"Near my hermitage, a four-footed king of beasts;

Coming out from his lair, he roared like thunder.

84.

"When the king of beasts roared, joy arose in me;

Searching for the king of beasts, I saw the Leader of the World.

85.

"Having seen the Deity of deities, Tissa, the foremost Leader of the world;

Delighted, with a delighted mind, I venerated the Lion of arahants.

86.

"Like the rising sun, like the blossoming king of sāla trees,

Like a shining medicinal herb, I praised the Leader of the World.

87.

"Through your knowledge, omniscient one, you free this world with its deities;

Having pleased you, they are released from birth.

88.

"Through not seeing the omniscient Enlightened Ones who see all,

Enveloped by lust and hatred, they fall into the hell of Vīci.

89.

"Having come to see you, omniscient Leader of the World,

They are released from all existences, they touch the term of the Deathless.

90.

"When Enlightened Ones possessing vision, makers of light, arise,

Having burnt up the defilements, they show the light."

91.

"Having praised the Enlightened One, Tissa, the supreme Leader of the World;

Delighted, with a delighted mind, I venerated the grass-blade.

92.

Having known my intention, the Leader Supreme of the Three Worlds;

Having sat down on his seat, spoke these verses.

93.

"He who covered me with flowers, with confidence, with his own hands;

I will praise him, listen to my words.

94.

"Twenty-five times he will exercise divine kingship;

And five hundred and seventy times he will be a wheel-turning monarch.

95.

"Extensive regional rulership, beyond numerical reckoning;

Due to the result of that action, and from offering flowers.

96.

"When this person with washed head wishes for flowers,

Connected with meritorious action, they will manifest before them.

97.

"Whatever they wish for in terms of sensual pleasures, that will manifest;

Having fulfilled their intention, they will attain nibbāna without taints."

The Eighteenth Chapter.

98.

"Having burnt up the defilements, clearly comprehending and mindful;

Having sat on one seat, I attained Arahantship.

99.

"Whether walking or lying down, sitting or standing;

Having recollected the supreme Enlightened One, I always dwell.

100.

Regarding robes, almsfood, supports, and dwelling place;

I have no deficiency in these, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

101.

"Now he has attained the Deathless, the peaceful unsurpassed state;

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

102.

"Ninety-two aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

103.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

104.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

105.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Tiṇasūlakachādaniya speak these verses.

The Third: The Apadāna of the Elder Tiṇasūlakachādaniya.

4.

The Apadāna of the Elder Madhumaṃsadāyaka

106.

"In the city of Bandhumatī, I was a pig-butcher;

Having cooked meat, I scattered honey on the meat.

107.

"Having gone to an assembly, I took one bowl;

Having filled that bowl, I gave it to the Community of monks.

108.

"The most senior monk who was there then dedicated it to me:

'By this bowl-filling, may you obtain abundant happiness.'

109.

"Having enjoyed two successes, urged by wholesome roots;

In this final existence, he will burn up the defilements.

110.

"Having established confidence there, I went to Tāvatiṃsa;

Having eaten and drunk there, I gain abundant happiness.

111.

"In a pavilion or at the root of a tree, I recollected my previous action;

A rain of food and drink rains down upon me at once.

112.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Here too food and drink rains down upon me at all times.

113.

"By that very gift of honey, having wandered through existences, I,

Having fully understood all taints, I dwell taintless.

114.

"Ninety-one aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving honey.

115.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

116.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

117.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Madhumaṃsadāyaka speak these verses.

The Attribute of the Elder Honey-and-Meat-Giver, the fourth.

5.

The Attribute of the Elder Dragon-Sprout

118.

"In the city of Bandhumatī, I lived in the royal park;

Near my hermitage, the Leader of the World sat down.

119.

"Taking a dragon sprout, I offered it to the Enlightened One;

With a faithful mind and glad, I paid homage to the Fortunate One.

120.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that sprout;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

121.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

122.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

123.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Nāgapallava speak these verses.

The Fifth, the Apadāna of the Elder Nāgapallava.

6.

The Apadāna of the Elder Ekadīpiya

124.

"When the Fortunate One Siddhattha, leader of the world, had attained final Nibbāna,

All deities and humans paid homage to the supreme among bipeds.

125.

"When Siddhattha, leader of the world, was placed on the funeral pyre,

According to their strength, they paid homage at the Teacher's pyre.

126.

"Not far from the funeral pyre, I lit a lamp;

Until the sun rose, my lamp kept burning.

127.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

128.

"There my well-made mansion, is known as Single-lamp;

A hundred thousand lamps, blazed in my mansion.

129.

"Like the rising sun, my body always shines;

Due to the radiance of my body, there is always light for me.

130.

"Through walls, through rocks, crossing over mountains;

For a hundred yojanas all around, I see with my eye.

131.

"For seventy-seven times, I delighted in the deity realm;

And thirty-one times, I ruled over the deity realm.

132.

"And twenty-eight times I was a wheel-turning monarch;

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning.

133.

"Having fallen from the world of deities, I was born in a mother's womb;

Even while in the mother's womb, my eye did not close.

134.

"At four years of age, I went forth into homelessness;

Before half a month had passed, I attained Arahantship.

135.

"I purified the divine eye, all existences are destroyed;

All defilements are cut off, this is the fruit of giving one lamp.

136.

"Through walls, through rocks, and even through mountains completely;

I see transcending them, this is the fruit of giving one lamp.

137.

"The uneven becomes even for me, darkness is not found;

I do not see gloom, this is the fruit of giving one lamp.

138.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that lamp;

I do not know of a bad destination, this is the fruit of one lamp.

139.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

140.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

141.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ekadīpiya speak these verses.

The Sixth: The Apadāna of the Elder Ekadīpiya.

7.

The Apadāna of the Elder Ucchaṅgapupphiya

142.

"In the city of Bandhumatī, I was a garland-maker then;

Having filled my lap, I went to the marketplace.

143.

"The Blessed One at that time, at the head of the Community of monks;

With great power, the Leader of the World went forth.

144.

"Having seen the Light of the World, Vipassī who helps the world cross over;

Taking a flower from my lap, I honoured the supreme Enlightened One.

145.

"Ninety-one aeons ago, when I offered that flower;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of honouring the Enlightened One.

146.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

147.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

148.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Ucchaṅgapupphiya speak these verses.

The Seventh: The Apadāna of the Elder Ucchaṅgapupphiya.

8.

The Apadāna of the Elder Yāgudāyaka

149.

"Having taken my guest, I went to the village then;

Having seen the full river, I approached the monastery.

150.

"Forest-dwellers, observers of ascetic practices, meditators with rough robes;

The wise ones delighting in seclusion, they dwell in the monastery.

151.

"Their destination is cut off, those well-liberated ones of such nature;

They do not go for alms, because of the swollen river.

152.

"With a confident mind, gladdened, inspired, with reverential salutation;

Having taken my rice, I gave a gift of gruel.

153.

"Having given gruel to five, with confidence, with my own hands;

Pleased with my own action, I went to the Tāvatiṃsa realm.

154.

"And my mansion made of jewels appeared among the company of the Thirty-Three;

Accompanied by groups of women, I rejoice in the highest Brahmā realm.

155.

Thirty-three times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

Thirty times I was a wheel-turning monarch, ruling over a great kingdom.

156.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

In the world of deities or human beings, I myself experienced it.

157.

When the final existence arrived, I went forth into homelessness;

As soon as my hair was shaved off, I penetrated all completely.

158.

"Exploring the body in terms of destruction and air,

Before the giving of the training rules, I attained Arahantship.

159.

"Well given was my supreme gift, properly applied in trade;

By that very gift of rice gruel, I have attained the unshakeable state.

160.

"Sorrow, lamentation, illness, disturbance, and mental torment—

I do not recall arising; this is the fruit of giving rice gruel.

161.

"Having given rice gruel to the Community, the unsurpassed field of merit;

I experience five benefits, oh the well-offered rice gruel.

162.

"Freedom from illness with beauty, quickly attaining peace in the Teaching;

Gaining food and drink, life is my fifth.

163.

"Whoever generating inspiration, would give rice gruel to the Community;

These five states, the wise person would receive.

164.

"All that had to be done has been done, existences have been uprooted by me;

All taints are completely destroyed, now there is no renewed existence.

165.

"So I shall wander from village to village, from town to town;

Paying homage to the Enlightened One and the excellence of the Teaching.

166.

"Thirty thousand aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving gruel.

167.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

168.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

169.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Yāgudāyaka speak these verses.

The eighth: The Apadāna of the Elder Yāgudāyaka.

9.

The Apadāna of the Elder Patthodanadāyaka

170.

"Formerly I was a forest wanderer, always a forest worker;

Taking a bowl of rice, I went to my work.

171.

"There I saw the Enlightened One, self-enlightened, unvanquished;

Coming out from the forest for alms, seeing him I made my mind confident.

172.

"Engaged in work for others, merit is not found in me;

Here is this rice gruel, I will feed the sage.

173.

"Taking the rice gruel, I gave it to the Self-enlightened One;

While I was contemplating, the sage consumed it then.

174.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

175.

"Thirty-six times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

Thirty-three times I was a wheel-turning monarch.

176.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

I am happy and famous, this is the fruit of giving rice-gruel.

177.

"Wandering through various states of existence, I obtain immeasurable wealth;

I have no deficiency in wealth, this is the fruit of giving rice-gruel.

178.

"Like a river stream, my wealth comes forth;

I cannot measure it, this is the fruit of giving rice-gruel.

179.

"Eat this, partake of this, lie on this bed;

Therefore I am happy, this is the fruit of giving rice-gruel.

180.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a bowl of rice.

181.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

182.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

183.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Patthodanadāyaka speak these verses.

The Apadāna of the elder Patthodanadāyaka, ninth.

10.

The Apadāna of the Elder Mañcadāyaka

184.

"When the compassionate Siddhattha, Leader of the World, had attained final Nibbāna;

When the Teaching had spread wide, honoured by deities and humans.

185.

"I was an outcast there, a maker of chairs and benches;

By that work I lived, by that I supported my children.

186.

"Having made a well-crafted chair, with confidence, with my own hands;

Having approached on my own accord, I gave to the Community of monks.

187.

"By that well-done action, and by volitions and wishes;

Having abandoned the human body, I went to the Tāvatiṃsa realm.

188.

"Having gone to the deity world, peaceful in the company of the Thirty,

Magnificent beds appear according to my wish.

189.

"Fifty times I was king of the deities, ruling over the deity realm;

Eighty times I was a wheel-turning monarch.

190.

And regional rulership extensively, beyond numerical reckoning;

I am happy and famous, this is the fruit of giving beds.

191.

"When falling from the world of deities, if I come to human existence;

Most valuable excellent beds come to be mine by themselves.

192.

"This is my final existence, my last life unfolds;

Even today at bedtime, the bed presents itself.

193.

"Ninety-four aeons ago, when I gave that gift;

I do not recall a bad destination, this is the fruit of giving a bed.

194.

"My defilements are burnt up...etc... I dwell taintless.

195.

"It was indeed a good coming for me...etc... the Buddha's Teaching has been done.

196.

"The four analytical knowledges...etc... the Buddha's Teaching has been done."

Thus indeed did the Venerable Elder Mañcadāyaka speak these verses

Speak these verses.

The Attribute of the Elder Mañcadāyaka is tenth.

The Chapter on Bhaddāli is forty-second.

Here is its summary -

Bhaddāli and Ekachatta, and Tiṇasūla and Maṃsada;

Nāgapallavika, Dīpī, Ucchaṅgi, the giver of gruel.

Patthodanī and the giver of a couch, these verses are counted here;

Two hundred verses, and one verse more than that.

×

This contact form is available only for logged in users.

Seconds 2.9295010566711